↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Нарушая границы (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Пропущенная сцена
Размер:
Макси | 324 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Выпить зелье старения, чтобы бросить свое имя в Кубок огня – таков был запасной план Фреда и Джорджа Уизли. Первоначально они хотели… Впрочем, переместиться во времени на восемнадцать лет назад точно не входило в их намерения. Хогвартс времен Мародеров и юного Снейпа.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 7. Школьные рекорды

5 сентября 1976 года.

— Ты правда думаешь, что слизеринцы получают более суровые наказания? — Фред вопросительно изогнул бровь, когда Джордж передал ему разговор, состоявшийся в гостиной Слизерина прошлым вечером.

— Мне бы не хотелось так думать, — пожал плечами Джордж, — но Снейп… он единственный понес наказание за ту драку. Ему светит четыре дня отработок, а ведь он даже не был зачинщиком.

— Питер провел в больничном крыле несколько часов по его вине, — напомнил ему Фред, — Снейп использовал темную магию, чтобы у Питера появлялись новые раны взамен исцеленных.

— Это не темная магия, — затряс головой Джордж.

— Нет? — удивился Фред. — Мародеры были уверены в этом.

— Дамблдор проверял волшебную палочку Снейпа, — объяснил Джордж.

— Ха!

Это было что-то новенькое. Фред не помнил ни одного случая, чтобы Дамблдор так делал.

— Но, постой, Питер оказался ранен сильнее, чем Снейп, и поэтому Снейп должен быть сильнее наказан.

— Да… Ты прав… Знаешь, я чувствую себя неловко, — признался Джордж. — Они — я имею ввиду слизеринцев — действительно считают, что профессора их не любят.

— По справедливости, только они и рвутся в приспешники Сам-Знаешь-Кого, — возмутился Фред.

— Хватит, Фред, пожалуйста, — взмолился Джордж.

Наверное, это был первый раз, когда один брат не мог поддержать другого. Было ли причиной то, что Джордж выбрал Слизерин, или то, что они первый раз в своей жизни оказались разлучены друг с другом, — они и сами еще не понимали, но оба чувствовали себя сбитыми с толку.

— Ладно, — неохотно согласился Фред. — Хотя должен заметить, ты защищаешь Снейпа уже второй раз за эту неделю. Это так странно.

— Опустите палочки! — скомандовал звонкий голос совсем рядом с ними.

Обернувшись, они увидели круглолицую студентку с Хаффлпаффа, ту самую, которой Мальсибер наколдовал зеленых змеек вместо волос на прошлых занятиях по Чарам. Справа на груди у нее блестел значок старосты.

— Что это вы двое тут делаете? — нахмурившись, спросила она.

— Ничего, — быстро ответил Фред.

— Х-м-м… Вы знаете, что в коридорах нельзя колдовать?

— Нельзя? — Джордж состроил удивленный вид.

— Действительно, — фыркнула девушка. — Врунишки из вас так себе, поэтому говорите, что вы делаете здесь на самом деле.

— Ну, понимаешь… — начал Фред.

— Мы проводим эксперимент, — объяснил Джордж.

Староста выжидающе приподняла бровь, и ему пришлось продолжить:

— До нас дошли слухи, что профессора больше наказывают слизеринцев по сравнению с гриффиндорцами.

— И это несправедливо, — добавил Фред, — хотя еще не доказано.

— Я в этом уверен, — пожал плечами Джордж.

— А если это неправда-

— То мы хотим убедиться.

Девчонка уставилась на них, а потом залилась смехом:

— Это что-то новенькое! Благодарю вас, такого я еще не слышала.

— Мы говорим серьезно! — запротестовал Фред, но, глядя на реакцию девушки, тоже заулыбался. Ему всегда нравилось смешить людей, даже если — как в этот раз — он не очень-то понимал, чем вызвано такое веселье.

— Да, я вижу, — ответила староста, все еще хихикая. — Вы были такие важные — вот это-то меня и насмешило. Но вы выбрали неправильную тактику. Если бы я не знала вас, я бы сказала, что вы оба из Гриффиндора.

— Это так плохо? — ухмыльнулся Джордж.

— Неправильную тактику? — переспросил Фред.

— Конечно, — объяснила она, — я хочу сказать, что если преподаватели поймают двух нарушающих правила близнецов, то и наказание будет одинаковым для обоих. Думаю, что вам стоит найти третьего добровольца, который изобразит драку с каждым из вас, хотя и это вряд ли сработает. Я имею ввиду, что любой студент, которого поймают первым, будет наказан не так сильно, а вот вторая подобная шутка может разозлить профессоров, и уж тогда всем достанется!

— Ха!

— Что-то не подумал об этом, — подтвердил Фред.

— Тогда что ты предлагаешь?

— Идите к Филчу и попросите у него список наказаний и снятых баллов за прошлый год, — немедленно посоветовала староста.

Они вытаращили на нее глаза. До этого момента она казалась им нормальной.

— Пойти к Филчу, — повторил Фред, не веря своим ушам.

— Добровольно?

— А почему нет? — она пожала плечами, — конечно, он не самый приятный тип, но он не сделает вам ничего плохого, если вы не хулиганы.

— Мы хулиганы! — хором воскликнули близнецы.

— Да уж, точно! — снова залилась смехом староста. — Очень честные хулиганы, между прочим. Но так как вы новички и еще не успели насолить Филчу, то, я думаю, все будет нормально.

Фред моргнул. Они еще не успели насолить Филчу. Не в это время.

— Похоже, нас ждет не самая легкая работа, — медленно произнес он. Тем не менее, получить легальный доступ в кабинет Филча выглядело заманчиво. Ведь именно там они нашли карту Мародеров.

— Мы, хаффлпаффцы, ценим упорство, — пожала плечами староста.

— Ты поможешь нам?

— Но я уже это сделала. Я указала вам верное направление, так? И я не наказала вас за применение магии в коридорах, — она поправила свой значок. — И я все-таки староста.

— Ты не похожа ни на одну из тех старост, которых мы видели раньше, — ответил Фред, вспоминая Перси.

— Ну, бывает, гриффиндорские старосты слишком рьяно исполняют свои обязанности, — улыбнулась она, — или не выполняют их совсем. Но так как им чаще всех приходится разнимать драчунов, то, полагаю, чувство самосохранения отсутствует и у тех, и у других.

— Мы не настолько плохие! — запротестовал Джордж.

— Сказал близнец-слизеринец? — она удивленно приподняла бровь.

Упс. Джордж спохватился слишком поздно.

— Дай угадаю, вы поменялись формой? — не отставала староста.

— Э-м-м…

— Ладно, — засмеялась она, — в этот раз я отпущу вас. Но не попадайтесь мне снова!

— Хорошо, — ответил Фред. — Ты не поймаешь нас.

— Спасибо, — добавил Джордж.

— Нет проблем. Удачи с Филчем, — она повернулась, чтобы уйти.

— Эй, подожди, — остановил ее Джордж, — как тебя зовут?

— Элис. Элис Талбот.

— Федор Васильев, — представился Джордж.

Они обменялись рукопожатием.

— А я — Густав Васильев, — добавил Фред.

— Очень приятно. А сейчас идите, пока я действительно не назначила вам взыскание.


* * *


Филч встретил их настороженно.

— Зачем вам это нужно? — допытывался он, после того, как близнецы изложили ему свою просьбу.

— Ну, мы ведь здесь новички, — начал близнец-гриффиндорец.

— И мы хотели бы точно знать, что поняли все правила, — продолжил близнец-слизеринец.

— И за праздничным ужином директор сказал-

— Что у вас хранится свод правил и список запрещенных вещей.

Филч издал неопределенный смешок. Вот это денек! Маленькие паршивцы самолично пришли к нему посмотреть список запрещенных предметов? И даже журнал отработок? Неслыханно. Они определенно что-то задумали. Уж он-то чует шалости за версту.

Хотя, это не так уж и важно. Может быть, ему удастся вселить в них страх.

— Хорошо, — с досадой произнес Филч и провел их в свой кабинет. — Не вздумайте ничего трогать. Если вы нарушите порядок, я все узнаю, и отработка будет меньшее из ваших проблем.

— Да, сэр.

— Понятно, сэр.

— Спасибо, сэр.

Вот подлизы. Ну, по крайней мере, они были вежливы.


* * *


Эта староста с Хаффлпаффа оказалась права — с Филчем вполне можно было сотрудничать, несмотря на все его ворчание. А просматривая журналы отработок, близнецы очень скоро поняли еще три вещи.

Во-первых, работать с бумагами ужасно скучно.

Во-вторых, некоторые профессора описывали происшествия более подробно, чем другие. Например, профессор Вектор ограничивалась минимумом слов — чаще всего она назначала отработки «за драку» или «за невнимательность». Профессор Бабблинг, напротив, делала подробные записи, длинные и довольно запутанные, так что близнецам пришлось перечитывать их по нескольку раз, чтобы добраться до смысла.

В-третьих, Регулус Блэк оказался прав.

В семи случаях из десяти, за одинаковые проступки слизеринцам были назначены более суровые взыскания, чем гриффиндорцам. Это было не слишком заметно — несколько дополнительных баллов с факультета или пара лишних дней отработок — но тенденция прослеживалась. А иногда предпочтение становилось очевидным: Вальмонд Уилкис (вот как, оказывается, его зовут, подумал Джордж) потерял шестьдесят баллов и получил четыре дня отработок за то, что пронес в замок огневиски прошлым декабрем, в то время как Джеймс Поттер и Сириус Блэк, совершив такое же нарушение в феврале, лишили Гриффиндор только тридцати баллов и получили по одному дню отработок. У Джорджа с Фредом было искушение списать это на то, что взыскания назначались разными профессорами, но ближайшее рассмотрение показало, что в обоих случаях это была профессор Макгонагалл.

Макгонагалл. Они всегда считали ее справедливой и беспристрастной. Значит, раньше она была другой?

— Может быть, она изменилась? — предположил Джордж.

— Может, — согласился Фред. — Не могу поверить, что твои слизеринцы оказались правы.

Мои слизеринцы? — насмешливо переспросил Джордж.

— Ты думаешь, Дамблдор знает?

— Он должен знать, так? Я хочу сказать, что это ведь Дамблдор, он все знает.

— Наверно, так, — с сомнением произнес Фред, — и он всегда был справедлив, правда?

— Правда? — нахмурившись, переспросил Джордж, — помнишь наш третий курс?

— О чем ты?

— Помнишь, как мы завоевали Кубок Школы? По-честному, выиграл Слизерин, а в последнюю минуту Дамблдор начислил дополнительные баллы Рону, Гарри, Гермионе и Невиллу.

— Они их заслужили! — закричал Фред. — За то, что победили Квиррела и Сам-Знаешь-Кого.

— Абсолютно, — согласился Джордж, — но представь, если бы ты учился на Слизерине. Они собирались побить рекорд и шли к этому целый год, разве нет? И они добились победы, а потом оказалось, что их усилия ничего не значат.

— Да, пожалуй, я бы расстроился, — медленно проговорил Фред, — сейчас я понимаю это. На самом деле все это выглядит довольно паршиво.

— Это гораздо хуже, чем терять баллы в течение года, — кивнул Джордж, — Дамблдор мог бы начислить эти баллы немного раньше, не дожидаясь праздничного ужина. Конечно, я был счастлив тогда и радовался нашей победе.

— Да, я тоже, — согласился Фред, — но когда я думаю об этом сейчас-

— Это не то, что можно назвать справедливостью, так?

— Именно.


* * *


Урок Зельеварения проходил в том же самом кабинете, где преподавал Снейп. Для Фреда с Джорджем класс выглядел непривычно светлым; вместо маленьких парт, рассчитанных на одного человека, стояли широкие столы для коллективной работы. Впереди на одном из столов тихо булькали четыре котла разного размера.

Несколько студентов уже заняли свои места. Ученики из Равенкло заняли стол поближе к двери, в середине сидела Элис Талбот, за дальним столом у стены расположились Розье и Уилкис с двумя слизеринками, недалеко от них сидел Снейп — как всегда, в одиночестве. Когда вошли близнецы, он на секунду поднял голову, затем продолжил доставать из своего рюкзака принадлежности для урока.

Пожав плечами, Фред и Джордж подошли к Элис, она кивнула им с улыбкой:

— Выглядите, как будто собираетесь что-нибудь взорвать.

— Кто, мы? — притворно ужаснулся Фред. Она рассмеялась.

— Можете сесть со мной, — сказала она, — в этом году я единственная из Хаффов, кто выбрал Зелья.

— Спасибо, — ответил Джордж и уселся слева от нее, Фред присоединился к ним.

— Нашли что-нибудь полезное? — поинтересовалась она.

— Лучше не спрашивай, — мрачно отозвался Фред.

— Что, все так плохо?

— Наши предположения подтвердились.

— Дайте мне посмотреть ваши записи, — нахмурилась Элис, — надо подумать, что мы сможем сделать.

Близнецы уставились на нее.

— Что? Я староста, между прочим. И мы, хаффлпафцы, ценим честную игру.

— Нет-нет, ты не так поняла-

— Мы не делали записей.

— О, ну конечно, — она закатила глаза, — ты самый гриффиндорский слизеринец из всех, кого я встречала, — сказала она, повернувшись к Фреду.

— Я гриффиндорец, — поправил ее Фред.

— Вы что, поменялись бровями?

— Что? — Джордж запоздало вспомнил, что вчерашние эксперименты некоторым образом отразились на его лице. — Да, мы так и сделали. Знаешь, маленькие детали…

— Могут испортить весь маскарад, — добавил Фред.

— Понятно, — Элис потерла нос и повернулась к Джорджу, — в таком случае, это ты — самый гриффиндорский слизеринец.

— Спасибо, — Джордж попытался сидя изобразить поклон.

— И все-таки, если бы вы добыли какие-нибудь реальные доказательства, мы бы смогли что-нибудь сделать.

— А ты довольно настойчивая для Хаффлпаффа, знаешь?

— Ну да, мы же все такие безвольные слабаки, да? — хмыкнула Элис. — А ты слышал об авроре Боунс?

— Амелия Боунс? — вспомнил Фред. В их времени она уже занимала пост главы Депертамента охраны магического правопорядка.

— Да, это она. И она училась на Хаффлпаффе. Ничто не смогло помешать ей добиться поста Главы Аврората. С ней шутки плохи! Лучше не связываться с ней для своего же блага.

В словах Элис звучал неподдельный пафос, и Фред примиряюще поднял руки:

— Сдаюсь!

— То-то же.

Дверь отворилась, и в класс зашла Лили Эванс. Снейп смотрел на нее с мольбой в глазах, и на секунду она застыла в смятении, но потом решительно направилась в сторону Элис и близнецов, словно не замечая его.

— Не возражаете, если я сяду с вами?

Элис бросила беглый взгляд на Снейпа, который снова сидел, уронив голову и спрятав лицо за волосами.

— Пожалуйста, — пожав плечами, ответила она.

Лили ждала ответа от близнецов.

— Мы не против, — ответил Джордж за них обоих.

— Спасибо.

Дверь снова распахнулась, и в кабинет вошли, переговариваясь, Сириус Блэк и Джеймс Поттер.

— Эй, Нюниус, не нашел ни одного желающего сесть рядом с тобой? — засмеялся Сириус.

Снейп сжал в руке волшебную палочку, но ничего не ответил. Лили хотела что-то сказать, но тоже промолчала.

— Хватит, Сириус, давай займем места, пока Слагхорн не пришел, — урезонил друга Джеймс.

— Да уж, вдруг он посадит нас с этим сальноволосым, — согласился Сириус.

Они прошли к столу, за которым сидели двое студентов из Равенкло, и их молчаливый кивок означал согласие.

Наконец, прозвенел звонок. Спустя минуту в класс грузно вошел толстый лысый старик с пышными усами, которые придавали ему сходство с моржом. Он устроил перекличку и просто сиял, называя фамилии некоторых учеников. Кроме того, что он являлся деканом Слизерина, ничто не указывало на то, что он отдает предпочтение одному факультету перед другими.

— Перед тем, как мы сегодня начнем урок, давайте посмотрим, что вы запомнили из прошлого курса, — радостно прогудел Слагхорн и указал на четыре котла, стоящих перед классом. — Пока вы не можете изготовить подобные зелья, я полагаю, но некоторые из вас, несомненно, смогут определить их.

Он открыл один котел, стоящий ближе всех к Уилкису и Розье.

— Кто-нибудь скажет мне, как называется это зелье?

Розье, Снейп, Лили, Элис и два равенкловца подняли руки.

— Мисс Эванс.

— Это амортенция, сэр, — уверенно объявила Лили, — сильнейшее любовное зелье в мире.

— Прекрасно! Гриффиндор получает пять баллов. А теперь это зелье? — Слагхорн открыл котел справа от себя.

Фред и Джордж тщетно рассматривали содержимое котла — кажется, там была налита обычная вода. Тем не менее, Снейп, Лили и Элис снова подняли руки.

— Мисс Талбот.

— Веритасерум, профессор. Сыворотка правды, запрещенная Министерством.

— Замечательно! Пять баллов Хаффлпаффу. А это? — Слагхорн открыл котел, содержимое которого напоминало слизь.

Снейп, Лили и Элис были готовы ответить.

— Мисс Эванс, еще раз, — разрешил Слагхорн, добродушно улыбаясь.

— Это Оборотное зелье, сэр. Тот, кто его выпьет, может принять внешность другого человека.

— Браво! Еще пять баллов Гриффиндору! Ну, и последнее зелье? — Слагхорн открыл самый маленький котел, наполненный сияющей золотистой жидкостью.

В этот раз единственная поднятая рука принадлежала Снейпу. Слагхорн уныло вздохнул.

— Мистер Снейп, — произнес он без энтузиазма.

Кажется, Снейп действительно не входит в число любимчиков Слагхорна, подумал Джордж.

— Это Феликс Фелицис, также называемое «жидкой удачей», — ответил Снейп, — хотя более правильным названием следовало бы считать «удача взаймы». Одна капля этого зелья дарит успех в любой деятельности приблизительно на один час. После этого наступает период неудач и несчастья, соразмерный той выгоде, которую получит человек, используя это зелье.

Фред и Джордж были не единственные в классе, кто с жадностью разглядывали золотистую жидкость в котле, пока Снейп отвечал преподавателю. Однако вторая половина его ответа их явно разочаровала.

— Э-м-м, да, — рассеянно произнес Слагхорн. — Вполне приемлемое определение, мистер Снейп. Пять баллов Слизерину.

Осмотрев класс, стараясь при этом не глядеть на Снейпа, профессор, кажется, восстановил свое душевное равновесие и объявил новое задание:

— Сегодня вы будете варить Напиток Живой смерти. Откройте учебники на странице шестьдесят девять и приступайте.

Вместе с остальными учениками Фред и Джордж направились к шкафчику с ингредиентами. Вернувшись на свои места, они начали готовить зелье, сверяясь с рецептом из учебника. Было немного непривычно — в их времени профессор Снейп обычно писал рецепт на доске.

Дойдя до описания третьего ингредиента, Фред остановился и попытался вспомнить рецепт Живой смерти, который им давал профессор Снейп.

— Дж… Густав, — тихо позвал он Джорджа и сунул ему под нос учебник, — посмотри, разве это правильно?

— По-моему, мы должны раздавить дремоносные бобы, а не резать их, — вспомнил Джордж.

Лили удивленно повернулась к ним:

— Это правда, так сок будет идти лучше, — подтвердила она.

— Ты уверена? — спросила Элис, пытаясь разрезать гладкий боб.

— Сев, я имею ввиду Снейп, заметил это в прошлом году, когда мы готовились к сдаче СОВ, — объяснила Лили.

Элис быстро посмотрела на Снейпа, который сидел один и яростно работал. Фред и Джордж проследили за ее взглядом и заметили на столе Снейпа несколько раздавленных дремоносных бобов.

— Ну, тогда ладно, — согласилась Элис и раздавила свой боб, из которого немедленно вытек сок.

Его было достаточно, но не так много, как предполагали близнецы.

— Меня не оставляет чувство, что мы забыли что-то еще, — заметил Джордж.

— Да, вот только не могу вспомнить, что именно.

Пожав плечами, они вернулись к приготовлению своего зелья. К концу урока у каждого из них в котле остывала жидкость сиреневого цвета. У Лили зелье получилось немного голубоватым, у близнецов — лавандового оттенка, а у Элис — немного темнее, чем было написано в книге. Тем не менее профессор Слагхорн остался доволен.

— Превосходно с первой попытки, — объявил он, обойдя их четверку. — Пять баллов каждому, а мисс Эванс — десять, ее зелье почти совершенно. Полагаю, вам не хватило нескольких минут, мисс Эванс. Посмотрите все, — он зачерпнул зелье из котла Лили, показывая всему классу.

Джеймс Поттер засвистел, а Сириус Блэк зааплодировал:

— О, браво, Эванс! Круто!

Слагхорн улыбнулся себе в усы и двинулся дальше по классу. Зелье Уилкиса было темно-зеленого цвета, и профессор попенял ему на недобросовестную работу, зато Розье получил пять баллов. Подойдя к столу Снейпа, профессор молча зачерпнул из его котла — так, как он сделал с зельем Лили. В ковше плескалась прозрачная жидкость насыщенного сиреневого цвета, как и написано в учебнике.

— Приемлемо, как всегда, мистер Снейп. Пять баллов.

Фред переглянулся с Джорджем. Зелье, сваренное Снейпом, было лучшим в классе, кроме того, он единственный закончил вовремя. Несмотря на это, Лили заработала больше баллов, чем он, и, кажется, никто из класса не удивился.

Даже декан Слизерина пристрастен к своему собственному факультету, подумал Джордж.

Выходя из класса, Сириус постарался не столкнуться ни с кем из студентов и особенно бережно нес свой рюкзак. Когда все набирали ингредиенты для зелья, никто и не заметил, как он задержался на пару секунд у одного котла и быстро наполнил фиал бесцветной жидкостью. Теперь гриффиндорские пророки расскажут ему все, что он хочет узнать. А потом он сможет изменить свою судьбу, что бы она ни сулила.

Глава опубликована: 23.04.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 23
Настолько была заинтригована началом перевода, что за два дня прорвалась сквозь английский текст до финала
Так все лихо закручивается! История не может не измениться!..
Спасибо вам большое, что переводите этот фик. Я не стала ждать и проглотила оригинал за ночь. Великолепная история с кучей временных парадоксов.
Не знаете, автор не писал продолжение?)
L_U_N_A_LUNAпереводчик
catarinca
Нет, но, мне кажется, и не надо. Идея этого фика - показать времена Мародеров не предвзято, мы видим одни и те же события с точки зрения и гриффиндорцев, и слизеринцев, это еще одна версия ответа на вопрос - как и почему Снейп и Питер Петтигрю стали Пожирателями? И здесь эта тема хорошо раскрыта, на мой взгляд. А что будет потом, когда близнецы вернутся в свое настоящее... тут если дать волю фантазии, можно параллельную вселенную насочинять. Честно говоря, я бы не стала такое читать, не люблю затянутые истории.
Фик очень заинтриговал!
Очень жаль, что это будет не АУ и ООС.
Трудно смириться с тем, что будет всего лишь пропущенная сцена, и история останется прежней.
ЭТО ПРОСТО ШЕДЕВР!ЧИТАЛА В ЗАХЛЁБ!!!❤СПАСИБО ОГРОМНОЕ ЗА ЭТУ ИСТОРИЮ.....ПРОСТО НЕТ СЛОВ!
nordwind Онлайн
Осторожно, частичные спойлеры!
История – почти как в античной трагедии (царь Эдип и компания). Знание будущего – ложное, потому что ошибочно принимается за полное, в то время как полного не существует вообще: всегда есть завтрашний день, который приносит что-то новое или открывает новое в старом.
Именно из-за недопустимости временных парадоксов все «следы», которые близнецы так или иначе оставят в прошлом, послужат как раз тому, чтобы «мародеры» и Снейп впоследствии стали теми, кем станут. Сириус хочет подстраховаться – и отказывается от роли Хранителя, поручая ее будущему «герою». Снейп хочет спасти Лили – и принимает Метку… Может быть, и хорошо, что Фред с Джорджем так и не узнали об их мотивах. Потому что можно безнадежно запутаться, размышляя о том, могло ли это не случиться… или случиться как-то иначе – и должны ли они считать себя хоть отчасти виноватыми.
Герои идут (или невольно подталкивают других) навстречу судьбе, полагая, будто принимают меры, чтобы уклониться от нее. Но как можно уклониться, если эта судьба заложена в их собственном характере и обстоятельствах жизни, а мнимое «знание будущего» срабатывает лишь как катализатор?

Что еще интересно: возможности, которые дает участие в сюжете близнецов, здесь используются не только затем, чтобы всячески обыгрывать их сходство. Напротив: когда Фред и Джордж получают возможность (едва ли не первый раз в жизни) наблюдать за событиями с разных точек зрения, – вот тут-то и оказывается, что от этого зависит очень многое. А именно: если раньше нечто казалось просто «очевидным», то теперь выясняется, что под другим углом зрения и «очевидность» выглядит совсем иначе.
В общем, главное изменение тут – близнецы повзрослели. Не в смысле возраста.
(UPD: Интересно, что Кубок в итоге избирает Чемпионом именно Джорджа, который получил возможность увидеть ситуацию с разных сторон.)

В целом получается остроумно построенный сюжет, удачно пристыкованный к канону и с демонстративно открытым финалом, допускающим множество вариантов развития событий. Есть мелкие странности, наподобие намерения Джорджа трансфигурировать и продать бриллиант (какая-то совсем детская идея), но общего впечатления они не снижают.
Спасибо за выбор и перевод этой работы!
Показать полностью
Спасибо огромное за этот перевод! Фик потрясающий! Открытый финал, это очень круто.
Второй бывший пожиратель смерти - это Снейп?
L_U_N_A_LUNAпереводчик
cactus_kun
Думаю, да. Похоже, именно он и кинул имена близнецов в Кубок.

Добавлено 08.05.2020 - 14:55:
nordwind
Спасибо за такой развернутый отзыв! Если честно, я сама так глубоко не закапывалась в философию, но Ваши рассуждения заставляют задуматься...
Замкнутый круг. И каждый шаг, каждое решение все больше закручивает гайки предопределенности....
Страшно. Интересно, что будет когда близнецы узнают правду?
Спасибо огромное за перевод! Это один из немногих фанфиков, который вызвал у меня слезы, еще раз спасибо
Этот фанфик круто объясняет многие огрехи канона. Читать весело, много действия. Рекомендую. Спасибо автору за его труд.
L_U_N_A_LUNAпереводчик
Xatico
Спасибо!!!
Спасибо, понравилось.
Но зачем Снейп кинул имена близнецов? Единственное не поняла.
L_U_N_A_LUNAпереводчик
Северянка
Я думаю, он хотел некоторым образом отблагодарить их за то письмо от Лили...
Очень трогательная работа. На моменте с письмами аж до слёз. Душевно, спасибо!
L_U_N_A_LUNAпереводчик
Harry_dopustim_Potter
Спасибо!
малкр
Понравилось. Спасибо за перевод.
Искорка92 Онлайн
Не хватает момента, когда Фред узнает, что Сириус невиновен
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх