↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

How to Win Friends and Influence People (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Детектив, Романтика, Приключения, Юмор
Размер:
Макси | 2456 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Слэш
 
Проверено на грамотность
После войны Гермиона сбежала прямо со свадьбы с Роном, оставив прежнюю жизнь в Лондоне, и вернулась только через два года, чтобы биться в подпольном бойцовском клубе Симуса Финнигана. Одновременно, Драко, чья жизнь была разрушена до основания стал изгоем общества, которого за один вечер отказались обслуживать в четырёх приличных заведениях, когда он искал место где бы поужинать, в компании Слизеринцев открыл свой маленький бизнес по устранению нежелательных людей и магических существ. В международном магическом сообществе произошла серия загадочных убийств. И Гарри Поттер, пытаясь помочь Драко реабилитироваться, нанял их с Гермионой для раскрытия данного преступления.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 38. Плен

Министерство магии

Департамент Охраны Магического Правопорядка

26 октября 2003

5:14

Гарри молча швырнул свежий выпуск "Ежедневного пророка" на стол.

МАЛФОЙ И ГРЕЙНДЖЕР УБИЙЦЫ?

— Многообещающий заголовок, — проговорил Драко, и Гермиона рядом с ним тяжело вздохнула.

— Хватит показывать характер, — предупредила она, глядя на то, как Гарри в раздумье расхаживает по кабинету. — Гарри, по крайней мере, оказал нам услугу, приведя в свой кабинет.

— Точно, — проворчал Драко. — Полагаю, это гораздо лучше ночи, проведенной в камере с дементором... в которой, думается мне, мы и проведем остаток нашей жизни, — проговорил он на одном дыхании, — так что спасибо хоть на этом, Поттер.

— О-о, не драматизируй, — сказала ему Гермиона. — Всех подряд не отправляют в Азкабан, Малфой. Туда попадают только волшебники, совершившие жуткие преступления...

— ДА, — перебил её Гарри, явно устав от попыток что-то придумать, — И ВЫ ОБВИНЯЕТЕСЬ В УБИЙСТВЕ!

— Кажется, ты чем-то расстроен, — скучающим тоном сказал Драко. Гарри на время остановился, с недоумением бросив на него взгляд, и снова начал нервно расхаживать по кабинету. — Послушай, Поттер, уверен, что все уладится, — сказал он, и Гермиона подумала, что это была удивительно самоотверженная попытка успокоить Гарри, учитывая, что Драко не был склонен к оптимизму. — Уверен, что в любой момент появится Нико, или, может быть, Антиох, или Кадм, или даже...

— Дело не в этом, — пробормотал Гарри, по старой привычке взъерошив себе волосы рукой. — Независимо от того, решится это или нет, Кингсли прав. У меня не было другого выбора, кроме как арестовать вас после того, как вы глупо подставились сами, и теперь, по иронии судьбы, мне приходится притворяться, что я не в курсе, что огромное количество людей на свадьбе было вовлечено в убийство, ВКЛЮЧАЯ МЕНЯ...

— О-о, ну с моральной точки зрения это непросто, — заметил Драко.

Гарри бросил на него сердитый взгляд.

— Гарри, — проговорила Гермиона, слегка размяв руки, затекшие от магических наручников, — "Мы оставим их просто для вида", — сказал Гарри, хотя они и сами все понимали, поскольку в его кабинет постоянно заходили и выходили другие авроры, — понимаю, что это... м-м. Крайне неудобно...

— Крайне неудобно? — в ярости переспросил Гарри и резко развернулся, показав пальцем на газету. — В этой статье есть несколько очень убедительных аргументов, Гермиона! Эммет Карнеги был убит, пока вы были в Нью-Йорке. Ганьон был арестован, когда вы были в Париже. Вы присутствовали на том празднике, где было совершено покушение на жизнь Перси... Что, между прочим, я был вынужден публично признать! Ты, — сказал он, ткнув пальцем в Гермиону, — где-то пропадала три года, и никто не знает, где, а ты, — ткнул он пальцем в Драко, — вообще разыскиваешься в России за тяжкое преступление! Тебе никогда не приходила мысль хотя бы намекнуть мне на это?

— Конечно, нет, — фыркнул Драко. — И в любом случае, они ни хера не смогут доказать.

— КОГДА ЭТО НАШЕ МИНИСТЕРСТВО СИЛЬНО УТРУЖДАЛО СЕБЯ ПОИСКОМ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ? — проревел Гарри, мельком взглянув на Драко, чтобы убедиться, что тот понимает всю серьезность положения. — Вы не могли бы выглядеть ещё более виновными, если бы даже очень постарались, и хуже того, единственный способ доказать вашу невиновность — это сдать абсолютно всех участников операции, и тогда... ТОГДА, — добавил он и перешел на крик: — ПОЙДЕТ В ХОД НАША ВИШЕНКА НА ТОРТЕ! ЛЮДО БЭГМЕН ВСЕ ЕЩЁ ЖИВ!

— Где он? — спросил Драко, и Гарри пристально посмотрел на него и пожал плечами. — Ищет поддержки у друзей, конечно. Нет больше никакого повода. Никакой зацепки, чтобы обвинить его в массовых убийствах. Это же чистое безумие!

Гарри потер виски.

— У меня разболелась голова.

— Ну, это потому, что не надо так орать, я бы посоветовал тебе выпить воды, — сказал Драко, и Гермиона вздохнула, бросив на него умоляющий взгляд.

— Слушай, уверен, что Клуб уже в курсе произошедшего, — сказала она Гарри, стараясь придать своему голосу спокойствие и уверенность, — и нам просто стоит подождать, пока... Ну, не знаю. Пока они что-нибудь не придумают. Уверена, что они с легкостью докажут, что именно Людо Бэгмен убил Ифана Хокуорта, а потом...

— А потом этот приспособленец Людо Бэгмен найдет способ доказать, что это я снабдил его ядом, — сказал Драко, прежде чем Гарри успел открыть рот, — и конечно, я уверен, что он способен заставить всех поверить в его правоту. А затем шантажом и взятками убедить огромное количество людей свидетельствовать против меня.

Гермиона удивленно открыла рот, надеясь что-то возразить, но ничего не пришло ей в голову.

— Ладно, итак, ситуация не очень, — сказала она напряженно, и в этот момент кто-то постучал в дверь.

— Аврор Поттер? — спросил помощник Министра. — Звонил Министр Шеклболт. Он хочет поговорить с вами.

Гарри вздохнул, устало потирая переносицу.

— Мой кабинет сейчас немного занят, — проговорил он и махнул рукой. — Так что скажи ему, что я буду у него через пять минут.

Помощник кивнул.

— Конечно, сэр, — сказал он и умчался прочь, не успел Гарри моргнуть и глазом.

— Вы, ждите здесь, — обреченно сказал Гарри, переводя взгляд с Драко на Гермиону. — Я... все исправлю. Или попытаюсь все исправить.

— Изумительно, — сказал Драко, вытянув вперед свои связанные руки. — Тебе мартини взболтать или просто смешать коктейль?

— Очень смешно, — сказал Гарри. — Посмотрим, что скажет Кингсли, и надеюсь, что смогу убедить его не отправлять вас в Азкабан, по крайней мере, пока Клуб что-нибудь не предпримет. Постарайтесь не разнести кабинет, пока меня не будет, — горячо добавил он и вышел из кабинета, захлопнув за собой дверь.

— Знаешь, на Гарри редко сваливается столько ответственности, — заметила Гермиона, пристально глядя на дверь. — Но уверена, что он отлично справится со своей задачей, ну или по крайней мере получит бесценный опыт.

Драко слегка улыбнулся.

— Грейнджер, — сказал он таким тоном, словно говорил: "Я серьезно, и сейчас не время для шуток, нам нужно кое-что серьезно обсудить", — тебе стоит понимать, что они будут попытаться убедить тебя дать показания против меня. Или заставить тебя это сделать, если уж на то пошло.

— Они не могут так поступить, — запротестовала Гермиона. — Это... бесчеловечно, и в любом случае...

— Это самое разумное, что может сделать наше Министерство, — сказал он, качая головой. — Ты же героиня войны. Ты сражалась на стороне Министерства. Им нужно, чтобы ты оставалась символом общественного доверия. Они заявят, что ты невиновна и просто защищаешь меня, в этом случае у них появится шанс посадить еще одного Пожирателя Смерти в Азкабан. Как они изначально и хотели, — добавил он, тяжело сглотнув, — и теперь у них появился шанс. Второй раз они уж точно его не упустят.

— Ну-у... — поморщилась Гермиона. Это был самый мрачный прогноз; она, конечно, подозревала, что дело может пойти по самому худшему сценарию, но в целом он был не так уж и не прав. — Ну, тогда давай поженимся, — сказала она безапелляционно, голосом, не терпящим возражений.

Драко вздохнул.

— Грейнджер...

— Я совершенно серьезно. Они не смогут заставить нас свидетельствовать друг против друга, если мы будем в браке, — настаивала Гермиона. — Супружеская привилегия — это законная защита, Малфой, так что все, что нам нужно сделать, это...

— Мерлин, — послышался протяжный голос, и они заметили в кабинете три фигуры. — Супружеская привилегия, серьезно? Неужели ничего получше не приходит в голову?

— Кадм, — воскликнула Гермиона, вздохнув с облегчением, и они увидели, как Антиох и, как это не удивительно, Парвати Патил прошли за ним следом к столу Гарри. — Слава Мерлину, вы здесь...

— Это, — сказал Антиох, сжав губы. — не тот результат, которого я хотел.

— Ну, тогда мы друг друга понимаем, — парировал Драко, и Кадм закатил глаза.

— Мы все исправим, — заверил их Кадм. — Это проще простого. Изменим несколько протоколов вскрытия, убьем несколько свидетелей.

— Я же уже говорила, что это не сработает, — сообщила ему Парвати, как будто они уже обсуждали этот план раньше.

— Э-эх, — пожал плечами Кадм. — И согласен и не согласен.

— Зачем ты пришла? — спросил Драко Парвати и нахмурился. — Тебя попросил Блейз?

— Нет, — сказал Антиох, не дав ей сказать ни слова. — Но, кстати, о твоих приятелях, где Тео? Я бы хотел перекинуться с ним парой слов о том беспорядке, что он устроил.

— Я... — нахмурился Драко. — Что значит, где Тео? Он что, не...

Он замолчал и посмотрел на Гермиону, которая удивленно моргнула.

— Я его не видела, — внезапно осознала она. — С тех пор, как... со вчерашнего утра? Может... Не уверена...

— Ты же можешь отследить его, — сказал Драко Кадму. — Для тебя же это пара пустяков, да?

— Ну, — начал Кадм и переглянулся с Антиохом. — Конечно, это не сложно. Заклинание простое, но раз вы его не видели, то это скорее всего... не случайное совпадение.

— Случайное совпадение? Совпадение с чем? — требовательно спросил Драко, ощетинившись. — И кстати, где пропадает Нико? Мы ждали его всю ночь, — с несчастным видом проворчал он, — потому что у меня сложилось впечатление, что именно он отвечает за следящие чары в Министерстве.

— Да, точно, ну-у... Нико мертв, — сказал Кадм, и лицо Драко вытянулось от неожиданности. — Игнотус его убил.

— Игнотус убил его? — переспросила Гермиона, не веря своим словам. — Но... но Нико был...

— Да, да, мы в курсе, — раздраженно сказал Антиох. — Одно можно сказать — Игнотус решил перейти на сторону зла.

— Блядь, — выдохнул Драко, и Гермиона заметила опасение на их лицах. — Итак, вы хотите сказать, что Игнотус мог похитить Тео, и ты не хочешь его отслеживать потому, что это может...

— Быть ловушкой, да, — с бесстыдной улыбкой согласился Кадм, — к сожалению, ты прав.

— А есть ли хоть какой-то шанс, что Нотт просто где-то затаился? — спросил Антиох, взглянув на Парвати, которая тяжело вздохнула.

— Я же миллион раз говорила, что по команде ничего не вижу, — сказала она. — Я не могу выпить чаю и тут же по чаинкам предсказать вам его точное местоположение.

— Могу вам с полной уверенностью сказать, что если Тео и пропал, то не по своей воле, — твердо сообщил им Драко. — Тео просто так не исчезает. Во всяком случае я никогда не замечал, чтобы его не было, когда он мне нужен. Напротив, он постоянно вертится под ногами, и от него сложно отделаться.

— Вы хотя бы проверили, нет ли его дома? — напряженно спросила Гермиона. — Уже не первый раз я бросаюсь на помощь кому-то, кого даже не похищали, только для того, чтобы попасть в ловушку.

Внезапно Кадм исчез.

— Итак, — сказал Драко в его отсутствии. — Как там остальные?

— Хорошо, — сказала Парвати.

— Хорошо, — повторил Драко, и тут с громким хлопком вернулся Кадм.

— Дома его нет, — подтвердил Кадм. — Тео Нотт точно пропал.

— Ну прекрасно, — сказал Драко. — Итого, я был арестован по обвинению в убийстве, а мой лучший друг похищен. Есть ещё у кого-то хорошие новости, которыми он хотел бы поделиться?

— Я не совсем понимаю, чего хочет от нас Игнотус, — проговорил Антиох, бросив вопросительный взгляд на Кадма, который пожал плечами. — Я полагаю, он может хотеть нашей смерти, хотя это кажется довольно... мелочным с его стороны.

— Ну, послушайте, — натянуто выдохнула Гермиона, — может, мы с Малфоем отправимся на поиски Нотта и по итогу сообщим вам, если...

— Если выживете? — подсказал Кадм. — Многообещающе, многообещающе, только я вот почти уверен, что Игнотус хочет привлечь не ваше, а наше внимание, так как Тео Нотт ценен для нас, — сказал он, повернувшись к Антиоху, который покорно кивнул ему, — и я почти уверен, что он не нравится Игнотусу.

— И все же, — нахмурившись, сказал Антиох, — если есть какой-то способ доказать, что здесь есть связь...

— Зажим для галстука, — воскликнула Гермиона, повернувшись к Драко. — Он надел зажим?

Глаза Драко удивленно расширились и он посмотрел в пол.

— Великолепно, Грейнджер, прекрасно... а теперь если бы кто-нибудь, — сказал он, с раздражением оглядываясь вокруг, — вот если бы у меня на руках не было этих долбаных наручников, может быть, я бы и...

Кадм лениво щелкнул пальцами, и руки Драко и Гермионы освободились.

— Ах... да... Нотт, — сказал Драко, взяв пальцами зажим для галстука. — Тео, ты где?

Тишина.

Затем внезапно послышался голос.

— Драко, черт, побери, я сплю...

Драко простонал.

— Паркинсон, ебаный Мерлин, ты спишь?

— Сейчас, черт побери, пять утра, Драко, и мне все равно, арестован ты или нет, я ничего не могу сделать, пока ты... нет-нет, Уизли, все в порядке, спи дальше.

— Какая гадость, — проговорил Драко, послышался другой голос.

— Драко? Это ты? Что происходит?

— О-о, привет, милая, — сказал Кадм, внезапно появившись сзади Драко, от чего тот чуть не выронил зажим для галстука. — Прости, что я пропустил свадьбу. Уверен, что все было спланировано прекрасно, хотя и привело к катастрофе. Но это не твоя вина, — мягко заверил он ее.

— Кадм? Спасибо, наверное... А что ты делаешь рядом с... подожди, только что я слышала Панси?

И снова благодаря следящим чарам Министерства их связь стала несколько скомпрометированной.

— Даф?

— Вы идиоты, — послышался усталый голос Блейза, — заткнитесь уже.

— Передай ему от меня привет, — попросила Павати, и Драко гневно посмотрел на неё.

— Почему все здесь собрались? — требовательно спросил Драко. — Я же пытался найти Тео!

— Мы уже пытались сделать это вчера вечером, — сообщил ему голос Панси. — Нет ответа.

— Вот черт, — мрачно проворчал Драко.

— А Кадм не может его выследить? — спросила Дафна.

— Конечно, мог бы, мисс Гринграсс, но ты же знаешь, что я не люблю помогать другим, — напомнил ей Кадм, и Драко оттолкнул его.

— Он боится попасть в ловушку, — сказал Драко, — и к сожалению, я думаю, что он прав.

— Нет, — прозвучал другой голос. — он точно прав. Рад, что, наконец, я привлек ваше внимание, братья.

— А, черт, — вздохнул Кадм, взглянув на Антиоха. — Игнотус.

— Подождите, кто вы...

— Заткнитесь все, — сказал Драко в зажим для галстука. — Игнотус говорит.

— Не суй свой нос не в свое дело, Малфой. У меня есть дела с братьями. Кадмус свободно может воспользоваться своим заклинанием, — сказал Игнотус, — а потом они с Антиохом могут забрать мистера Нотта в любое удобное для них время.

— Нам нужно обсудить ловушки, Игнотус, — сказал Кадм, забрав зажим для галстука из рук Драко. — В частности то, что их не должно быть.

— Кадмус, ты же меня знаешь, — сказал Игнотус скучающим голосом. — Ты же знаешь, что меня не интересуют похищения. Мне нужно было ваше внимание, и теперь оно у меня есть.

— Как маленький, — проговорил Кадм на одном дыхании, закатив глаза.

— Меня интересуете только вы с Антиохом, — продолжил Игнотус. — Единственным условием освобождением мистера Нотта является то, что вы оба придете забирать его.

— Он жив? — спросил Кадм.

— Да, — ответил Игнотус. — А Антиох с тобой?

— Нет, — соврал Кадм.

Молчание.

— Ты врешь, Кадмус.

Антиох закатил глаза и шагнул вперед, чтобы взять зажим для галстука из рук Кадам.

— Игнотус. Ты ведешь себя как ребенок.

— Ах, ну, конечно, ты здесь, Антиох. Как я и думал! Кадмус любит лгать не меньше, чем вы любите объединяться против меня.

— За исключением тех моментов, когда ты объединялся с Антиохом, чтобы убить меня, — огрызнулся Кадм.

— А ты все никак не можешь пережить это, — съязвил Игнотус.

— Что тебе от нас нужно? — требовательно спросил Антиох.

— Я уже сказал — ваше внимание, — сказал Игнотус. — Я хочу, чтобы вы оба пришли ко мне, я стал главным, а вы были у меня на подхвате. Почему это вас так удивляет?

— Знаю, что должна молчать, — послышался голос Панси, и Драко закатил глаза. — но мне кажется, что по вам троим давно психушка плачет.

— Приходите за Ноттом лично, братья, — сказал Игнотус, — больше мне нечего вам сказать.

Если это был бы телефонный звонок, то можно было бы сказать, что линия оборвалась.

— Вы никуда без меня не пойдете, — сказал Драко, глядя на Антиоха и Кадмуса. — Вы можете решать свои вопросы с братом, но я должен выручить из беды Тео.

— Я тоже иду, — быстро сказала Гермиона, глядя на Драко. — Даже не пытайся меня остановить.

Он слегка ей улыбнулся.

— Ну, теперь-то я знаю, что это невозможно.

Тем временем Антиох о чем-то перешептывался с Парвати.

— Ты уверена?

— Конечно, нет, — ответила та, Драко и Гермиона с любопытством переглянулись. — Некоторые вещи я видела и знаю, но ничего информативного. Я знаю, что у Леди Ревел был секрет Игнотуса. Но даже понятия не имею, что в нем. Видела, что ваши судьбы неразрывно связаны. У вас троих будет один и тот же конец в один и тот же день, или бессмертие. Но что именно положено судьбой? — пожала она плечами. — Пока не ясно.

— Разве не ты предсказала, что мы с Грейнджер должны были вчера пожениться? — усмехнулся Драко. — Начинаю думать, что ты сама не знаешь, что говоришь, или просто выдумываешь на ходу.

— Ты ошибаешься, — поправила его Парвати, поджав губы. — Я сказала, что будет свадьба, и она вчера была. Я никогда не говорила, что на ней будет заключен брак.

Драко снова открыл рот, но Гермиона протянула руку, останавливая его.

— Не надо, — предупредила она. — Мы должны найти Тео.

— Ладно, — проворчал Драко, повернувшись к Кадму. — Идем?

Кадм вопросительно посмотрел на Антиоха, Антиох вопросительно посмотрел на него.

— Думаешь, он убьет нас? — спросил Кадм, не столько испуганно, сколько ошеломленно.

— Нет, — без колебаний ответил Антиох, — но думаю, что ты согласишься со мной, что есть вещи пострашнее смерти.

Кадм скривился и кивнул.

— Ага, ладно, — согласился тот, повернувшись к остальным. — Тогда пошли.


* * *


Министерство магии

Кабинет Министра

5:38

— Так вот оно что, — натянуто сказал Гарри, сверля глазами со своего места Кингсли. — Вы собираетесь отрицать тот факт, что Гермиона и Драко вообще когда-либо работали под прикрытием Министерства? — хладнокровное молчание Кингсли только разозлило его ещё больше. — Вы просите меня отвернуться от них и публично лгать ради того, чтобы никто не обвинил Министерство в ошибке?

— Не так давно закончилась война, Гарри, — вздохнул Кингсли, покачав головой. — Люди все ещё не полностью доверяют Министерству.

— Не доверяют, и почему они должны ему доверять? — требовательно спросил Гарри. — Люди беспокоятся из-за того, что Министерство все время врет им, что на самом деле так! Почему, зная это, кто-то должен вам доверять?

— Министерство защищает их, Гарри, — настаивал Кингсли, с безграничным терпением в голосе — успокойся, расслабься, все в порядке! — что доводило Гарри практически до безумия. — Ордена Феникса больше нет. Это не партизанская война, где каждый сражается за свою жизнь или выполняет вверенную ему задачу. Интересы общества отстаивают Министерство и судебная система, но когда вера людей в них рушится...

— Что я тоже могу понять, — пробормотал Гарри, нахмурившись.

— ...Тогда весь мир в опасности, — подытожил Кингсли. — Именно в этом и есть причина, по-которой Волдеморт пришел к власти, Гарри. В тот момент мир ещё не оправился от Гриндевальда, и тот воспользовался всеобщим страхом и ростками недоверия к правительству. Я не могу допустить повторения ситуации, особенно после... После того террористического акта на конференции Визенгамота, — напомнил он Гарри, — и публичного убийства самого уважаемого Чародея.

— Если вы будете скрывать недостатки Министерства, это вам ничем не поможет, — огрызнулся Гарри, перебив его на полуслове. — Есть весомая причина, по которой я так защищаю Малфоя и его команду, и заключается она в том, что Министерство скорее будет прикрывать свою задницу, чем даст им шанс честно сражаться за...

— Ты же знал, насколько хрупка его репутация, — заметил Кингсли, с легким намеком на вину Гарри. — Ты хорошо это знал, когда предлагал участие в этом расследовании Драко Малфою, что он — легкая мишень, и никто из людей ему больше никогда не поверит. Именно поэтому я так и не одобрил твои просьбы на то, чтобы взять его на работу в качестве аврора, — проговорил Кингсли, и хотя его голос звучал искренне уныло, от Гарри не скрылись нотки искусно скрываемой ярости. — Неважно, насколько он талантлив. Я надеялся, что Гермиона Грейнджер обеспечит ему публичное доверие, но... — он заколебался, тяжело сглотнул. — Боюсь, что я в ней ошибся.

Мгновение — несколько мгновений — они сидели молча. На самом деле, Гарри вовсе не винил Кингсли и даже понимал, что винить его не в чем. Не похоже, чтобы даже сам Кингсли Шеклболт мог исправить весь мир одним своим прогрессивным подходом. Но все же что-то не давало Гарри покоя, будоражило его кровь, заставляло его брови нервно подергиваться, осторожно барабанить пальцами по коленям.

— Когда, — тихо начал Гарри, — когда же ты успел стать трусом, Кингсли?

Впервые в жизни Гарри увидел на лице Кингсли выражение, близкое к вспышке гнева.

— Вы отстранены от этого дела, аврор Поттер, — сказал Кингсли опасным шепотом. — Занимайтесь своей работой. И я ожидаю, что вы немедленно возьмете Малфоя и Грейнджер под стражу, — добавил он, не поднимая глаз. — Они будут ждать суда в Азкабане, как и любой другой человек, обвиняемый в убийстве.

Губы Гарри сжались.

— Кингсли...

Тот заставил его замолчать своим тяжелым взглядом.

— Мистер Шеклболт, — твердо, но холодно проговорил Гарри. — я не считаю это справедливым решением. Некоторое время назад Драко Малфой был осужден этим Министерством, — он сделал паузу. — Если мы отправим его в Азкабан, он никогда от туда не выйдет.

— Ты можешь мне сказать честно, что он не причастен к смерти Чародея Ифана Хокуорта? — спросил Кингсли, и Гарри ощетинился, но промолчал. — Тогда думаю, что вы слепы, а не я, аврор Поттер.

Это было, пожалуй, ещё более унизительно, чем его отстранение. Гарри вскочил на ноги, даже не в состоянии выйти из кабинета. Его ноги словно приросли к земле, и он не в силах был их оторвать. Наконец он набрался сил и, чеканя шаг, гордо вышел из кабинета Кингсли. У него было странное ощущение, словно он шел сквозь плотное облако, которое не давало ему идти дальше. И тут кто-то, кто явно ждал, когда он выйдет из кабинета, откашлялся, привлекая его внимание.

— Гарри, — сказал Игнотус Певерелл, и тот обернулся. — Тяжелое утро, насколько я понимаю, да?

В голове Гарри пронеслось множество вопросов — "Как ты нашел меня?", "Что тебе нужно?", "Понял ли ты, что мир дерьмо?" и "Это случилось недавно, или так было всегда?", но он обнаружил, что ему совсем не хочется их задавать.

— Да, — сказал он вместо этого.

Игнотус на мгновение задумался, видимо, осознав, что Гарри не настроен на разговор.

— Мир иногда сильно наc разочаровывает, — наконец произнес Игнотус, по-братски потрепав Гарри по плечу. — Боюсь, что мы можем контролировать далеко не все.

— Я просто, — вздохнул Гарри; он снял очки и потер усталые глаза. — Я в самом деле думал, что мир станет лучше, если победить Волдеморта, но, оказывается, было легче иметь только одного врага. Было как-то проще, — он поморщился. — Гораздо проще, или, может, я никогда не думал о том, что будет дальше. Наверное, я думал, что все сложится само собой... знаешь, — он пожал плечами. — Злодеи будут просто... наказаны. Нормальные люди смогут жить спокойно. Ровно так, как и должно быть.

— Ты когда-нибудь задумывался о карьере политика? — спросил его Игнотус, и Гарри сухо рассмеялся, качая головой.

— Нет, — сказал он. — И теперь уж точно не собираюсь об этом думать. Я вообще не хотел бы иметь ничего общего со всеми этими... так называемыми политиками.

— А что, если бы тебе и не нужно было иметь с ними что-то общее? — спросил Игнотус, и Гарри нахмурился, повернувшись к нему.

— Что ты имеешь в виду? — спросил он настороженно, и Игнотус многозначительно улыбнулся.


* * *


Местоположение неизвестно

6:35

Наверное не нужно говорить о том, что Тео плохо спал.

Если вообще это можно было назвать сном.

Дело было даже не в похищении, и не в том, что он не мог так просто взять и уйти. Его не смущало вынужденное молчание и сидение в неудобном офисном кресле, к которому он был привязан. Дело было и не в том, что Игнотус ушёл и не вернулся. Тео даже не особенно страдал от того, что буквально умирал с голоду, напротив, он решил, что это, должно быть, хороший знак того, что раз Игнотус не оставил ему никакой еды, то его плен будет недолгим. Он даже не переживал по поводу недостатка свежего воздуха или звенящий тишины вокруг. Конечно, все это было крайне неприятная, но все же смена обстановки. А Тео Нотт все же предпочитал время от времени пробовать что-то новое. А потом повторять опыт, потому что разве можно что-то понять с первого раза?

В общем неудобства, связанные с пленом, не особенно его волновали. Что его действительно беспокоило, так это то, что два самых близких для него человека в этот момент рисковали своей жизнью, а он ничем не мог им помочь. Где-то там, быть может, Драко заставляли жениться, или, может, он кого-то убивал — может, и не одного кого-то, — где-то там Гарри тоже участвовал в убийстве, или, что более вероятно, его раздирал внутренний конфликт между долгом и необходимостью. Был ещё и худший вариант развития событий, но Тео боялся о нем даже подумать. Он не позволял себе думать о плохом, хотя мысли об этом не давали ему уснуть.

Ну ещё и эта парящая в углу серебристая лиса, которая не спускала с него недоверчивого взгляда.

Он услышал громкий хлопок аппарации и прислушался... гадая, не появился ли снова Игнотус или, может быть, владелец серебристой лисы... И поначалу он вздохнул с облегчением, услышав голос Кадмуса Певерелла, но тут же заметно встревожился, заметив рядом с ним Драко. Кадм, насколько Тео успел его узнать, умудрится выкрутиться из любой самой неприятной ситуации. Драко же напротив, сумеет вляпаться на ровном месте.

— Где он? — требовательно спросил Драко, и Тео, который не мог двигаться и говорить, только наморщил лоб. — Может, здесь какая-то ошибка?

— Нет, — сказал Антиох, и Тео заметил, что тот тоже здесь, рядом с плавающим в темноте белым платьем, что означало, что Гермиона тоже пришла вместе с едва знакомой ему женщиной. Парвати, вдруг вспомнил он её имя, и нахмурился. Но только без Блейза. Странно. — Отслеживающее заклинание Кадмуса никогда не ошибается. Тео где-то тут.

— Вот он, — показала на него пальцем Гермиона, подбежав к нему в развевающемся платье цвета слоновой кости.

"Можно говорить о ней что угодно, — подумал Тео. — но она бесспорно обладает определенным героическим шармом".

— Ты в порядке? — спросила она его; широко раскрыв напуганные глаза, она взмахнула палочкой и освободила его от пут. — Все хорошо, мы вытащим тебя отсюда, пойд...

Тео, который по-прежнему не мог говорить, грубо схватил её за плечи и повернул туда, где был серебристый лис. Одними губами он повторял:

— Смотри, смотри туда...

Драко нахмурился.

— Хм! Непривычное молчание. Фините, — сказал Драко, и буквально тут же раздался истошный крик Тео, который разносился по всему помещению: — ЭТО МОЖЕТ СТАТЬ ПРОБЛЕМОЙ! ТЕБЕ ТАК НЕ КАЖЕТСЯ?

— Но это же просто Патронус, — сказала Гермиона, заметив с изумлением, что лиса тут же сорвалась с места, рысцой пробежала через комнату и, пройдя через стену, исчезла. — Куда это она?

— К своему хозяину, — мрачно сказал Антиох, взяв Кадмуса под руку. — Пойдем, Кадмус...

— Да, кстати, об этом, — протяжно ответил Кадм. — Мы не можем.

— Что значит не мо...

— Да, да, ты только посмотри, — сказал Кадм легкомысленно. — потом вырази свое недоверие к моим словам, но мы тут застряли. Тут наложено несколько очень мощных антиаппарационных чар. Такие можно найти только в одном конкретном типе зданий, — недовольно пробормотал он.

— В смысле? — спросил Драко. Тео внимательно посмотрел на него, ему явно это не снилось, он чувствовал, как Драко сжимает его руку. Он одновременно испытывал напряжение и облегчение, отметил Тео, что, по крайней мере, в некотором смысле успокаивало. Это было настолько близко к "я люблю тебя", насколько вообще можно было ожидать от Драко Малфоя.

— То есть, скорее всего, мы находимся где-то в Министерстве, — произнес Кадм с мрачной решимостью, как раз в этот момент звук голоса позади них заставил всех обернуться.

— Великолепная догадка, Кадмус, — сказал женский голос, и Кадм обреченно простонал, его рука невольно сжалась в кулак, в это время палочки полетели в руки незнакомки, которые она аккуратно убрала во внутренний карман своего платья. — Рада видеть, что смерть никак не повлияла на твои умственные способности.

— Ебаный Мерлин, Иза, — сказал, чеканя слова, Кадм, и за его спиной Антиох стал бледнее полотна. — Ты же должна быть мертва!

— Смешно от тебя это слышать, — ответила женщина, по-видимому, находя иронию не более чем очаровательной, — и кроме того, теперь меня зовут Бель, Кадмус. Иза всегда мне казалось примитивным именем.

— Это та самая женщина, из-за которой ты покончил с собой? — спросил Тео у Кадма, окинув ее быстрым придирчивым взглядом.

Ничего особенно примечательного, но, может быть, в ней было что-то, что не так просто было разглядеть. У неё был тот же странноватый архаичный акцент, что и у Кадма с Антиохом, но они были высокими и широкоплечими, тогда как она была хрупкой и миниатюрной. С виду она казалась весьма безобидной и даже трогательной. Тео подумал, что он, возможно, даже не заметил бы её, если бы она не была, очевидно, тем самым человеком, который виноват в нынешней катастрофе.

— Любопытно.

— Это, — усмехнулся Кадм. — было не более чем ничем не подкрепленным слухом.

— Как и моя смерть, — заверила их Бель. — Она была ещё менее подкреплена фактами.

Кадм нахмурился.

— Неужели, когда вы родились, бессмертие было так легко достижимо? — громко поинтересовался Тео. — Или это все свежий воздух...

— Не ожидала, что ты настолько осведомлен, — сказала Бель, бросив неодобрительный взгляд на Тео, — но есть и другие способы жить вечно. Для этого не обязательно устраивать беспорядки во всей Европе в течение четырех... ЦЕЛЫХ ЧЕТЫРЕХ СТОЛЕТИЙ... а затем якобы уйти в подполье, чтобы оттуда пугать всех своими пошлыми символами.

— Пошлыми? — усмехнулся Антиох. — Умоляю тебя. Не пошлыми, а тайными.

— Нет, она права, — сказал Кадм, не особенно извиняясь. — Абсолютно пошлыми!

— И в любом случае, — продолжала Бель, — изучение магии тогда было очень ограничено, и не без оснований. Хогвартс, во-первых, был чистой профанацией, — на это Кадм и Антиох согласно кивнули. — Его учебная программа сейчас определяется Министерством, но тогда этого Министерства еще не существовало. Ведьмы и волшебники были слугами маггловских королей и королев, и все это ради чего? Сейчас нет такого количества экспериментальной магии. Это и хорошо, и плохо. Магия давно уже стала беззубой, не то что раньше, — она одарила Тео мрачной улыбкой. — Так что, отвечая на твой вопрос — да, жить вечно было достаточно просто. Особенно если учесть, что для этого вовсе не обязательно быть братом Певерелл.

— Ты их сестра, — внезапно вмешалась Гермиона, и Бель повернулась, пристально глядя на нее долгим изучающим взглядом.

— Почти, — сказал она наконец, хотя на её лице промелькнуло одобрение. — Только женщина могла бы сделать такое предположение. Но нет, — уточнила она, качая головой. — Моя мать была сестрой их отца. Я их двоюродная сестра.

Брови Гермионы изумленно дернулись.

— Но это же все равно означает, что ты...

— Певерелл, да, — подтвердила Бель срывающимся голосом, все время поглядывая на Кадма. — Вообще-то я любимая кузена Кадмуса.

Кадмус скривился от отвращения.

— Во-первых, в то время все ведьмы и волшебники были друг другу родственниками в той или иной степени. Это был не совсем высокоселекционный генофонд. А во-вторых, не надо преувеличивать.

— Она же права, — проговорил Антиох.

— Слушайте, в чем проблема? — возмущенно подал голос Драко, со свойственными ему аристократическими манерами. — Не знаю, в курсе ли вы, но у нас есть небольшая проблема, и она требует срочного решения, так что отойдите и позвольте нам продолжить наш веселый путь.

— Проблема? — напряженно спросил Тео.

— Ифан Хокуорт был убит, — ответила Гермиона, взглянув на Драко. — Малфой был взят под арест.

— Кем? — требовательно спросил Тео.

Гермиона поморщилась.

— Гарри.

Тео несколько секунд не знал, что сказать, лишь ошарашенно хлопая глазами. — Ну, когда я до него доберусь...

— Точно, ну, кстати об этом, — сообщила ему Бель. — Ты до него добраться не сможешь. Обстоятельства, при которых я вас найду, зависят от условий заключенной между нами сделки. Во-первых, то, что мы сделали с...

— Игнотусом, — простонали Кадм и Антиох одновременно, и живот Тео болезненно сжался, когда в его голове факты сложились в единую картину.

"Ну, что ж, посмотрим, чего ты стоишь в глазах моих братьев", — сказал ему Игнотус.

Блядь. Он не просто был похищен. Он был просто приманкой для ловушки.

Блядь.

— Что с этого получит Игнотус? — требовательно спросил Кадм и задумался. — И минуточку. С каких это пор ты работаешь в Министерстве? — он резко развернулся и с укором посмотрел на брата. — И как ты мог не заметить, что Из все это время была жива?

Антиох лишь развел руками.

— Не думаю, что она тут долго работает, учитывая, как молодо она выглядит, — сказал он как всегда надменно, бросив на неё взгляд, от которого кому угодно захотелось бы провалиться сквозь землю — например, Тео, — кому угодно кроме того, кто знал его с детства, поэтому Бель даже бровью не повела. — А если и так, то в Министерстве только один отдел мне не подконтролен, что означает, что она работает...

— Ебаный Мерлин, чтоб тебя, — выругался Кадм, чуть не упав в обморок от отчаяния. — В Отделе тайн.

Довольная собой Бель тихонько улыбнулась.

— Как, — проворчала Гермиона, — это место ещё не сожгли дотла?

— Прекрасный вопрос, мисс Грейнджер, — ответила Бель. — Я так понимаю, что вы лично пытались это сделать несколько лет назад, но это была лишь небольшая часть нашего отдела. Как вы могли бы уже догадаться, очень многое подпадает по категорию тайн.

— Значит, в Министерстве действительно есть целый отдел, занимающийся шпионажем, — осознал Драко вслух, и Бель резко повернулась к нему.

— Не совсем точное описание того, чем мы тут занимаемся, — проговорила она, — но полагаю, что скорее в теории. На практике же наш отдел занимается опасными, неопределимыми или нестабильными магическими предметами, практиками и свойствами. Пророчествами, например, — сказала она, указывая на Гермиону, — или древней магией, как эти двое. Хотя способы, которыми мы их добываем... — пожала плечами она. — Способы, пожалуй, можно назвать шпионажем. Например, совсем недавно я работала под прикрытием на одного зельевара, но уверена, что вы все уже в курсе его работы.

Не веря своим ушам, они все переглянулись.

— Зачем Игнотус привел нас к тебе? — настойчиво спросил Кадм.

— Потому, что мне нужна Лига вечности, — ответила Бель. — Это же очевидно.

— Да, но...

— Они общаются, — сказала женщина, которую, насколько Тео помнил, звали Парвати, и все вспомнили о её присутствии в комнате. — Не так ли? — спросила она Бель, и лоб той слегка дернулся. — В его нынешнем виде. Ты же сама вернула его к жизни после того, как он умер.

— Кто... — Бель замолчала, и Драко с Гермионой тревожно переглянулись. — Как ты могла об этом узнать?

— Я не могла, — ответила Парвати и пожала плечами, — но узнала.

— Ты же совсем не прорицательница, да? — требовательно спросил Драко. — Ты же просто отлично читаешь по лицам.

— Думай, что хочешь, Малфой, я все равно не скажу, на ком ты женишься, — со скучающим видом ответила Парвати, и он поморщился.

— Подожди, — внезапно перебил её Тео. — После того, как кто умер?

— Игнотус, — сказал Антиох с застывшим недовольством на лице и повернулся к Бель. — Ты воскресила Игнотуса. И почему после этого он не привел тебя ко мне?

— Мне нужен был не только ты, — сказала Бель, хотя Тео, который легко распознавал ложь, понял, что она привирает. — Ты и так уже уничтожил сам себя, Антиох. Тебе даже моя помощь не нужна, чтобы окончательно погибнуть. А вот тебя, — сказала она, и её взгляд медленно обвел лицо Кадма. — Тебя было крайне трудно поймать, Кадмус.

— Это потому, что я был трупом, — уныло сообщил ей Кадм, скрестив руки на груди. — Неужели все это время ты искала только меня, Из?

— Не говори да, даже если так и было, — предупредил её Антих. — Его самомнение и так переходит границы.

Однако она, казалось, не слушала его.

— Знаешь, а Дафна Гринграсс очень симпатичная, — заметила Бель, даже глазом не моргнув. — Как же она заставила тебя полюбить себя? — проговорила она, и Антиох удивленно посмотрел на Кадма. — Я прежде никогда не видела, чтобы ты кого-либо любил.

Кадм усмехнулся.

— Не будь такой грубой, Из, честное слово.

— Я предложила ей работу, — сообщила ему Бель, и Кадм удивленно моргнул. — Думаю, будет неплохо, если она начнет работать на меня. Она очень умна, чрезвычайно компетентна, и к тому же у неё высоко развиты способности к секретности.

— Давай сразу к делу, — раздраженно огрызнулся Кадм, и Бель расплылась в улыбке.

— Ну, я собираюсь сравнять с землей эту вашу Лигу вечности, — задумчиво сказала Бель, — для этого мне нужны самые лучшие ведьмы и волшебники.

— ЧТО? — переспросили Кадм и Антиох хором, взволновано переглянувшись.

— Игнотус никогда бы не сдал тебе Клуб, — прорычал Антиох. — Он бы не посмел.

— Он вроде как уже это сделал, — напомнила ему Бель, обведя рукой комнату. — Мне нужен был полный комплект, он-то у меня уже есть. Игнотус придет в себя. Сомневаюсь, что он подходит для всякого рода церемоний... В конце концов, на твою роль, Антиох, он слабо годится, — сказала она ему, — учитывая, что у него никогда не было жажды власти и он бы никогда не опустился до любимых Кадмом методов и манипуляции. Если бы не вы оба, которых давно нужно было судить за преступления, связанные с долголетием...

— Вот черт, — сказала Гермиона, её лицо внезапно стало белым, как полотно. — Это ведь тот самый закон, о котором Перси говорит уже несколько месяцев, да? Наказание за преступления, связанные с долголетием — это, — выдохнула она, — именно эти законы он и разрабатывает.

— А-а, Чародей Уизли? Да, и он практически единственный Чародей, поднявший этот вопрос, — нетерпеливо сказала Бель, — что невероятно и глупо. Удивительно, что волшебный мир, только что выйдя из войны с диктатором, нагруженного хоркруксами под завязку, так и не смог понять, что люди, которые пытаются жить вечно, явно должны быть за это наказаны.

— Иронично, — заметил Тео, и Бель раздраженно повернулась к нему.

— Я наблюдала за братьями Певерелл почти восемь веков, — огрызнулась она. — Уж, простите, но я позабочусь о том, чтобы мои усилия не пропали даром, и доведу это дело до конца.

— Ты же сама сказала, что Министерство не такое уж старое, — напомнил ей Тео, но она едва удостоила его взглядом.

— Не спорь ты с ней, — сказал Драко, крепче сжимая руку Тео. — Прошу тебя, — добавил он, с таким видом, будто его вот-вот стошнит, и Тео неохотно подчинился, хотя ему самому это и не понравилось.

— Итак, Игнотус умер, — вмешалась Парвати, с таким незаинтересованным видом, словно она беспечно пересказывала события однажды прочитанной ей фантастической книги, — и ты как-то нашла один из его хоркруксов или других записанных методов выживания и воскресила его. И когда он вернулся к жизни, ты рассчитывала, что он сдаст своих братьев... Ты надеялась убедить его даже стать твоим шпионом... но он внезапно исчез, правильно я все говорю? — она посмотрела на Бель, которая сжала губы в тугую линию. — Да, догадываюсь, насколько неприятным был момент, но тебе и не нужно ничего говорить. И потом Игнотус, в его новом воплощении, оказался совершенно другим человеком. Он не смог поверить тебе на слово, что убил своего брата, но тебе специально об этом не сказал... Или в то, что его старший брат не испытывает никакой вины за свои преступления. Он влюбился в женщину, которая подпитывала его и без того давние сомнения. Со временем они усилились, и он окончательно отдалился от Антиоха. Но пришел к тебе совсем недавно. Скорее всего, вчера, самое большее, позавчера. Правда? — сказала Парвати. — Он предложил тебе обменять братьев на единоличное лидерство в Клубе, и ты ему это пообещала.

Тишина заполнила комнату настолько, что было слышно, как тяжело сглотнул Драко.

— Ты, — взвизгнула Бель, — слишком хорошо осведомлена.

— Я прорицательница, — пояснила Парвати, неопределенно указывая на то, что, как предположил Тео, было ее аурой, — осведомленность давно стала моей привычкой.

— Ничего из того, что ты сказала, не было предсказанием, — заметила Бель, и Парвати пожала плечами.

— Ладно. Хочешь предсказаний? Ты не найдешь Сеть секретов вовремя, — сказала Парвати, и Бель застыла на месте, вздрогнула всем телом и напряглась, словно для прыжка. — Я знаю, что цель твоя не только в том, чтобы покончить с братьями Певерелл. Уверена, что Игнотус обещал отдать тебе ещё и секреты, но тебе от них не будет никакой пользы. Конечно, ты найдешь их, более чем уверена, но к тому времени, когда они окажутся у тебя, будет слишком поздно.

Бель ощетинилась.

— Это не более чем догадка.

— Люди всегда мне это говорят, — без улыбки ответила Парвати.

Бель направила палочку прямо в лицо Кадмуса.

— Скажи мне, где они.

— Отличная попытка, Из, — ответил он. — но я не знаю.

Она уставилась на него.

— Я всегда знала, когда ты врешь.

— Так я сейчас вру? — спросил он, подняв руки. Тео тут же вспомнил о том, что Кадм сам честно и открыто признавал, что Антиох перевез сеть в безопасное место, и тогда она направила палочку на Антиоха.

— Скажи ты, — её голос был опасно тих, но Антиох лишь улыбнулся.

— Ты все время бегала за Кадмусом, как собачонка, — проговорил Антиох, с удовольствием растягивая слова. — Все время ревновала его ко мне и Игнотусу, да? Он любил нас больше. Вечно пыталась доказать ему, что ты не хуже нас, что ты одна из нас. Ну, и как? Удалось?

Недолго думая, она дала ему пощечину, и Тео удивленно моргнул, услышав хлесткий звук, разносящийся по комнате.

— Это, — сказала она, — за то, что ты сломал мне палец, когда мне было шесть. Но ты все равно расскажешь мне, где секреты.

— Разве? — засмеялся Антиох. — Неужели у тебя нет ничего получше, что бы мне предложить, Изабель.

Выражение ее лица было убийственным.

— Антиох...

— Какой бы очаровательной ни была ваша компания, — перебил её Драко, очевидно, теряя запас терпения, — не понимаю, почему я вынужден продолжать ей наслаждаться. К нам это не имеет отношения. Пойдем, — предложил он остальным и вопросительно посмотрел на Гермиону, Тео и Парвати, — и лучше перенести эту странную вендетту в другое место. Если хотите, мы с Грейнджер тем временем приведем к вам Игнотуса.

— Ха-ха-ха, — сказала Бель, даже не взглянув на него. — Нет уж! Боюсь, вы меня плохо слушали, мистер Малфой. Мне нужна вся Лига вечности, — сказала она и взмахнула палочкой, надев наручники не только на руки Кадма и Антиоха, но и Гермионы с Тео. — Но ваше замечание я учту, — проговорила она, наконец повернувшись к Драко, — вы мне совершенно не нужны.

Его лицо побледнело, но выражение лица изменилось лишь слегка.

— Я могу привести Игнотуса, если ты этого хочешь, — предложил он, сохраняя тщательно культивируемое высокомерное безразличие, — и я могу найти секреты.

— Ах, очень мило с твоей стороны, но скоро я сама их найду, предсказываю. Думаю, вы и так уже натворили слишком много, мистер Малфой... хотя, если вы беспокоитесь, что я убью вас, то можете расслабиться, — сообщила она ему холодно, и Гермиона пискнула от ужаса. — Я работаю в Министерстве, так что это не в моей привычке. На самом деле, вы можете идти. Удачи, — добавила она со смехом, — учитываю, что вы в бегах и разыскиваетесь за убийство, вы уже никому не сможете здесь пригодиться, так ведь?

Драко сделал шаг в ее сторону, его лицо побледнело.

— Нет, подождите... подождите, бл...

Она взмахнула палочкой, и Драко с Парвати исчезли.

— Нет, — выдохнула Гермиона и повернулась к Бель, перебирая все еще связанными руками. — И куда же вы его отправили?

— Это не важно, мисс Грейнджер, — сказала ей Бель, — поскольку у вас и без этого полно проблем. Вам лучше молиться, чтобы никто не послушал Чародея Уизли, иначе вы все попадете в беду.

Гермиона изумленно уставилась на нее, а Кадм и Антиох обменялись недовольными взглядами.

— Знаешь, — задумчиво произнес Тео, лениво постукивая большим пальцем по бедру, а его живот издал свирепое рычание, — сначала я думал, что ты мне понравишься, но теперь начинаю думать, что нет.

— Не волнуйтесь, мистер Нотт, — заверила его Бель с улыбкой. — В этом вы не одиноки.


* * *


Министерство магии

Западный коридор

6:35

— Я не уверен, — медленно сказал Гарри, — что согласен с мотивами Клуба.

Игнутус прекрасно это знал и так. Гарри уже ясно дал это понять в тот момент, когда был выбран в качестве кандидата. Но Игнотус также знал, что Клуб, против которого выступал Гарри, был Клубом под руководством Антиоха, а не тем Клубом, который они вдвоем могли бы создать, поэтому он был совершенно уверен, что сейчас у него было больше рычагов воздействия, чем раньше.

— Могу я сказать тебе кое-что? — доверительно спросил Игнотус, и Гарри кивнул, все ещё, видимо, сомневаясь. — Было время, когда я думал так же, как и ты. Тогда Клуб был полон идей, которые были мне не близки, и использовал силу, на которую я не мог повлиять. Я чувствовал себя беспомощным, подчиняясь воле других. Думаю, ты понимаешь, о чем я, — добавил он осторожно, — зная моих братьев.

Гарри поморщился. — Кадм, в частности, немного... сложная натура.

— Ты ему не доверяешь, — понял Игнотус, — ты и не должен. Он не тот тип людей, которым стоит доверять. Так же как и Антиох, его мотивы подчинены лишь одним его эгоистичным прихотям. Но я верю в правду — в борьбу за то, что правильно, — настаивал Игнотус. — Независимость, выбор — вот самые важные вещи для каждого человека. Способность следовать убеждениям, воспитывать убеждения и действовать в соответствии с ними. Для меня это и есть свобода. Неужели ты не согласен?

Гарри прикусил губу, не зная что сказать.

— Это просто...

— Другие члены Клуба боятся смерти, — сказал ему Игнотус. — Ими движет страх. Они хотят вечности, потому что боятся того, что находится за пределами жизни, но мы с тобой другие. Разве страх владеет нами?

Игнотус старался не упоминать о своем собственном опыте общения со смертью. Сейчас было не время для подобных вещей, и уж точно не время раскрывать свои секреты. Тем не менее Гарри, казалось, все понял и без этого, и медленно кивнул, обдумывая услышанное.

— Обещаю прислушиваться к тебе, — заверил его Игнотус. — Это будет уже не тот Клуб, что был при Антиохе, он не будет похож на продажное и трусливое Министерство. Ты не будешь обязан подчиняться никому и ничему, кроме своих собственных убеждений, не будешь обязан делать ничего, — говорил он, — кроме того, что, по твоему мнению, правильно.

Гарри молчал, погрузившись в размышления, и Игнотус почувствовал, что он начинает приходить в себя.

— Ты должен мне поверить, потому что мне можно доверять, — тихо сказал Игнотус. — Поверь мне, потому что это правильно. Потому что я больше не могу доверять братьям, и я лучше буду доверять тебе.

Гарри настороженно вдохнул.

— Людо Бэгмену все ещё может сойти с рук то, что он сделал, — напомнил ему Игнотус, и тут же Гарри помрачнел. — Если мы с тобой встанем у руля в Клубе, то сделаем так, чтобы справедливость восторжествовала.

— Я... — начал Гарри и, прикусив язык, замолчал. — Он должен отправиться в Азкабан, — сказал он медленно. — Он будет признан виновным во всех его преступлениях?

— Конечно, — сказал Игнотус.

Проще было бы его убить, но, похоже, не стоило сейчас обсуждать такое развитие событий.

— Помоги мне арестовать Людо Бэгмена, отпустить Драко и Гермиону, — наконец сказа Гарри, — и тогда я согласен. Я буду управлять Клубом вместе с тобой.

Игнотус заулыбался. Он легко спишет провал в операции по освобождению проклятой Драмионы на братьев, и на Изабель, если уж на то пошло, которая точно откажется, что только укрепит в Гарри недовольство Министерством. В конечном итоге — это беспроигрышный вариант.

— Идет, — сказал он и с несвойственной ему теплотой пожал Гарри руку, вздохнув с облегчением.


* * *


Старая резиденция семьи Блэк

Палас Гарденс Террас, Кенсингтон и Челси, Лондон

7:46

— ...ядь, — наконец закончил Драко, грохнувшись на спину в собственной гостиной. Он вскочил на ноги, нахмурился и тут же кинулся к камину. Ему нужно было добраться до Гарри как можно скорее, рассказать обо всем, что произошло, и получить через него допуск в Министерство.

— На твоем месте я бы этого делать не стала, — проговорила Парвати.

Он остановился в доле миллиметра от кирпичной стены, которой был запечатан его камин.

— ЕБАНЫЙ АД, — выругался Драко, свирепо глядя на Парвати и отчаянно пнув ногой камин, прежде чем начать просчитывать все, что он делает не так. Начнем с того, что его обвинили в убийстве. Он не мог спокойно прийти в Министерство, не будучи арестованным на месте, и кто ему поверит, если он не сможет добраться прямо до Гарри? Его волшебная палочка все ещё покоилась в кармане Бель, что делало его легкой добычей, если только...

Он выскочил из комнаты и рванулся к входной двери, но ручка не повернулась.

Эта идея тоже не сработала.

Он прижал руку ко лбу, пытаясь на ходу придумать хоть что-нибудь другое. Зажим для галстука! Он сунул руку в карман и почти закричал в него.

— Паркинсон, — рявкнул он. — ТЫ НА СВЯЗИ?

В ответ раздался шум, треск и лязг.

— Сдерживающее заклинание, — сказала Парвати, идя следом за ним. — Дионисия часто пользовалась им во время пирушек, чтобы удержать своих... гостей, — с мрачной недоброй улыбкой сказала она, — от слишком уж плохого поведения под ее крышей. Ты не сможешь ни уйти, ни поговорить с кем-либо.

— Ты сущий кошмар, — сказал ей Драко, даже не потрудившись сопроводить обвинение аргументами. — Хуже тебя я никого в своей жизни не видел.

— Совершенно согласна, — ответила Парвати и пожала плечами. — Я знаю.

Драко поморщился.

— Как ты можешь быть настолько... похожей на Блейза в данной ситуации? — требовательно спросил он.

— О-о, пре-екра-асно-о по-одо-обра-анное сра-авне-ение-е, — раздался голос у них за спиной, и Драко резко обернулся, взволнованно глядя на то, что Базиль появляется из коридора его дома. — Е-если-и по-озво-оли-ите-е, — смущенно добавил вампир, — я бы-ы хо-оте-ел ва-ас по-опро-оси-ить ска-аза-ать эти-им дву-ум ми-илы-ым лю-юдя-ям о то-ом, что-о я не-е пью-ю кро-овь бе-ез ра-азре-еше-ени-ия Га-арри-и...

— Ах, Драко, вот ты где, — воскликнула Гортензия, с важным видом следуя за Базилем. — Ты это слышал? Я же не прошу его обратить меня, я просто хочу, ну-у, знаешь, небольшой укус. Малюсенькое кровопускание, просто забавы ради.

— Драко, у тебя кончилось вино, — добавил Тибо, неся по бутылке в каждой руке. — Ну, или вот-вот закончится. Хотя не вижу отличий одного от другого.

— Не могу поверить, что говорю это, — выдохнул Драко, — но спасибо, блядь, Мерлин, что вы здесь... мы здесь заперты, и...

— О! Мерлин, правда, мы заперты? — восхищенно воскликнула Гортензия и поймала за локоть Базиля. — Я... Я, честно говоря, даже не знаю, что сказать, Драко. Честное слово, я так сожалею о том, что когда-то называла тебя отвратительной, скучной сумчатой мышью, ты каждый раз превосходишь сам себя.

— Как ты меня называла? — спросил Драко.

— Ох, да ладно тебе, не притворяйся удивленным, уверена, что говорила тебе это в лицо минимум трижды, — заявила Гортензия, и взглянула на Парвати. — А это кто?

— Я прорицательница, — сказала Парвати.

— ОН ПРИВЕЛ НАМ ПРОРИЦАТЕЛЬНИЦУ! — воскликнула Гортензия, обращаясь к Тибо, и внимательно начала рассматривать Парвати. — Скажи мне, как я уму!

— Ты не умрешь, — сказала Парвати, и Гортензия подскочила от радости и воскликнула: — Хочешь куни?

— Большое спасибо, но у меня есть парень, — ответила Парвати.

— У нас тоже, — сообщил ей Тибо, — и как ты может заметила, это нас никогда не останавливает.

— Справедливости ради, он скорее наш домашний питомец, чем полноценный парень, — заметила Гортензия.

Драко поморщился.

— Мне остается только надеяться, что вы говорите не о моем отце.

— Конечно нет. Он не более чем игрушка, — фыркнул Тибо, и Драко простонал.

— Послушайте, нам нужно найти возможность выбраться отсюда, — настаивал Драко. — Гермиона и Тео похищены.

— О-о, хм, — сказала Гортензия и нахмурилась. — А я то думала, что она выше этого.

— Выше того, чтобы попасть в плен? — с сомнением спросила Парвати.

— Честно говоря, ну, кого раньше похищали? — ответил Тибо вопросом на вопрос.

— Большую часть Пап Римских, — ответила Парвати.

— Ну, вот она нас и подловила, — фыркнула Гортензия.

— К ДЕЛУ, — привел их в чувство Драко, — во-первых, мы должны выбраться отсюда, во-вторых, я должен умудриться избежать ареста, и в-третьих, если мы не сможем добраться до Гермионы и Тео, тогда мы должны найти секреты Леди Ревел или Игнотуса Певерелла, или и то, и другое, в зависимости от того, как будет получаться...

— Я мо-огу-у по-омо-очь ва-ам вы-ыбра-аться-я, — радостно сообщил им Базиль. — с о-огро-омны-ым удо-ово-ольстви-ием...

— Полагаю потому, что ты и сам хочешь избавиться от этой парочки? — спросил Драко.

— Не-ет, они-и о-оче-ень ми-илы-ые, — сказал Базиль, он выглядел оскорбленным даже самим этом предположением. — Вообра-ажа-аю-ю, ка-аки-ие-е они-и на-а вку-ус, ка-ак бы-ы это-о ска-аза-ать ка-ак...

— Смерть? Трупы? Гниющая плоть? — с надеждой спросила Гортензия.

— Бли-инчи-ики-и, — ответил Базиль, и Драко поднял руку.

— Не отвлекайся, — твердо сказал он. — Что там с выходом?

— Знаешь, вампир действительно очень похож на тебя, — заметила Парвати, — и я знаю, где секреты.

— В ПОСЛЕДНИЙ РАЗ ПОВТОРЯЮ, ЧТО ОН НЕ ПОХОЖ НА МЕНЯ... Подожди, что? — спросил Драко. — Ты знаешь, где они?

— Конечно, — ответила Парвати. — Разве ты ещё не догадался? Я знаю все.

— Значит ли это, что мы больше не заперты здесь? — спросила Гортензия и нахмурилась. — Я чувствую себя так, словно у меня только что отобрали последний шанс насладиться этим...

— Как же ты сможешь вытащить нас отсюда? — спросил Драко у Базиля, который дружелюбно пожал плечами, явно переняв к тому времени этот особый жест у Гарри.

— Я не-е смо-огу-у, — признался он. — но у ме-еня-я е-есть пре-екра-асный дру-уг.

Драко нахмурился. — Какой дру...

— КИ-ИКИ-ИМЕ-ЕР! — закричал Базиль.

— А-а, — вздохнул Драко, покачав головой. — Понял.


* * *


Лига вечности

Местоположение неизвестно

8:46

Монтегю, домашний эльф, обычно начинал утро с уборки комнаты своего хозяина, и, возможно, именно поэтому он был последним, кто узнал, что Николас Фламель был убит. Отсутствие посуды в раковине уже говорило о многом, так как Нико был известен тем, что не любил обедать нигде, кроме дома.

Честно говоря, увидев развернувшуюся перед ним сцену, Монтегю прежде всего был удивлен беспорядком. Конечно, ему не впервой было убирать мертвые тела после своего хозяина, но впервые ему пришлось убирать мертвое тело самого хозяина, так что он столкнулся с довольно неприятной дилеммой. К сожалению, размышление над этим придется отложить. Некоторое время Монтегю возился в комнате, убирая книги и очищая занавески от пыли, затем он решил войти в кабинет Нико, обнаружив, что дверь в него заперта и охраняется, возможно, впервые за долгое время.

Он открыл кабинет довольно легко. Монтегю щелкнул пальцами, отпирая дверь, и медленно проковылял внутрь, заметив, что на какой-то заколдованной койке лежит женское тело.

Ещё один труп? Это было бы необычно, но не сказать, что невероятно. Нет, пожалуй, нет. Монтегю подкрался поближе, левитируя на койку, чтобы проверить ее пульс. Она была жива, но, казалось, спит зачарованным сном.

Какое-то мгновение Монтегю раздумывал, не зная как правильно поступить с обнаруженным телом женщины в кабинете своего покойного хозяина; не следует ли ему уйти? Он мог бы, конечно, спросить об этом Антиоха или Кадмуса — или Игнотуса, хотя ему не особенно хотелось этого, поскольку в данный момент он совершенно не одобрял поведение того, — но так как они не появлялись почти все утро, он не готов был ждать.

Надо было что-то предпринять. Он понюхал остатки магии в воздухе, размышляя, как долго она была в этой комнате. Может быть, дня три? Или ещё больше?

Он нахмурился.

— Она будет собирать пыль.

Монтегю похлопал ее по щекам, и она резко проснулась и выпрямилась, тяжело дыша.

— Мои исследования! — вскрикнула она сразу же, ее лицо было бледным и покрытым испариной. Она была не способна сосредоточиться ни на чем; фактически, она смотрела не куда-то конкретно, а будто вдаль, и в ее остекленевшем взгляде было смутное рассеянное выражение. — Я должна вернуться, я должна вернуться за своими исследованиями, мои исследования... я должна... я должна...

Монтегю искоса взглянул на раскрытые книги, лежавшие рядом с кроватью. Оказалось, что его Хозяин занимался исследованием когнитивных нарушений, делая заметки о пробуждении определенных участков памяти. К сожалению, он также не смог решить эту проблему до того, как умер.

Что очень типично для волшебников. Магия с помощью волшебных палочек была все ещё развита на довольно примитивном уровне, а хозяин Монтегю всегда лучше разбирался в зельях, что вряд ли помогло бы ему решить эту проблему.

— Пф-ф-ф, — вздохнул Монтегю, сразу же поняв, что у этой женщины, кем бы она ни была, в голове плывут облака иллюзий, заслоняя собой разум. Он потянул вперед руку и начал очищать разум от них, как паутину со старого камина, и на мгновение она успокоилась... но только на одно мгновение.

— Где я? — спросила она, все ещё пребывая в панике, хотя на этот раз взгляд её был ясен и чист. — Где... О-о, Мерлин, это был Игнотус Певерелл, — сказала она, ее рука взлетела ко рту, когда память, казалось, вернулась к ней. — Он же убьет меня, да? Мне нужно рассказать Гарри, вот дерьмо, мне нужно сказать... — она попыталась встать на ноги и слабо пошатнулась, оглядывая комнату. — Это... это Министерство? Может быть, я где-то в Министерстве, потому что я должна... я должна немедленно найти аврора Гарри Поттера...

"Ей придется немало потрудиться, чтобы прояснить ситуацию", — подумал Монтегю с недовольным вздохом и снова щелкнул пальцами, выпроваживая ее из комнаты.

Блаженная тишина. И, что еще важнее, отсутствие пыли. Так значительно лучше.

И что теперь?

Ах, да. Воскрешение, конечно.

Монтегю выскользнул из кабинета, закрыл за собой дверь и с хлопком испарился.

Глава опубликована: 22.04.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 52 (показать все)
Спасибо автору за такую объемную работу! Даже представить сложно сколько уходит сил и времени для такого органичного перевода. Читается легко, ничто не режет слух, в целом под сильным впечатлением)))) кузены Малфои просто нечто! Слизеринцы очаровашки, новые герои тоже достойны внимания.
marishka2255переводчик
Цитата сообщения Olga Zhegalova от 17.07.2020 в 13:06
Спасибо автору за такую объемную работу! Даже представить сложно сколько уходит сил и времени для такого органичного перевода. Читается легко, ничто не режет слух, в целом под сильным впечатлением)))) кузены Малфои просто нечто! Слизеринцы очаровашки, новые герои тоже достойны внимания.
Спасибо, большое за отзыв! Я очень рада, что вам понравилась моя работа )
Очень здорово написано, давно не читала ничего такого стоящего, клевый сюжет и насколько я не фанат слэша, здесь он вполне неплохо вплетен, очень круто, очень понравилось
Мне понравилась история, правда начало показалось каким-то бессюжетным и скучным. Но потом всё так лихо завертелось, что оторваться было сложно. Также огромный плюс этой работы - нетривиальное чувство юмора автора! Отдельная благодарность переводчику, думаю, вы справились со своей работой хорошо. Единственное, в тексте, особенно в первой половине, очень много опечаток, задвоений слов и т.д. Хотя это все же камень в огород беты)
Одна из лучших работ что я прочитала! Браво автору и конечно же переводчику - выше всяких похвал. Перечитаю обязательно.
Концовка просто восхитительая! На самом деле история драмионы в этом фанфике для меня была вторичной, потому что в первую очередь я следила за второстепенными героями, ведь с Гермионой и Драко и так все понятно, а вот все остальные получились яркими, запоминающимися и со своей историе! Это восхитительно! Спасибо вам большое!
Клас!!!!Хочу продолжения!!!
Это великолепно! ТАК ГОВОРИТ КОРОЛЬ!
спасибо огромное. очень интересно.
Nastya Белозор
для меня на одном уровне Платина и Шоколад и еще Лабиринты памяти.
Охренеть...
Самая сумасшедшая и чокнутая (в хорошем смысле) драмиона, которую мне доводилось читать.
Над свадьбой ржала в голос, Базиль просто великолепен. А Нарния - тюрьма для волшебников?! Гениальный по*ъеб.

Читала выборочно, уж простите, но то, что прочла произвело впечатление.

Спасибо переводчику))
marishka2255переводчик
Двойной Рагнарек
Самая сумасшедшая и чокнутая (в хорошем смысле) драмиона, которую мне доводилось читать.
Над свадьбой ржала в голос, Базиль просто великолепен. А Нарния - тюрьма для волшебников?! Гениальный по*ъеб.

Читала выборочно, уж простите, но то, что прочла произвело впечатление.

Спасибо переводчику))
Очень рада, что вам понравилось! )
Великолепный фанфик!
Сюжет, характеры героев, юмор!
Огромнейшая благодарность переводчику!
marishka2255переводчик
Ebazan
Спасибо! Я очень рада, что вам фанфик понравился так же сильно, как мне самой!
Скажите пожалуйста, пейринги на мужские персонажи проставлены случайно? Или там действительно слеш линии? Не хочу тратить время, если там присутствуют гомосексуальные пары.
marishka2255переводчик
olga_kilganova
В фанфике две гомосексуальные пары, что добавляет перца в динамику событий. Лично я не вижу Гарри геем, но автор видит.
marishka2255
Спасибо за ответ! Тогда воздержусь😁 Как такому Гарри моя психика не готова.
marishka2255переводчик
olga_kilganova
Там и Гермиона нестандартная, а очень боевая. В общем и целом, если смотреть на вещи здраво, то и подобный ПостХог мог бы случиться с героями весьма вероятно.
Потрясающе масштабная, увлекательная, яркая работа!
Столько персонажей и раскрыты все абсолютно! Это на самом деле огромный труд!

Спасибо автору за работу и огромнейшее спасибо переводчику за то что осилили это великолепие и смогли донести до нас!
Спасибо 💜 Удачи Вам 💜
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх