↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Эта, как её, с Хаффлпаффа (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Попаданцы, Юмор, Общий
Размер:
Макси | 1187 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~95%
Предупреждения:
Нецензурная лексика, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
Даже если тебе не суждено стать главным героем, что с того? Этот мир полон волшебства, и здесь, в Хаффлпаффе, ты сможешь совершить удивительные открытия, пережить восхитительные приключения, и конечно же, найти верных друзей на всю жизнь!
А еще у нас есть столик с бесконечным запасом легких закусок.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 19. Лжец, лжец

Примечание автора: глава была написана до того, как появилась какая-либо официальная информация о китайской школе волшебства (я уверена, что рано или поздно о ней станет что-нибудь известно). Также обратите внимание, что в каноне инцидент с Норбертом произошёл в апреле (в данный момент в фанфике — март). Я не забыла про него.

 

— Что ты творишь?! — воскликнула Ханна, потрясённо глядя на меня.

Я так и застыла с занесённой над постером рукой.

— Эм-м-м... — я бросила взгляд на Элоизу, но она снова вошла в режим «олень на дороге в свете фар», и помощи от неё ждать было нечего.

— Что ты сделала с Лансом?! — Ханна подбежала к постеру, Сьюзен последовала за ней.

Я неловко спрыгнула с кровати и отошла в сторонку.

— Я... э-э-э... могу объяснить... — я остановилась, поняв, что правда сейчас покажется лишь нелепым оправданием.

Ханна вскочила на кровать и коснулась постера рукой. Сьюзен смотрела на меня, словно мать на ребёнка, застигнутого за разрисовыванием стен.

— Репаро! — выкрикнула Ханна, указав палочкой на постер.

Ничего не произошло.

— Это не поможет, — поморщилась я. — Репаро не работает на магических предметах.

Ханна спрыгнула с кровати, повернулась в мою сторону, и я почувствовала, как у меня сжимается всё внутри. Я и правда порой творю глупости, когда злюсь, и то, что я сделала, было чертовски глупо. Хорошо ещё, что я злюсь не так часто...

— Зачем ты это сделала? — спросила Ханна не столько сердито, сколько обиженно.

— Знаю, это прозвучит неправдоподобно, но ребята с постера показывали нам с Элоизой оскорбительные жесты...

Элоиза кивнула в подтверждение.

— И они называли нас... грязнокровками, — добавила я.

— Ланс никогда бы такого не сказал! — потрясённо воскликнула Ханна.

Сьюзен бросила на постер скептический взгляд.

Да Господи Боже ж ты мой!

— Откуда ты знаешь? Ты же ни разу с ним не встречалась! — спросила я в надежде пробиться через её фанатское предубеждение. — Их образы — всего лишь результат маркетинга, в реальности они могут быть совсем иными.

Ханна неуверенно посмотрела на плакат. Ланс рыдал, остальные парни похлопывали его по плечу. Лицо Ханны ожесточилось, она вновь повернулась ко мне и нахмурилась.

— Совершенно нелепое оправдание!

— Мне они никогда ничего подобного не показывали. У тебя есть доказательства? — спросила Сьюзен.

— Ну... нет, — я неловко шаркнула ногой.

— Меня они тоже оскорбляли, — заговорила, наконец, Элоиза.

— То есть вы хотите сказать, что всемирно известная группа выпустила супер расистский плакат, который обзывает девушек нехорошими словами, но никто, кроме вас, этого не заметил?

Моё сердце дрогнуло. Я знала, что Ханна рассердится, но совсем не ожидала, что они со Сьюзен вообще мне не поверят.

— Вы должны верить нам, мы же ваши друзья! — воскликнула Элоиза, встав между мной и Ханной.

— Друзья не портят вещи друг друга! — закричала Ханна, уставившись на Элоизу.

— Извини, мне действительно не следовало разукрашивать твой постер, — я снова поёжилась. — Мне надо было сразу тебе сказать. «О4аровашки» ведь могут быть вообще не в курсе. Фотографию мог заколдовать кто-то другой.

— Хватит врать! — Ханна выглядела так, словно готова была проклясть нас.

— Хватит называть нас врунами! — покраснев, крикнула в ответ Элоиза, которая, судя по всему, готова была проклясть Ханну в ответ.

— Тогда прекратите врать! — выкрикнула Ханна.

— Тише, а то префектов накличете! — умоляюще произнесла Сьюзен, нервно глядя на дверь.

Ханна с Элоизой её проигнорировали.

— Хватит прикрывать её, Элоиза! — прорычала Ханна.

— Я никого не прикрываю, я сама по себе! — подступила к ней Элоиза.

Вот чёрт, они, видимо, решили отказаться от заклинаний и сразу перейти к тасканию друг друга за волосы.

— Это не стоит того, Элоиза, — сказала я, встревая между девочками и кладя руку на плечо Элоизы.

— Нет! Мы. Не. Врём! — процедила та. Я буквально видела объявшее её упрямство.

— ВРЁТЕ! — крикнула Ханна, бросаясь к Элоизе.

Дверь спальни распахнулась, и мы замерли.

На пороге стояла префект-старшекурсница, чьё имя я так и не запомнила. И выглядела она очень и очень сердитой.

— Понятия не имею, о чём вы тут спорите, но мне по барабану. Скоро Ж.А.Б.А. и мне надо готовиться. ИЛИ ВЫ ЗАТКНЁТЕСЬ, ИЛИ Я ПРИКЛЕЮ ВАС К ПОТОЛКУ ДО УТРА! — она угрожающе ухмыльнулась. — Поняли, девочки?

Мы молча кивнули.

Не сказав больше ни слова, префект захлопнула дверь.

Ханна и Элоиза обменялись взглядами, но угроза, кажется, сбавила накал страстей. Ко сну мы готовились в полной тишине, и перед тем, как лечь, не сказали друг другу ни единого слова.

Я ещё долго не могла заснуть.


* * *


Спустя несколько дней Ханна и Сьюзен всё ещё продолжали злиться.

Несмотря на то, что я извинилась и предложила Ханне купить новый постер, она отказалась меня простить. В настоящее время она объявила мне бойкот, притворяясь, что каждое моё слово — это или шум ветра, или бормотание мозговых червей.

(Мне пришлось даже найти информацию об этих самых червях в библиотеке, чтобы понять, как именно меня оскорбляют. Оказывается, мозговые черви-бормотайки заползают в ушные каналы и начинают нашёптывать всякую чепуху, пока целитель не извлечёт их оттуда. Эти паразиты водятся на некоторых магических растениях, и чёрт подери, об этом следовало предупреждать на самом первом уроке гербологии!)

Поскольку принять от меня новый постер Ханна не соглашалась, я начала подумывать о более серьёзном подарке. Я, кажется, знала, что может ей понравиться, хотя одна мысль об этом приводила меня в ужас. Но я должна была заплатить за свою ошибку.

Однако на доставку моего заказа требовалось время, и до того, как он прибудет, я решилась ещё раз попытаться вызвать девочек на разговор.

Несколько дней спустя я подкараулила Сьюзен в туалете, надеясь, что без Ханны она будет более склонна прислушаться ко мне. Туалет был пуст, и я терпеливо ждала, пока Сьюзен выйдет из кабинки. Пусть это и выглядело немного странно, но от царившей в нашей спальне атмосферы я уже готова была на стенку лезть.

— Зачем бы мне придумывать что-то настолько неправдоподобное? — скептически спросила я Сьюзен, когда та вышла из кабинки.

Да, несмотря ни на что, я поступила неправильно, я понимаю это. Но и им тоже не стоило раздувать из мухи слона.

— Понятия не имею, — буркнула Сьюзен, моя руки. — Мы думали, что ты умеешь врать намного лучше.

Я нахмурилась. Видимо, это был выпад в сторону моих несуществующих родителей, и в этом было столько чёртовой иронии, что у меня начала болеть голова. Видимо, мои подруги посчитали меня самой лживой хаффлпаффкой на свете... И не без оснований. Чёрт, может быть, когда Распределяющая Шляпа пела о том, что «Хаффлпафф — это все остальные», она имела в виду меня? Ха, но если подруги не поверили мне насчёт постера, то в рассказ о другом измерении они тем более не поверят...

— Постер зачарован, чтобы оскорблять маглорождённых. Я не говорю, что члены группы сами расисты, но фотографии могли заколдовать без их ведома. Ну же, Элоиза тоже это подтвердила, а она ненавидит ложь!

Сьюзен фыркнула и провела руками над сушилкой для рук. Вода на её руках мгновенно испарилась.

— Элоиза спрыгнет с моста без метлы, если ты её об этом попросишь, — сказала она. — То, что ты втянула её в это, делает всё только хуже.

— Я говорю правду!

— И из тысячи людей, ты единственная, кто что-то заметил? Этот постер у Ханны с прошлого лета!

— Когда ты так говоришь, это и правда звучит безумно, — я поёжилась. — Может быть, зачарована лишь часть постеров, или только постер Ханны, я не знаю.

— Но никаких доказательств у тебя всё ещё нет? — спросила Сьюзен, уперев руки в бока.

— Нет, — мои плечи опустились. — И я не знаю, как их добыть.

Я не знала никакого видеозаписывающего заклинания, а электроника в Хогвартсе не работала. Я могла проявить наложенные на постер заклинания, но это лишь доказало бы, что он анимирован. Способа же определить, с какой целью было наложено заклинание, не существовало (или, по крайней мере, я не смогла найти таковой в библиотеке).

— Рано или поздно Ханна отойдёт, — Сьюзен пожала плечами. — Она легко вспыхивает, но она не злопамятная. Просто придумай, как загладить свою вину.

— Это всего лишь постер, — пробормотала я.

— Ты же знаешь, что дело не только в нём, — Сьюзен снова бросила на меня пронзительный взгляд, и я, не выдержав, отвела глаза.

— Тебе просто нужно извиниться, — Сьюзен вздохнула, повернулась на каблуках и вышла из туалета.

Я потёрла глаза.

Ситуация сложилась чертовски глупая. Сказав правду, я влипла в неприятности потому, что из-за всей предыдущей лжи все решили, что я снова вру. При этом ложь, вероятно, решит мои проблемы. Но я не могу солгать, потому что тогда получится, что Элоиза тоже лгунья...

Мне и правда очень не хватало возможности выпить.


* * *


В среду у меня было всего лишь два урока, и я решила использовать свободное время для того, чтобы впервые попробовать приготовить старящее зелье. Я принесла в Выручай-комнату свой котёл и ингредиенты и удостоверилась, что в ней имеются обычные средства безопасности (нельзя переборщить с паранойей). В этот раз по моей просьбе комната предоставила мне дополнительное оборудование для варки зелий и зеркало в полный рост.

Я хотела сделать на пробу пару доз, прежде чем приступать к большой партии. Хотя сам процесс приготовления зелья не требовал много времени, но в него входило немало ингредиентов, с которыми я прежде не имела дела.

Удивительно, что рецепт не был спрятан в запретной секции, но, видимо, большинству студентов это зелье мало пригодилось бы: у взрослых волшебников были способы обнаружить обман, а использовать магию рядом с маглами было запрещено. (Но при этом в книге имелся раздел о практическом применении зелья. Больше всего мне понравился совет использовать его в магловских ресторанах, чтобы получить там скидку для пенсионеров).

Подготовка ингредиентов заняла довольно много времени. Растереть в пасту увядшую мяту было просто, но вот паутина оказалась настолько тонкой и прозрачной, что её было очень легко потерять. Но в общем, без дышащего в затылок Снейпа зельеварение оказалась довольно простым делом.

Я налила в котёл воды и кипятила смесь ровно три с половиной минуты, затем сняла зелье с огня, высыпала в него щепотку чердачной пыли и бросила крошечный кусочек пятидесятилетнего пергамента.

Зелье приобрело тёмно-синий оттенок, а когда я принюхалась, почувствовала запах засохших карамелек, точно как и предполагалось.

Я ещё раз проверила таблицу в книге. Каждые пять капель увеличивали возраст на десять лет, соответственно, десять капель должны были превратить меня в тридцатидвухлетнюю. Время действия зависело от ингредиентов, для первого раза я подобрала их так, чтобы эффект продлился не более часа. Максимум составлял шесть часов, попытка увеличить этот срок ещё больше привела бы лишь к больному животу и риску преждевременно поседеть.

Ну и хуй с ним.

Я тщательно отмерила по десять капель в три разные бутылочки, закупорила две из них и замерла, глядя на тёмно-синюю жидкость в открытом флаконе.

Я заранее переоделась в треники и просторную футболку, чтобы не прорасти сквозь свою одежду, подобно Халку. В зеркале отражалось моё двенадцатилетнее тело, и даже после стольких месяцев иногда казалось, что с той стороны стекла на меня смотрит незнакомка.

Думаю, мне не остаётся ничего другого, кроме как выпить это... Я залпом проглотила зелье. На вкус оно напоминало скисшее молоко. Почему все зелья такие отвратительные?

Затем я снова подняла глаза на своё отражение и глубоко вздохнула.

Я смотрела на саму себя. На настоящую саму себя.

Вот уж не думала, что увидеть своё отражение будет сродни хорошему удару под дых. Я как будто внезапно встретила родственника, которого считала давно умершим.

Я подошла к зеркалу и положила руку на поверхность.

У меня остались те же длинные тёмно-каштановые волосы, застрявшие на полпути между прямыми и волнистыми, отчего они всегда выглядели беспорядочно. У меня остались всё те же невыразительные карие глаза. У меня всё ещё был тот же самый (слишком большой!) нос. Я вроде бы стала немного повыше, чем была в прошлой жизни, но без рулетки под рукой трудно утверждать наверняка. В любом случае, мой рост оставался чуть ниже среднего.

Не знаю, почему мой настоящий облик заставлял меня чувствовать себя неловко. Может потому, что напоминал мне о том, что моя жизнь — ложь, и лишь созданная зельем иллюзия позволяет увидеть правду? Или потому, что я никогда не смогу вернуться назад, и более того, в глубине души я даже не уверена, что хочу этого? Потому что женщина, смотрящая на меня, всё ещё кажется мне посторонней?

Я отошла от зеркала.

Самокопание ничем хорошим не закончилось бы, я могла лишь двигаться вперёд — в своё магическое будущее, где я рано или поздно почувствую себя на своём месте. Всё, что мне нужно, — окончить Хогвартс и создать свою собственную жизнь в этом мире. В конце концов, повзрослев, я перестану чувствовать себя обманщицей. Да, определённо.

Я установила таймер, чтобы засечь, как долго будет действовать зелье, затем вычистила своё оборудование и засела за домашнюю работу.


* * *


В четверг после уроков, когда мы с Элоизой остались в спальне вдвоём, я решила попытать счастья. От меня не ускользнула вся ирония того, о чём я собиралась её попросить. Вообще, я в последнее время буквально увязла в болоте иронии.

Элоиза валялась на кровати, читая книгу с ящерицей на обложке. Напротив неё ребята из «О4аровашек» построили у себя на постере кабинку для поцелуев, чтобы оплатить медицинские счета Ланса (по крайней мере, так было написано на табличке, установленной рядом). Впрочем, я не видела, чтобы у них был хоть один посетитель.

Видимо, маркер как-то повлиял на анимирующие чары, потому что время от времени изображение на постере размывалось и затем внезапно отматывалось назад, словно заглючившая программа. Думаю, Ханна оставила его висеть исключительно от злости.

— Послушай... — я остановилась у кровати Элоизы и дождалась, пока она не подняла на меня глаза. — Не могла бы ты...

— Нет, — Элоиза снова вернулась к книге.

— Я же ещё даже не договорила! — я раздражённо вскинула руки.

— Я знаю, о чём ты хочешь попросить, — Элоиза бросила на меня сердитый косой взгляд. — Нет, я не буду лгать. Это был плохой постер, и я рада, что ты испортила его. И если Ханна его не снимет, я сама его сорву.

«Да чтоб тебя!» — я плюхнулась на кровать, чувствуя опустошение. С какой стати меня вообще волнует мнение нескольких девочек-подростков?

— У нас всё равно нет никаких доказательств, — угрюмо заявила я, глядя на балдахин своей кровати.

— Я не буду лгать только потому, что ты меня об этом попросила, — безапелляционно заявила Элоиза.

Я с трудом сдержала смешок. Сегодня болото иронии было особенно глубоким. Стоит остерегаться аллигаторов...

— А если я попрошу тебя спрыгнуть с моста без метлы?

— Зачем? — спросила Элоиза, подняв на меня глаза.

— Проехали, — я застонала и накрыла голову подушкой.

— Я просто подумала, что мы, может быть, сумеем отскочить от земли. В конце концов, это же волшебный мир, тут много странного... Но какое отношение это имеет...

— Забудь про мост. Что если я признаюсь, что я подонок, а ты просто не станешь возражать? — приглушённо спросила я, не вытаскивая голову из-под подушки.

— Это всё ещё будет ложью, — ответила Элоиза, хотя в этот раз её голос звучал менее уверенно.

— Но это будет меньшая ложь, — я отбросила подушку и посмотрела на неё.

— Тебя действительно это устроит? — спросила Элоиза.

Если честно, меня вообще не устраивало любое вранье. Но в важных вещах у меня не было выбора — слишком много плохого случится, если правда выплывет наружу. Обманывать же в мелочах мне совсем не нравилось. Ложь будет тянуться без конца.

— Нет, — ответила я после минутного колебания. — Но я не хочу ссориться из-за пустяков. Оно того не стоит.

Элоиза вздохнула и вернулась к своей книге.

— Я подумаю над этим, — сказала она.

Вероятно, это был максимум того, чего я могла от неё добиться.


* * *


В этот раз встреча Клуба Чар не продлилась слишком долго: на изучение зонтичного заклинания Энтони потребовалось всего десять минут. Полагаю, ситуация, когда в группе детей найдётся кто-то, слишком ленивый, чтобы подготовиться, была просто неизбежной.

После встречи Гермиона поинтересовалась, не хочет ли кто-нибудь поработать вместе над учебным пособием для подготовки к экзаменам.(1) Большинство встретило это предложение довольно прохладно, но кое-кто согласился прийти. Лично я не собиралась возражать против того, чтобы Гермиона сделала за меня половину конспектов.

Мы с Гермионой заняли стол в библиотеке, Кевин с Невиллом вскоре присоединились к нам. Мы подождали ещё пять минут, но больше к нам никто не присоединился.

— А где остальные девушки с Хаффлпаффа? — спросила Гермиона.

— Элоиза готовится ко встрече на следующей неделе. Видимо, с дуриворанами не так легко сладить... А две другие мои соседки прямо сейчас считают меня хаффлпаффским Гитлером, — я пожала плечами, пытаясь выглядеть равнодушной.

— Что случилось? — сочувственно спросила Гермиона.

Я пересказала сокращённую версию истории с постером. Когда я закончила, Гермиона нахмурилась, а парни казались сбитыми с толку.

— Тебе не следовало портить чужую вещь, — Гермиона похлопала меня по плечу, — хотя если бы меня назвали этим словом, я бы тоже плохо отреагировала. Но уверена, подруги в конце концов простят тебя.

— Так ты мне веришь? — обнадежено посмотрела я на неё.

— Конечно, — Гермиона кивнула. — Ты же не обманщица.

Я мысленно поморщилась.

— Девчонки странные. Почему бы вам просто не бросить друг в друга парочку проклятий и снова стать друзьями? — предложил Кевин.

Сидевший подле него Невилл глубокомысленно кивнул.

— Женские ссоры не такие, — ответила я. — Мы молча дуемся друг на друга и, возможно, говорим гадости друг о друге за спиной. Это называется «пассивная агрессия».

С возрастом это дерьмо проходит, хотя некоторые женщины в этом смысле никогда не взрослеют. Что довольно печально, на самом деле.

— Звучит сложно и немного жутковато, — поёжился Невилл.

— А из твоих товарищей никто не захотел присоединиться? — повернулась к нему Гермиона.

— Нет, извини, — Невилл пожал плечами. — Энтони, Дин и Симус отказались, а Гарри и Рона я даже не спрашивал... Да, а Оливер сейчас в больничном крыле с двумя сломанными лодыжками.

— Что?! — воскликнула я. — Мы же виделись два часа назад! Что с ним случилось?

— Он попытался подняться по стене, как паук, — смущённо сказал Невилл. — Но заклинание не смогло удержать вес его тела.

— О нет! — Гермиона испуганно прикрыла рот.

— Выглядело... страшновато, — Невилл нервно рассмеялся. — Мы предупреждали Оливера, чтобы он не пробовал, но вы же его знаете... Но мадам Помфри сказала, что к утру с ним всё будет в порядке.

— А мальчики с Хаффлпаффа? — спросила Гермиона Кевина.

— Тоже отказались. Они просто ленивые... — Кевин залился краской, — Эм-м-м... не говорите им, что я их так назвал.

— Жаль. Экзамены уже не за горами, — Гермиона достала из сумки стопку пергаментов, перо и чернильницу.

— Но сейчас ведь март... — Невилл недоуменно замолк.

— Именно! Оглянуться не успеем, как они уже начнутся!

Я рассмеялась.

Не обращая внимания на отсутствие энтузиазма у Невилла, Гермиона раздала нам расписание занятий, напечатанное на машинке (где она ухитрилась её достать?!) и раскрашенное цветными карандашами. Затем она снова залезла в свою сумку и достала по листу пергамента для каждого из нас.

— Итак, я составила полный учебный план с разбивкой по предметам и уровню умений. Правда, я не успела закончить все конспекты... — в её голосе сквозило сожаление, как будто она считала себя обязанной проделать всю работу самостоятельно раньше времени.

— У меня есть конспект по истории магии за весь год, — я вытащила из сумки свои записи, сделанные ещё летом. — Можешь воспользоваться им.

Гермиона набросилась на мой конспект, как лев на зебру посреди саванны. Мне повезло, что она не оттяпала мне пальцы.

— Весь год?! — Невилл посмотрел на меня так, словно с меня слезла шкура.

Боже, Невилл, неужели ты считал меня какой-то прогульщицей?

— У меня также есть конспект по чарам, — я передала свой блокнот Гермионе.

Там было много дополнительных заклинаний, которые я выучила за этот год. Чары были жутко интересным предметом.

— И по защите я бы хотела сравнить свои записи с твоими, — продолжила я. — Я потратила массу времени на самостоятельные занятия, так что могла что-то пропустить на уроке. Над всем остальным я пока работаю. Можешь взять на себя астрономию? Я её терпеть не могу.

Гермиона схватила мои тетради и бросила на меня неодобрительный взгляд. Однажды она превратится в жутко строгую мамашу.

— Астрономия важна для зельеварения и арифмантики. Не понимаю, почему ты её настолько ненавидишь?

Ох, арифмантика... Вот в этом предмете я точно буду ужасна. В прошлом, как бы я ни старалась, меня постоянно подстерегали неудачи. Я даже не открывала учебник, купленный прошлым летом. Но, видимо, мне в любом случае придётся взять её на третьем курсе. Насколько я успела узнать, в высокоуровневой магии без арифмантики никуда.

— Волшебная астрономия слишком ограничена. Они даже не пытались отправиться в космос! — сказала я, осознавая, что начинаю повторяться, словно у меня заело пластинку.

— Ты говоришь точно как Оливер, — рассмеялся Невилл.

— Когда-нибудь мы с ним отправимся на Луну, — я полусерьёзно погрозила пальцем Невиллу.

Шутки шутками, но если взрослый Оливер однажды появится у меня на пороге и скажет: «У меня есть работающая волшебная ракета, давай сделаем это!» — я, наверное, соглашусь.

— Надеюсь, ваш план полёта на Луну будет лучше продуман, чем план Оливера прогуляться по потолку, — хмурый взгляд Гермионы очень напоминал мне Макгонагалл.

Но это будет ВЗРОСЛЫЙ Оливер, а не Оливер — подросток с доской для «Подземелий и драконов», заклинанием движения и полной мечтаний головой. У меня всё-таки есть здравый смысл.

— Когда ты посмотришь в свой телескоп и увидишь, как мы с ним машем тебе с поверхности Луны, ты пожалеешь, что сомневалась в нас, — я попыталась скопировать мрачный тон Гермионы.

Гермиона закатила глаза и повернулась к Кевину.

— Хочешь составить конспект по зельям? — спросила она.

— Мне вообще-то нравятся и другие предметы, — проворчал Кевин.

— Ой, прости, я всего лишь предположила... — Гермиона замолчала.

— Да всё в порядке, — Кевин вздохнул. — Я сделаю конспект.

Я вспомнила, что Кевин ещё неплохо рисует. Жаль, что рисование в Хогвартсе было всего лишь клубным занятием, а не отдельным предметом.

— Я могу помочь с гербологией, — сказал Невилл, зачем-то подняв руку. — Но мне, наверное, будет нужна помощь по другим предметам.

— Не беспокойся об этом. Мне и самому не помешала бы помощь по трансфигурации, — заверил его Кевин.

Около минуты я изучала составленное Гермионой расписание. О да, она действительно превзошла себя!

— Ты запланировала даже перерывы на туалет? Гермиона, это всё-таки Хогвартс, а не Азкабан!

— Хотя профессор Снейп может быть наполовину дементором, — пробормотал Невилл.

— Я сделаю конспект по трансфигурации и астрономии, — проигнорировала меня Гермиона. — По защите мы сравним наши конспекты и посмотрим, что у нас получится...

— И исправь расписание, чтобы нам не приходилось какать по команде, — повторила я чуть громче.

— Полагаю, я могу его немного отредактировать, — Гермиона, наконец, обратила на меня внимание.

— Его нужно серьёзно исправить, — терпеливо объяснила я. — Начать подготовку к экзаменам уже сейчас — хорошая идея, но не стоит перегибать палку. Мы же не сдаём СОВ или ЖАБА.

Кевин посмотрел в своё расписание, и его брови поползли вверх.

— Блин, Гермиона! Ты правда так быстро какаешь? — он залился краской. — Ой, я что, сказал это вслух?

— Вообще-то, скоростное какание — это магловский вид спорта, — хихикнула я. — Гермиона, наверное, входила в школьную команду.

Видеть доверчивые выражения лиц двух мальчиков — бесценно.

— Что, правда? — изумлённо спросил Невилл.

— Маглы и правда странные, — Кевин, прищурившись, окинул взглядом Гермиону, словно видел её впервые.

— Кейси выдумывает! — покраснела Гермиона.

Я мелодраматически вздохнула.

— Она слишком скромничает для той, кого прозвали Ракетой. А моё прозвище было... — мой голос внезапно прервался. Я пыталась говорить, но изо рта не вылетало больше ни звука.

Гермиона с самодовольной улыбкой опустила палочку. Она только что невербально наложила на меня Силенцио, и чтобы сбросить его, мне придётся прямо сейчас освоить невербальное Фините.

Впечатляюще.

— Видишь? — Кевин указал на меня рукой. — Через пять минут вы снова станете друзьями.

Невилл снова глубокомысленно кивнул.

— Если только она сможет снять заклятие через пять минут, — Гермиона отбросила волосы через плечо, разложила на столе своё расписание и указала на первый пункт. — Итак, если мы будем повторять по одной главе в неделю...

Гермиона продолжала болтать, а я в течение следующих пятнадцати минут продолжала пытаться невербально наколдовать контрзаклятие.

Отличный ход, Грейнджер. Отличный ход.


* * *


Несмотря на то, что Ханна и Сьюзен со мной в данный момент не разговаривали, я всё равно считала, что должна пойти на игру против Гриффиндора, чтобы поддержать Сьюзен. Пусть даже она и была всего лишь запасной.

Кроме того, из книги я помнила, что Гарри закончил этот матч всего за пять минут, так что мне не придётся скучать на трибунах слишком долго.

Мы с Элоизой прошли мимо сидевшей в одиночестве Ханны. Я бросила на Элоизу взгляд, и та пожала плечами.

— Э-э-э... Не хочешь сесть с нами? — спросила я нерешительно.

Ханна подняла взгляд и широко распахнула глаза, увидев, кто с ней заговорил. Она открыла было рот, чтобы ответить, поколебалась и неловко опустила голову.

— Если передумаешь, мы сидим там, с парнями. — я вздохнула. — Мы... скучаем по тебе.

— Ага. Почему мы не можем просто помириться? — застенчиво спросила Элоиза.

Ханна заколебалась и вдруг стала похожа на беззащитного ребёнка.

— А вы признаете, что вы?.. — она не закончила.

Элоиза нахмурилась, схватила меня за руку и потянула вверх по лестнице. Вздохнув, я позволила ей увести меня прочь. Я и правда хотела, чтобы наша ссора закончилась, но выяснение отношений на виду у всех было не лучшей идеей.

— Мне не нравится, что она сидит там одна, — сказала я Элоизе, высвободив свою руку.

— Мне тоже, — Элоиза остановилась, и ожесточённое выражение исчезло с её лица.

Больше мы об этом не разговаривали. Взобравшись наверх, мы уселись рядом с парнями — первокурсниками из нашего дома.

Уэйн и Роджер покрасили свои лица в жёлтый и чёрный цвета, Джастин и Эрни держали в руках плакаты, на которых был изображён барсук. Кевин читал книгу.

— Игра уже началась?

Я сняла очки, протёрла их и водрузила обратно на нос. Да, кажется, это и правда один из наших игроков, а не пятно на стекле.

— Нет, команда Гриффиндора задерживается. Должно быть, боятся, — заявил Уэйн без намёка на сарказм.

— Кстати, у меня есть вопрос по игре, — сказала я, повернувшись к нему. — Зачем в ней ловец?

Уэйн отнял бинокль от глаз и посмотрел на меня, как на ненормальную.

— Ловец ловит снитч, приносит своей команде сто пятьдесят очков и заканчивает игру, — ответил он.

— Но разве не лучше было бы играть без снитча? — спросила я.

— Что? Ты спятила? Когда же тогда заканчивать игру? — спросил Уэйн.

— Например, при достижении определённого количества очков, — предложила я. — А иначе, если игра закончится сразу после начала, разве это не будет разочарованием?

Уэйн вздрогнул, как от удара.

— Такое вряд ли когда-либо случится, — заявил он.

— Вообще, определённый смысл в её словах есть, — заметил Джастин.

— Замовкни!(2) — цыкнул Роджер, слегка шлёпнув Джастина по руке.

Тот ойкнул.

— Иногда игра может длиться очень долго, — добавил Эрни. — Мой брат ездил на финал чемпионата мира в прошлом году, тот матч продлился целую неделю. Брат сказал, что на самом деле почувствовал, что не потратил зря ни единого кната.

Теперь настала моя очередь смотреть на парней, как на ненормальных.

— И это считается... весёлым?

— А почему нет? — Эрни пожал плечами.

Видимо, продолжать разговор с этими фанатиками смысла не имело. Я устроилась поудобнее и принялась ждать начала игры.

По иронии судьбы Гарри Поттер поймал снитч меньше, чем через пять минут после свистка. Я, наверное, выглядела охуенно самодовольной.

— Разве вы не чувствуете разочарование? — не удержалась я от вопроса.

Ярость Уэйна сияла, словно тысяча солнц.


* * *


— В связи с тем, что директор пожелал приобщить студентов к изобразительному искусству, — левое веко Снейпа дёрнулось, — сегодня мы будем варить волшебную краску Нолзура.(3)

Я замерла с занесённым над пергаментом пером. Многие ученики недоуменно переглядывались между собой. Искусство на уроке зельеварения? Что, чёрт побери, я ухитрилась натворить в этой вселенной, чтобы такое могло произойти?

— Краска Нолзура ценится за свои уникальные свойства. Если кому-то из вас действительно удастся правильно её приготовить, краска будет принимать любой цвет, какой вы только себе представите, макая в неё кисть. Если нет... Полагаю, сегодня мы увидим множество оттенков коричневого.

Мэнди Броклхерст подняла руку.

— А мы будем рисовать?

Снейп смерил её хмурым взглядом, и Мэнди поникла.

— Десять баллов с Рейвенкло за то, что перебили преподавателя. Мы не будем тратить на эту... «творческую инициативу» больше времени, чем необходимо. Если вы желаете превратиться в голодающего художника, роющегося в помойке в поисках еды, — занимайтесь этим в свободное время.

На удивление конкретный образ. Снейп что, встретил среди пожирателей смерти какую-то художницу? Бр-р-р, я вдруг представила себе Волдеморта, говорящего: «Нарисуй меня как одну из своих француженок...» Прочь от меня, ужасный образ!

Я заставила себя снова сосредоточиться на уроке.

— Рецепт на доске. Ягоды Нолзура нельзя есть. Ягоды Нолзура нельзя бросать. Ягоды Нолзура легко воспламеняются, пока не отмокнут в ледяной воде в течение пяти минут. Постарайтесь никого не поджечь. Ягод не так много, поэтому разбейтесь на группы по четыре человека. У вас час, — Снейп круто развернулся и направился к своему столу.

Элоиза подошла ко мне, но Ханна и Сьюзен, демонстративно избегая встречаться с нами взглядами, присоединились к Лизе Турпин и Меган Джонс из Рейвенкло.(4) В итоге нам досталась Сью Ли и Мэнди Броклхерст. Или это мы им достались?

— Я принесу миску с водой, — обратилась Мэнди к Сью Ли, отчётливо выговаривая каждое слово. — Можете пока начать с другими ингредиентами? — это уже было сказано нам с Элоизой нормальным тоном.

Я кивнула, и Мэнди ушла. Сью Ли впилась взглядом ей в спину, затем ссыпала в свою ступку тараканьи панцири и принялась размалывать их пестиком.

— Она думает, потому что мой английский не очень хороший, что я не слышу, — проворчала Сью.

— Твой английский намного лучше, чем мой китайский, — весело заметила я, разбивая в миску крошечные яйца саламандры.

— Мандаринский, — надменно поправила меня Сью Ли.

— Извини, — я разбила последнее яйцо и начала их взбивать. — Твоя семья тоже переехала в Британию? Наверное, трудно одновременно учиться и осваивать новый язык.

Сью Ли засопела.

— Отец — посол. Мы древняя семья. Я не рождённая от маглов, как ты.

— Маглорождённая, — надменно поправила я её.

Элоиза фыркнула, и её плечи затряслись от еле сдерживаемого смеха, что определённо не лучшим образом сказалось на качестве нарезаемых ею тонких крылышек стрекоз. Надеюсь, на итоговый результат это не повлияет.

Сью Ли нахмурилась, но я не могла сказать, было ли это вызвано раздражением, или она просто подбирала нужные слова. Может быть, она просто не понимала, насколько высокомерно звучит её речь? Во всяком случае, мне хотелось верить в лучшее.

— Готово? — спросила Сью Ли, указав на мою миску.

Я кивнула, и она высыпала в яичную смесь толчёные тараканьи панцири. Элоиза добавила к ним порезанные стрекозьи крылышки, затем я перелила смесь в наш общий котёл и включила горелку.

Мэнди вернулась, неся в руках большую миску с водой, на поверхности которой плавали красные ягоды. Она довольно небрежно поставила миску на стол, я бросила на ягоды обеспокоенный взгляд, но было не похоже, что они готовы взорваться. По крайней мере, пока.

Элоиза установила таймер на пять минут.

— Сью ещё не завела свою шарманку про Ю Гонг? — Мэнди перекинула волосы через плечо и закатила глаза. — Похоже, это всё, о чём она может говорить. «Там лучше, чем в Хогвартсе, я хочу там учиться, бла-бла-бла...»

Сью Ли выпрямилась и раздражённо посмотрела на Мэнди.

— Он сделан из нефрита, — сказала она.

— Что такое Ю Гонг? — с любопытством спросила Элоиза.

— Волшебная школа в Трёх Царствах, — плечи Сью Ли поникли. — Я первая в моей семье, которая не пошла. Отец хочет, чтобы я была ближе к нему.

— Видимо, он целиком сделан из нефрита. — бесцеремонно заявила Мэнди.

— Здорово! — я присвистнула. — А Три Царства — это не Китай?

Сью нахмурилась.

— Китай — это название для... — она сказала несколько слов на мандаринском, затем на мгновение задумалась. — Магловское название.

— О, я не знала, — я пожала плечами.

Раньше я и не думала, что у волшебников могут быть иные границы государств, чем у маглов. Но в принципе это имело смысл, учитывая, насколько древняя китайская культура. Их магические традиции наверняка были такими же древними. Надо будет найти в библиотеке географический атлас.

— Я должна быть там. Классы здесь очень маленькие, — печально сказала Сью Ли.

— Это всего лишь последние несколько лет, — пожала плечами Мэнди. — Многие из тех, кто мог бы учиться с нами, были убиты ещё в детстве.

Равнодушие, с каким она это произнесла, навевало ужас.

— А, ваш тёмный волшебник, — кивнула Сью Ли.

— Он не только наш! Если бы Гарри Поттер не остановил его, он бы захватил весь мир! — возразила Мэнди.

— Сомневаюсь, — совершенно не по-девичьи фыркнула Сью Ли.

— Наши тёмные волшебники злее, чем ваши тёмные волшебники, — заявила Мэнди.

— Пф-ф-ф! У вас был Цзи Сяолань, который захватил Царства с армией нежити?

Вы правда хотите выиграть при помощи таких аргументов, девочки?

— У нас была Королева-ведьма Гримхильда, которая в седьмом веке правила всей страной. Включая маглов! Она шпионила за подданными через волшебные зеркала, и если кто-то говорил о ней что-то плохое, она УЗНАВАЛА об этом! А если это была молодая девушка — она убивала её и купалась в её крови, чтобы сохранить молодость.

— Ли Ин ел магловских детей и обратил сотни людей в цзянши! — с гордостью заявила Сью Ли.

У рейвенкловцев странная манера спорить...

— А волшебник Этельред ослепил всех жителей Уорвика и превратил их в рабов только за то, что те оскорбили его усы! — взмахнула руками Мэнди.

Я проверила таймер. У нас в запасе было ещё несколько минут.

— Полувеликан Чжан Вэй летал на драконе. Он сжёг Три Царства при помощи... — Сью Ли что-то сказала на мандаринском — Убил тысячи и тысячи!

— Это всего лишь миф! — закатила глаза Мэнди. — Нельзя ссылаться на мифических злодеев!

— Есть много доказательств! — не согласилась Сью Ли.

О да. У рейвенкловцев очень странная манера спорить.

— Раз так, то я могу назвать Цирцею, которая превратила сотни маглов в свиней! И у неё был свой остров! — разгорячённая Мэнди размахивала руками всё сильнее.

— Она из Греции. Греция не считается! — выпалила Сью Ли в ответ.

— Но Греция ведь в Европе, так?

Мэнди в очередной раз взмахнула рукой, задев миску с ягодами.

Словно в замедленной съёмке я увидела, как миска качается и опрокидывается прямо мне на колени.

Мои штаны загорелись.

Мне бы очень хотелось сказать, что я спокойно выхватила палочку и сбила пламя, но на самом деле огонь вспыхнул настолько быстро и был настолько жарким, что мгновенно прожёг одежду до самой кожи, а вылившаяся на меня вода превратилась в обжигающий пар. Мой мир обратился в сплошную боль и крик, и лишь на краю сознания маячила смутная мысль о том, что мне нужно упасть и кататься по земле.

— Экстинктус! — услышала я чей-то возглас.

Огонь погас, но ослепляющая боль никуда не делась. Я схватилась за угол стола и попыталась встать, но от движения обожжённая кожа натянулась и новая вспышка боли едва не заставила меня рухнуть на пол. Я заморгала, пытаясь избавиться от плавающих у меня перед глазами пятен.

Подле меня послышались два голоса.

— Идите в лазарет, мисс Томпсон. Вы и все, кто работал с вами, получаете ноль за урок, — пробился сквозь туман голос Снейпа.

Лазарет? Наверное, я смогу до него добраться... Кажется, надо подняться всего на один пролёт вверх...

Я стиснула зубы.

— Вы отправите её одну? — недоверчиво спросил мальчишечий голос с другого конца класса. Сквозь слезы я не могла видеть, кто это произнёс. — Пошлите с ней кого-нибудь!

Я сделала шаг к двери. Мне не хотелось, чтобы этот психопат наказал кого-то из-за меня.

— Лазарет недалеко, — начал было Снейп, но его прервали.

— Пошлите кого-нибудь с ней! — крикнула какая-то девочка. — Она же ранена!

Я сделала ещё один шаг к двери, споткнулась и не упала лишь потому, что кто-то подхватил меня под руку.

— Вы указываете мне, что делать? Минус пятьдесят баллов с Хаффлпаффа! — выкрикнул Снейп.

Тот, кто поддерживал меня на ногах, медленно повёл меня к двери. Я оперлась на чужое плечо, как на костыль.

— Если бы она была из Слизерина, вы бы отправили с ней кого-нибудь! — снова заявил мужской голос. Кажется, это был Оливер.

Я сделала ещё несколько шагов к двери.

— Пятьдесят баллов с Рейвенкло и две недели... — начал было Снейп.

— Вы заставляете её идти одну только потому, что она маглорождённая! — сердито воскликнул ещё кто-то.

На несколько мгновений в классе воцарилась мёртвая тишина, и через боль в мою голову пробилась мысль, не собирается ли Снейп убить группу подростков.

Или, может быть, он думал о Лили?

Наконец, голос Снейпа прервал всеобщее молчание.

— Отлично. Отведите её в лазарет, мисс Миджен. Две недели отработок для мисс Аббот, мистера Риверса и мистера Энтвистла. И три для вас, мисс Миджен, за намерение выйти из класса без разрешения, — в тихом голосе Снейпа сквозила еле сдерживаемая ярость.

Я услышала тихое «пф-ф-ф» над ухом. Элоиза открыла дверь и вывела меня наружу.

Моя одежда тёрлась об обожжённую кожу при каждом шаге, вызывая новые вспышки боли. Мои бедра казались мне покрытыми влагой и пахли, как барбекю. Слава Богу, что огонь затронул только ноги.

— П-прости, — выдавила из себя я, неуверенно встав на первую ступеньку лестницы и мёртвой хваткой вцепившись в перила.

— Ты не виновата, это Мэнди не следила за своими руками, — заверила меня Элоиза. — Она сказала, что принесёт твои вещи позже. Она выглядела очень расстроенной.

Я кивнула и сделала ещё один шаг. Любая попытка сказать что-либо, вероятно, закончилась бы лишь жалким писком.

И кто только додумался построить лазарет за миллион миль от подземелий?

Наконец, после пути, показавшегося мне бесконечным, мы добрались до цели. Элоиза объяснила, что случилось, и мадам Помфри провела меня за ширму. Снимая штаны, чтобы показать ей ожог, я едва не прокусила язык от боли, мне казалось, что вместе с тканью отрывается часть моей кожи. Впрочем, может, так оно и было на самом деле.

Мадам Помфри прищурилась, глядя на обуглившуюся кожу.

— Похоже, проще всего будет её заменить, — она вытащила палочку и нанесла несколько магических меток вокруг ожогов. — Я расплавлю повреждённую кожу и выращу на её месте новую. Уже завтра ты будешь в порядке.

РАСПЛАВИТЬ КОЖУ?

— Что-что вы собираетесь делать? — удалось выдавить мне из себя.

— Выпей это, дорогая, — мадам Помфри взмахнула палочкой, призывая к себе пузырёк с зельем. — Это обезболивающее. Обязательно выпей всё до дна.

Я открутила крышку и разом заглотнула содержимое пузырька. На вкус зелье было, как грязные носки.

— Ты с её курса, верно? Принеси, пожалуйста, её запасную мантию и пижаму, — попросила Элоизу мадам Помфри.

РАСПЛАВИТЬ. МОЮ. КОЖУ...

— Конечно, — ответила Элоиза, глядя на меня с сочувствием. — Я сейчас вернусь.

Боль постепенно превратилась из непереносимой в просто ноющую.

— Вы уверены, что расплавить кожу... м-м-м... действительно необходимо? — нервно спросила я.

— Это зависит от того, хочешь ли ты остаться на всю жизнь с ужасными шрамами, — мадам Помфри бросила на меня внимательный взгляд.

Несколько секунд я размышляла о том, что лет эдак в двадцать с хвостиком у меня, может быть, появится возможность прогуляться по пляжу в бикини. Может быть, в этот раз я придумаю что-то забавное и замучу-таки с горячим спасателем... Интересно, существует волшебный Канкун? Я бы хотела там побывать.

— Не надо шрамов, пожалуйста, — я нервно рассмеялась.

Мадам Помфри призвала к себе ещё один пузырёк и задёрнула шторку. Прежде чем я успела опомниться, я уже сидела на краю кровати в нижнем белье, с ужасом глядя, как ожоги медленно заливаются ярко-фиолетовой жидкостью, и как кожа шипит и растворяется, обнажая голые мышцы под ней.

На какое-то мгновение у меня перед глазами всё расплылось, но мадам Помфри взмахнула палочкой, и в голове прояснилось.

— Это всего лишь немного расплавленной кожи, не стоит падать в обморок, — она вздохнула и похлопала меня по плечу. — Теперь я наложу повязку и дам тебе поспать. В обычных обстоятельствах я отправила бы тебя в общежитие, но учитывая, что пострадало столь деликатное место, можешь остаться здесь на ночь.

Слава Богу, что ожог затронул всего лишь верхнюю часть бедра. Не думаю, что смогла бы когда-нибудь посмеяться над «старыми добрыми временами, когда я сожгла себе вагину».

Мадам Помфри вручила мне ещё один пузырёк, я опрокинула его в рот и чуть не поперхнулась. Зелье имело вкус и консистенцию соплей. Впрочем, учитывая, какие ингредиенты входят в некоторые рецепты, это и правда могли быть сопли...

Я поёжилась.

Мадам Помфри наложила повязку и помогла мне лечь в кровать. Я тут же укуталась в толстое одеяло. Вернувшаяся с моей одеждой Элоиза пообещала рассказать мне, что будет на уроке астрономии, и ушла на занятия.

Я лежала на кровати и ждала, пока у меня отрастёт новая кожа. По ощущениям, под повязку запустили тысячу муравьёв.


* * *


Когда на следующее утро мадам Помфри сняла повязки, кожа под ними была совершенно гладкой, без единого следа ожога. Она, правда, оставалась немного чувствительной к прикосновениям, но медсестра заверила меня, что через несколько дней это пройдёт. В конце концов, это же была «новая» кожа.

Мне в голову пришла интригующая и в то же время тревожная мысль о том, не проделывают ли ведьмы и волшебники такую процедуру специально для красоты. К счастью, я вовремя вспомнила, как отзывалась мадам Помфри об «эстетических проблемах» и удержала рот на замке, пока не оделась и не покинула лазарет.

Было раннее утро субботы, и коридоры Хогвартса оставались пустыми. Когда я спускалась по лестнице, мои шаги отдавались громким эхом. Я хотела успеть дойти до общежития и принять душ перед тем, как пойти завтракать.

Я прошла через гостиную Хаффлпаффа в свою спальню. Когда я вошла, Ханна и Сьюзен как раз одевались.

— Эм-м-м... привет, — неловко произнесла я, закрыв за собой дверь.

— Ты в порядке? — смущённо посмотрела на меня Ханна.

— Да, уже всё хорошо... Мадам Помфри пришлось расплавить мою кожу, чтобы вырастить её заново, — я поморщилась от воспоминаний.

— Звучит ужасно, — тихо сказала Ханна, отвернувшись.

В спальне воцарилось неловкое молчание. Я подошла к своей кровати и села.

— Было больно? — попыталась нарушить тишину Сьюзен.

— Нет, — я покачала головой. — Мадам Помфри дала мне обезболивающее. Но всё равно было неприятно. Я бы предпочла больше не поджигать себя в этом году.

— Ну, по крайней мере твои брови в этот раз не пострадали, — пошутила Сьюзен.

— Я рада, что всё обошлось, — Ханна подняла глаза и встретилась со мной взглядом.

— Мне жаль, что тебя наказали... — ответила я.

И это ведь не просто наказание, а наказание у Снейпа. Интересно, могу ли я добровольно пойти на отработку?

Ханна пожала плечами.

— Наверное, мне стоило смолчать, но профессор Снейп вёл себя, как урод. Он же видел, как тебе больно.

В комнате снова наступила тишина, нарушаемая только скрипом кровати, когда я поёрзала на месте.

— Мы можем просто... снова стать друзьями? — наконец, сказала я. — Забыть обо всём, что произошло? Мне правда очень жаль, и я обещаю, что больше никогда не сделаю ничего подобного, — я прервалась. — Во всяком случае, не нарочно. Я явно склонна к самовозгоранию.

Я нервно рассмеялась.

— Я... — Ханна умолкла.

— Я устала от ссор, — ответила вместо неё Сьюзен.

— Я тоже, — Ханна кивнула, в её глазах стояли слезы.

С моих плеч свалилась огромная гора.

Ох, совсем забыла!

— Я купила кое-что... в качестве взятки... надеюсь, это поможет, — я снова поёрзала на кровати.

— Ты не можешь нас подкупить! — нахмурилась Сьюзен.

Я уж подумала, что перестаралась, но Ханна пришла мне на выручку.

— Смотря какая взятка, — спросила она.

— Ханна, ты что, серьёзно? — Сьюзен застонала.

— Ну, это взятка и для меня тоже... для всех нас... — я полезла в сумку, вытащила из неё четыре куска пергамента и передала их Ханне.

— Билеты на концерт «О4аровашек»?! — Ханна разинула рот.

Сьюзен выхватила билеты и благоговейно уставилась на них.

— Сиськи Морганы! Это же первый ряд!

Ханна вдруг подскочила ко мне и обняла так резко, что мы обе свалились с ног

— Спасибо! Я принимаю твою взятку! О, это будет потрясающе!

Смеясь, я отцепилась от неё.

— Этим летом они дают концерт в Лондоне, прямо перед началом учебного года. Я подумала, что будет здорово сходить туда всем вместе.

— Как ты ухитрилась их купить? — Сьюзен всё ещё смотрела на билеты, словно они могли внезапно растаять, как во сне.

— У меня скопилось много карманных денег, — я снова нервно рассмеялась. — Всё равно здесь, в школе, их некуда тратить...

Очередная ложь, но с другой стороны, отправляясь на концерт «О4аровашек», я сама наказываю себя за неё. Впрочем, может быть, это будет не так уж и плохо? Спецэффекты там должны быть просто отпадными.

— Нет. Я не приму их как взятку, — Сьюзен вернула билеты Ханне.

Моё лицо вытянулось.

— Но ты просто обязана пойти! — Ханна схватила Сьюзен за руки. — О-о-о, мы даже можем подобрать себе одинаковые наряды!

О Господи... Я определённо наказала себя достаточно сурово...

— Я не принимаю это как взятку, — Сьюзен вырвала руку и отступила от Ханны. — Я сначала прощаю тебя, Кейси, и только потом принимаю этот билет, как подарок. Именно в таком порядке.

— Ой, да ладно, — Ханна фыркнула.

В этот момент распахнулась дверь, и в спальню ворвалась Элоиза с покрасневшим лицом. Было похоже, что она плакала.

— Я ИХ ПОТЕРЯЛА!

— Кого потеряла? — вскочила я. — С тобой всё в порядке?

Сьюзен и Ханна выглядели такими же встревоженными.

— Дуривораны! — Элоиза тряхнула головой. — Хагрид и профессор Кеттлберн дали их мне для Клуба Чар, а я их потеряла! Ох, бедненькие, их же так легко не заметить... Их могут раздавить в любой момент!

— Всё в порядке, — Ханна подошла к ней и похлопала её по плечу. — Мы поможем тебе их найти.

— Мы?.. — Элоиза вытерла глаза.

— Да, мы больше не в ссоре, — легко улыбнулась Ханна.

— Ох, спасибо!

Элоиза обняла её и снова громко шмыгнула носом. Чуть поморщившись от этого звука, Ханна снова похлопала её по плечу.

— Чем мы можем помочь? — спросила я.

— И кто такие дуривораны? — добавила Сьюзен.

— Ящерицы с серебристо-зелёной кожей, — вспомнила я то, что прочла летом в «Фантастических тварях и местах их обитания». — Они могут уменьшаться в размерах, когда захотят.

— Они неопасные, только очень пугливые, — кивнула Элоиза. — Я не вовремя чихнула, и они разбежались. Погодите, сейчас я принесу увеличительные шлемы!

Она выбежала из комнаты.

Увеличительные шлемы? Звучит зловеще.

Элоиза вернулась через десять минут, неся с собой жёлтые металлические шлемы с раздвижными трубками, к которым были прикреплены огромные, размером с мою голову, увеличительные стекла. Их можно было подстроить так, чтобы стекла оказались точно перед глазами.

Элоиза надела шлем, и находившаяся перед её лицом лупа увеличила её голову до гигантских размеров. Это было похоже на искажение пропорций в очках с толстыми линзами, только размером во всю голову.

— Мы должны надеть их, чтобы увидеть дуриворанов, — заявила Элоиза, протянув нам остальные шлемы.

Я неохотно надела шлем, Сьюзен и Ханна последовали моему примеру, хоть Ханна и выглядела так, словно её попросили сунуть голову в навозную бомбу.

Хорошо, что я решила, что не буду ни с кем встречаться во время учёбы. Потому что после такого представления я всё равно не смогу.

Мы покинули спальню, и вся гостиная провожала нас взглядами, пока мы направлялись к выходу. Когда мы оказались в коридоре, Элоиза протянула каждому из нас по маленькой трубке со свистком, которая показалась мне смутно знакомой.

— Это дуриворановые свистки, с их помощью можно привлечь их внимание, — пояснила она.

Затем она подула в свой свисток.

— УУУГА БУУУГА! — громким эхом разнеслось по коридору.

Так вот почему эта штука показалась мне знакомой. Отец использовал что-то подобное, когда охотился на индеек и оленей.

Элоиза снова подула в свисток.

— УУУГА БУУУГА!

— Прощай, моя популярность, — пожаловалась Ханна, поправив шлем.

— Да ты никогда и не была популярной, — закатила глаза Сьюзен.

Ханна посмотрела на неё.

— Ты знаешь, что с этой лупой поры твоей кожи выглядят просто огромными? — спросила она.

— Так же, как и твои — ответила Сьюзен.

Ханна с ужасом коснулась своего лица.

Между тем, Элоиза вытащила из кармана маленькую бутылочку с распылителем и опрыскала каждого из нас.

— А это ещё что? — настороженно спросила я.

— Дуриворановый феромон, он поможет скрыть наш запах, чтобы не спугнуть их! Ох, мы должны найти их поскорее! Бедняжки должны быть так напуганы!

С замиранием сердца я заметила, что на моей блузке осталось жёлтое пятно.

— УУУГА БУУУГА!

— Этот спрей пахнет немного... странно... — Сьюзен принюхалась.

— Это что, моча? — ахнула Ханна.

— УУУГА БУУУГА!

— Не волнуйся, Элоиза. Мы найдём твоих дуриворанов для Клуба Чар, — заверила я подругу.

К сожалению, это тоже оказалось неправдой, и встречу клуба пришлось отменить. А пока мы бродили по замку, странно воняя и дуя в очень громкие свистки, на нас обратила внимание целая куча народу.


1) «Учебное пособие для подготовки к экзаменам» (Collaborated study guide) — создаваемый группой студентов документ, в который включается всё, что необходимо для подготовки к экзаменам: конспекты лекций, отчёты по лабораторным, ссылки на литературу, интернет-материалы и т.д. Ближайший аналог в русском языке — «методичка», но методички обычно пишут преподаватели, а study guide создают сами студенты.

Вернуться к тексту


2) Друзья! Не надо, пожалуйста, поправлять через публичную бету «замовкни» на «замолкни». Не забывайте, что Роджер говорит с шотландским акцентом (при переводе — на русско-украинско-белорусском суржике).

Вернуться к тексту


3) В оригинале опечатка: «Nozular Paint» вместо «Nolzur paint». Это отсылка к «Чудесным краскам Нолзура» из «Подземелий и драконов» (пояснение автора).

Вернуться к тексту


4) В каноне Меган Джонс хаффлпаффка, но из-за того, что Кейси толкнула её чемодан, ей пришлось ловить своего кота, она задержалась с посадкой, оказалась в другом купе и за время пути в Хогвартс успела подружиться с другими детьми. Вот такой вот эффект бабочки. (Пояснение автора)

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 16.04.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 207 (показать все)
Алекс Воронцов
Спасибо за ответ )
Иногда жалею что нет тэга "Глупый ГГ". Автор сломал зачем-то канон, ждет что он будет работать, и хочет в нем участвовать не приложив для этого усилий. И еще традиционно тупые взрослые и учителя. Местами забавно, но фик проходной.
Неужели автор забросил свою работу?
DVolk67переводчик
{Критик}
Неужели автор забросил свою работу?

Последнее обновление статуса на странице оригинала:
2/23/2021 - I'm writing again. I've go to go into the office again for one day a week now so that means writing when I'm bored out of my mind. Wrote 4 pages today. I will be writing regularly again.

Она писала в свободное время на работе, после перехода на удаленку перестала. Сейчас ходит в офис раз в неделю и периодически пишет.
Lawliet
Поддерживаю. Очень точно сформулировали мои мысли.
бе-е-егите от ме-е-е-еня, силы тьмы.
Ржал аки конь в третьей главе)
Расширяющиеся сумки? Сумка рсширялась-расширялась, и стала размером с дом. Может все же сумки с расширенным пространством? Уважаемый переводчик, автор может куролесить как вздумается, но вы-то можете поправить откровенные ляпы.
Очень понравилось,
Божечки-кошечки, надеюсь когда-нибудь выйдет продолжение
Прочёл:
"Я была десяти— или одиннадцатилетним ребёнком без родителей и без дома, и лишь мешок украденных денег отделял меня от голодной смерти."
Подумал:
Что реально в стране автора так взрослый человек может подумать на полном серьёзе?
Она поставила палатку с расширением в хранилище. В золотом хранилище Гринготса из которого еле выбралась. Это жесть. Лес, овраг, горы... да хоть запретный лес! Не-эт. в самом неподходящем месте!
По идеи фик должен разморозится ? ведь эпидемия как и удаленка закончилась... надеюсь что автор оригинала все же вернется к написанию продолжения. Очень надеюсь когда нибудь прочитать до конца)
Что же касается боевых искусств... Как это ни смешно, но я изучала их с четырнадцати лет — шесть лет занималась каратэ, четыре года — айкидо и год — джиу-джитсу. Чем дальше, тем больше я узнавала, пока однажды, наконец, не поняла одну простую вещь.

Я совершенно не умею драться.

Можно было подумать, что после десяти лет занятий различными боевыми искусствами я могла защитить себя в случае нападения, но нет. Всё, что я смогла усвоить — это то, насколько хрупко человеческое тело, и как болят повреждённые колени. И ещё я узнала, что в бою масса, чёрт побери, таки имеет значение.
Обалдеть! Так редко встретишь автора, действительно разбирающегося в боевых искусствах!


P.s.
После того как я практически одновременно потеряла свою работу и своего бойфренда
Он почесал свой нос своей рукой.
— Иногда не ты стираешь в прачечной, — зелёный дым обвивался, словно змея, вокруг эльфа с сигарой. — Иногда прачечная стирает в тебе...
Я не знал, что Чак Норрис учился в Хогвартсе. Это многое объясняет.
DVolk67
Подскажите, нет новостей от автора? Следует ли нам когда-нибудь ожидать продолжение?
DVolk67переводчик
Dariana17x03
К сожалению, нет.
Жаль. Это был хороший фик
Может кто-нибудь его допишет, раз у автора неписец?
Огненная химера
Это перевод, оригинал пишется "за бугром", так что всё сложно...
А спросить разрешения у автора, раз у него муз уволился?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх