↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Эта, как её, с Хаффлпаффа (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Попаданцы, Юмор, Общий
Размер:
Макси | 1187 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~95%
Предупреждения:
Нецензурная лексика, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
Даже если тебе не суждено стать главным героем, что с того? Этот мир полон волшебства, и здесь, в Хаффлпаффе, ты сможешь совершить удивительные открытия, пережить восхитительные приключения, и конечно же, найти верных друзей на всю жизнь!
А еще у нас есть столик с бесконечным запасом легких закусок.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 28. Причудливая жизнь волшебной школы

Примечание автора: Комментарии и критика всегда приветствуются. Кто ваш любимый персонаж?

 

Все, кроме Сьюзен, выглядели измотанными.

Я попыталась откусить кусочек тоста и едва не промахнулась мимо рта. Сидевшая напротив меня Элоиза смотрела на тост, словно не зная, что это такое и с чем его едят. Ханна вообще едва не засыпала над своей тарелкой.

— Я же говорила, что надо лечь пораньше, — заметила Сьюзен, сделав глоток апельсинового сока и печально качая головой.

— Ты спала ровно столько же, сколько и мы, — вяло огрызнулась Ханна, сердито накалывая сосиску на вилку.

— О да! Целых пять часов сна без единого детского крика... — Сьюзен счастливо вздохнула. — Это было незабываемо...

— Почему папа просто не сделал твою комнату звуконепроницаемой? — удивилась я.

Сьюзен пожала плечами.

— Я почти не видела его этим летом. Он работает над каким-то важным делом, о котором не может ничего рассказать. Домой он возвращается только чтобы поспать.

— Мама тоже почти не бывает дома, — добавила Ханна. — Удивительно, как она смогла выбраться с нами на концерт.

Мы как раз заканчивали завтрак, когда зазвонил висевший на стене ярко-красный телефон. Ханна встала, чтобы ответить, но прежде чем её рука успела коснуться трубки, телефон соскочил со стены, вырвав из неё кусок штукатурки, и завис в центре кухни.

— Ханна, это Тони. Позови, пожалуйста, свою маму, — раздался из трубки мужской голос. Затем телефон повернулся к Сьюзен. — Удачной учёбы, Сьюзи. Уверен, ты будешь великолепна!

— Спасибо, папа, — ответила Сьюзен телефону.

Ханна не стала подниматься наверх. Вместо этого она просто открыла рот и заорала:

— Ма-а-а-ам!!!

Раздался грохот, и в кухню влетела наполовину накрашенная Саманта в халате.

— Чего орёшь, как баньши? — тут она заметила телефон, и её настроение резко изменилось. — Тони! Вы нашли его?!

Телефон кивнул трубкой.

— Нам надо поторопиться. Давай скорее!

Саманта нахмурилась и посмотрела на нас.

— Я должна отвезти девочек на вокзал, а они всё ещё не одеты...

— Но другого такого шанса у нас не будет! — телефон закачался в воздухе.

В этот момент в кухню вошёл Даррен Аббот в халате и с чашкой чая в руках. Даже его растрёпанные после сна волосы выглядели по-артистически.

— Не волнуйся, я отвезу их на вокзал, — предложил он.

— В нашу машину не поместятся все сундуки, если их не уменьшить, — напомнила ему Саманта.

— Значит, мы просто вызовем тот волшебный автобус, — махнул рукой Даррен.

Саманту это явно не успокоило.

Первоначально я думала, что мы просто аппарируем на платформу, но Саманта пояснила, что это невозможно — там было слишком много народу. Аппарация на платформу девять и три четверти была запрещена в 1962 году после инцидента с двенадцатью волшебниками. У одной бедной ведьмы из Йоркшира до сих пор из селезёнки рос чужой мизинец, и она даже могла им двигать.

— Девочки же могут вызвать автобус, верно? А обратно я вернусь на такси. Надо будет только предупредить на работе, — Даррен улыбнулся и поцеловал жену в щеку. — Всё будет в порядке, дорогая. Мы отлично справимся, верно, девочки?

Мы кивнули. Я не очень-то рвалась снова прокатиться на «Ночном рыцаре», но это была вроде как чрезвычайная ситуация...

— Я буду через полминуты! — крикнула Саманта в трубку и выскочила из кухни.

Телефон качнулся взад-вперёд, словно держащая его невидимая рука помахала на прощание, затем замер и с грохотом упал на пол.

— Папа вечно забывает поставить его на место, — проворчала Ханна, поднимая телефон.

Она поднесла его к стене, и телефон прилип, как будто удерживаемый магнитами. Кусок штукатурки сам по себе вернулся на место.

— Мы его отключаем, когда к нам приходят маглы, — пояснила Ханна, заметив мой взгляд.

Я пожала плечами.

Из спальни Абботов раздался громкий хлопок. Очевидно, говоря «буду через полминуты», Саманта действительно имела в виду тридцать секунд. Не могу дождаться, когда смогу аппарировать. Это должно быть так удобно!

Даррен отпил кофе и очаровательно улыбнулся.

— Итак, во сколько вам нужно попасть на платформу?

Ханна прикусила губу.

— Поезд отходит в одиннадцать... Па, ты уверен? «Ночной рыцарь» — он... как бы сказать... — она замолчала.

— Джентльмен никогда не позволит себе разочаровать даму, — ответил Даррен, изящно поклонившись.

Ханна хихикнула.

«Ночной рыцарь», бр-р-р... Но возвращение в школу стоит короткой поездки! Мне уже не терпелось вернуться назад, к ведьмам, волшебникам и заколдованным штукам! Этим летом мне даже расслабиться как следует не удалось, а у меня, наверное, остался лишь год до того, как все окружающие превратятся в озабоченных подростков. И я планировала насладиться каждым оставшимся чёртовым мгновением.


* * *


Час спустя мы затащили сундуки в ярко-фиолетовый автобус. «Ночной рыцарь» был уже полон, и большую часть пассажиров, кажется, составляли такие же ученики с родителями, как и мы. Чтобы сесть рядом, мы поднялись на третий этаж. Пришлось немало повозиться, без магии затаскивая по лестнице наши сундуки, но в конце концов нам удалось устроиться. Удивительно, но Даррен, оказавшись в полном волшебников автобусе, сохранял абсолютное спокойствие. Не могу сказать, что вела бы себя так же, будь я на его месте.

Сьюзен вытащила журнал о квиддиче и повернула его так, чтобы я тоже могла читать. Не то чтобы мне было особо интересно, но я оценила жест и почти десять минут слушала объяснения Сьюзен о том, чему посвящены статьи и в чём смысл финта «американское чёртово колесо» (от одного лишь взгляда на иллюстрацию у меня закружилась голова). В конце концов, несмотря на все усилия, мои глаза остекленели и разговор прекратился. Сьюзен пожала плечами и продолжила читать в одиночестве.

В отличие от прошлого раза, эта поездка проходила довольно спокойно. Конечно, мы всё ещё летели по дороге с невероятной скоростью, но ни разу не перевернулись вверх ногами. Прислонив голову к стеклу, я попыталась расслабиться. Мягкий солнечный свет действовал успокаивающе, я даже начала надеяться, что смогу вздремнуть.

За окном замелькали пригородные домики, и автобус вдруг резко затормозил посреди магловского коттеджного посёлка. Все дома вокруг были выкрашены в мягкие пастельные цвета и почти не отличались друг от друга. Судя по виду, это было одним из тех мест, где ассоциация домовладельцев могла оштрафовать вас за то, что вы покрасили свой дом в неправильный оттенок бежевого.

У обочины ждали Гарри Поттер и Сириус Блэк, у их ног стоял школьный сундук. Сириус сильно изменился по сравнению с последними фотографиями в «Ежедневном пророке», он стал совсем другим человеком. Его лицо округлилось, волосы и борода были аккуратно подстрижены. Одет он был в весьма приличную магловскую одежду.

Погодите-ка... Это Тисовая аллея? Сириус что, провёл лето вместе с Гарри?! Вау... Вот это здорово! Даже если я больше не смогу сделать в этом мире ничего, достойного внимания, я хотя бы подарила Гарри лето с крестным, способным довести Дурслей до кипения.

Боже, от одной мысли об этом у меня выступили слезы...

Интересно, Сириус жил с Дурслями как человек или притворялся «бездомной собакой», подобранной Гарри? У меня так много вопросов!

Сьюзен подалась ко мне поближе и тоже уставилась в окно на Гарри и Сириуса. В конце концов, они оба были знаменитостями.

— До свидания, дорогие Вернон и Петуния! Мы будем по вам скучать! — громко крикнул Сириус.

Хотя окно автобуса было лишь слегка приоткрыто, я отчётливо слышала его голос. По салону пронеслись шепотки — видимо, остальные пассажиры сообразили, что снаружи стоит Мальчик-Который-Выжил.

Гарри с серьёзным видом кивнул. Я отчётливо видела, как из окна дома напротив выглядывают соседи.

— Я их родственник, слышите? Очень близкий родственник!

— Серьёзно? — Сириус выглядел шокированным. — Ты не какой-то там бродяга?

— Это же ты Бродяга, — ответил Гарри.(1)

Парочка переглянулась и рассмеялась.

— Давайте скорее! Маглы начинают что-то подозревать, — проворчал водитель.

Сириус хлопнул ладонью по спине Гарри.

— Миссия выполнена!

— Пожалуйста, сядьте в автобус, сэр, — умоляюще повторил водитель.

Сириус и Гарри зашли внутрь, скрывшись из моего поля зрения. На третий этаж они не поднимались, видимо, найдя место внизу, и через несколько секунд автобус снова двинулся вперёд.

Хм, эти двое показались мне вполне счастливыми. Интересно, теперь, когда у Сириуса появился шанс на нормальную жизнь, насколько его поведение будет отличаться от книжного?

Во всяком случае, я была точно уверена, что Дурсли не пришли в восторг от своего гостя. Впрочем, не могу сказать, что мне было их жаль. Не знаю, применяли ли они к Гарри физическое насилие, но вот моральное — точно, а при Сириусе они на это не осмелились бы. Если Сириус провёл лето, раскапывая лапами розовые кусты тёти Петунии или рассказывая соседям, что он — едва освободившийся заключённый, это было лишь небольшим возмездием.

Автобус продолжал двигаться, и я уже не следила за временем. Должно быть, я задремала, потому что не видела прилетевшую мне в лицо кофейную чашку до того, как она в меня врезалась.

Резко вздрогнув, я протёрла залитые кофе глаза. К счастью, напиток был всего лишь тёплым, а не горячим, но удар чашкой по лбу оказался достаточно сильным, чтобы набить шишку.

— Тысяча извинений! — вскочил с места коренастый мужчина с клочковатыми седыми волосами вокруг лысины. — Со мной такое в первый раз, обычно заклинания не дают пролить ни капли!

Он передал нам со Сьюзен носовой платок, и в этот момент автобус опрокинулся на бок. От неожиданности я навалилась на Сьюзен, мы обе сорвались со своих мест и врезались в кресла на другой стороне прохода. Следом полетели сумки, сундуки, портфели и что-то похожее на фиолетового цыплёнка. Раздался грохот и скрежет металла по асфальту. Кто-то закричал.

И столь же внезапно всё прекратилось. Автобус выпрямился, и я почувствовала, как невидимая сила втягивает меня обратно в кресло, словно резиновым жгутом. Я моргнула и в замешательстве огляделась вокруг. Кажется, всё вернулось на свои места, включая Сьюзен.

— Старый дурацкий автобус, — проворчала Сьюзен, пытаясь расчесать волосы пальцами. — Приклеивающие чары еле работают.

— И он ПЕРЕВОРАЧИВАЕТСЯ! — добавила я.

Привести в порядок свои волосы я даже не пыталась. Они уже превратились в крысиное гнездо, покрытое чем-то отвратительно липким.

Сьюзен наполовину расплела одну из своих кос и удивлённо на меня посмотрела.

— О чём ты?..

Автобус опрокинулся на другую сторону.

Врезавшаяся в меня Сьюзен прижала моё лицо к окну. Каким-то чудом стекло не треснуло, я увидела высекаемые из асфальта искры и услышала пронзительный визг металла. Кажется, в салоне снова кто-то закричал...

Автобус выпрямился.

Я почувствовала, как приклеивающие чары оттаскивают Сьюзен от меня. Пассажиры вернулись на свои места, но половина багажа так и осталась лежать, разбросанная по полу. У меня в волосах застрял зелено-розовый леденец, на голове Сьюзен красовалась чья-то ярко-красная остроконечная шляпа.

На несколько секунд в автобусе воцарилась тишина, видимо, все ждали, не опрокинется ли он снова. Затем пассажиры разразились гневными криками. Я осмотрела свои вещи. К счастью, мой сундук вернулся на место, а сумку мне удалось удержать в руках.

Сьюзен вздохнула и поднялась на ноги, чтобы вернуть свой сундук из хвоста салона. Как только она ушла, за окном появился очень знакомый эльф в заплатках, висящий вверх ногами, зацепившись за крышу ногами.

Я вздрогнула. Шиви молча указал рукой в сторону крошечного автобусного туалета, затем на меня и исчез из виду.

Перехватив сумку за ремень, я взвесила её в руке, прикидывая, насколько хороша она будет в качестве кистеня, и направилась в туалет.

Едва я закрыла дверь, раздался хлопок и рядом со мной появился Шиви.

— Надоело играться с автобусом, и ты решил утопить меня в туалете?! — я бросила на эльфа убийственный взгляд и замахнулась сумкой, словно средневековый рыцарь кистенём.

Мои угрозы не произвели на Шиви ни малейшего впечатления.

— Я не пытался тебя убить! — оскорблённым тоном ответил он. — Это сумасшедший эльф на крыше!

Автобус зловеще накренился вправо, но на этот раз не перевернулся.

— Сумасшедший эльф? Что за..

Я замерла. О нет! ДОББИ!

— Он всё кричит, — Шиви попытался изобразить британский акцент, — Харрии Паттарр не должен папасть в Охварртс! — он нахмурился. — Кто вообще этот Гарри Поттер?

Я со стоном опустила сумку.

— Он учится на моем курсе и едет в школу в этом же автобусе со своим опекуном. Ты наверняка о нём слышал. Когда он был маленьким, Волдеморт пытался его убить, но что-то пошло не так и он убился сам.

Шиви почесал голову, его глаза расширились.

— О, да, я слышал о нём. Люди называют его «Мальчик-Который-Не-Умер»?

— Который выжил, — поправила я.

Автобус перевернулся вверх ногами, и, пытаясь предотвратить неизбежное, я вытянула руки перед собой.

— Cazzo!(2) — сердито бросил Шиви за секунду до того, как исчезнуть.

Автобус выровнялся, и я ужасе посмотрела на свои мокрые руки.

Полагаю, мне придётся их отрубить.

Через несколько мгновений экзистенциальный ужас ослаб и я решила, что обойдусь просто тщательным мытьём. Включив воду, я наполнила крошечную раковину, опустила в неё руки...

Автобус в очередной раз перевернулся. Вода брызнула в стороны, я дико взмахнула рукой, пытаясь её выключить, но промахнулась мимо крана. К тому времени, как автобус снова выровнялся, моя одежда была уже насквозь мокрой. Как можно быстрее я закончила мыть руки, вышла из туалета, вернулась на своё место и с громким хлюпом уселась подле Сьюзен.

— Ты... ты что, упала? — в ужасе посмотрела на меня та.

Я буркнула в ответ что-то невразумительное и попыталась вытащить из волос леденец.


* * *


Уж не знаю, убедил ли Шиви Добби, что калечить Гарри — плохая идея, привязал ли его к крыше автобуса или сделал что-то ещё, но до Кингс-Кросс мы добрались без приключений. Из автобуса мы выгрузились в весьма потрёпанном (даже по меркам «Ночного рыцаря») виде. Мои кроссовки издавали при ходьбе отвратительные хлюпающие звуки. Один лишь Даррен, хоть он и был маглом, только что пропущенным через высокоскоростной магический блендер, выглядел на удивление прилично. Впрочем, его причёска пришла в некоторый беспорядок. Может, это была его версия «потрёпанности»?

Мы дошли до барьера между станциями. Даррен остановился и провёл рукой по волосам.

— Ну, вот и всё, — сказал он, обнимая Ханну. — Успешной учёбы, дорогая, не забывай писать своему папе. Если вы что-то забыли, я пока посижу тут, в кафе, перед тем как возьму такси обратно.

Я с сомнением посмотрела на барьер. Успел ли Добби его закрыть? Гарри и Сириуса в толпе видно не было, и я не знала, прошли они или нет.

Сьюзен повернулась к барьеру и легко прошла сквозь него. Что ж, одной проблемой меньше, хоть я не могла отделаться от мысли, что Добби так просто не сдастся.

Я прошла через барьер на перрон.

Платформа девять и три четверти была забита битком. Отцы, матери, братья и сестры слились в одно большое человеческое море, обнимаясь, смеясь и прощаясь друг с другом. В прошлый раз я села в поезд так рано, что даже не увидела, насколько переполненной может быть платформа. Аппарировать сюда действительно было бы безумием.

Я огляделась вокруг, безуспешно пытаясь отыскать кого-то знакомого в море красных, синих, зелёных и жёлтых галстуков.

— Пошли, — Сьюзен подтолкнула меня, Элоизу и Ханну вперёд. — Надо сесть в поезд до того, как забьются все купе.

Сьюзен вошла в вагон, за ней последовали Ханна и Элоиза. Я уже шагнула в тамбур, когда услышала оклик.

— Эй, Кейси!

Обернувшись, я увидела приближающихся ко мне близнецов Уизли, тащивших за собой свои сундуки. И оба они почему-то выглядели крайне недовольными.

— Идите, я догоню, — сказала я приостановившейся Элоизе.

Я отошла от двери, чтобы не загораживать проход, поставила свой сундук на торец и с невозмутимым видом прислонилась к нему.

— Что случилось? — спросила я Фреда и Джорджа.

— Знаешь, что ты наделала? — спросил Фред, скрестив руки на груди.

— Ты о чём?

Ему придётся раскрыть чуть больше деталей. Я много чего успела натворить этим летом.

— Из-за тебя мама решила поговорить с нами об «ЭТОМ!» — раздражённо пояснил Фред.

Я моргнула, замерла на мгновение и расхохоталась.

— В чём, кстати, мы совершенно не нуждаемся, — поспешно добавил Джордж.

Я продолжала хохотать, как безумная морская ведьма.

— Втягивать в дело чужую маму — это нечестно! — заявил Фред.

— Удар ниже пояса, — добавил Джордж.

— Мерлиновы яйца, у неё даже была книжка с картинками! — Фред застонал.

У меня от смеха начал болеть живот.

— В этой книжке... — я засипела и попыталась отдышаться. — В книжке были нарисованы Мерлиновы яйца?

Фред нахмурился.

— Слушай, ты, баньшиликая черствосердечная карга...

Титаническим усилием мне удалось сдержать смех.

— Перед нашей встречей ты прочитал словарь?

— Вообще-то да, — заговорщицки шепнул Джордж из-за спины брата.

— У меня и так большой словарный запас! — возразил Фред.

— А теперь, благодаря книжке с картинками, он вырос ещё больше! — я снова рассмеялась, хотя у меня уже начало колоть в боку.

— Ты бы так не смеялась, если бы это была ТВОЯ мама, — заявил Фред, хотя я видела, как дёрнулись уголки его рта.

Джордж хлопнул Фреда по спине.

— Эй, Фредди, мы пришли, чтобы заключить мир, а не объявить вечную войну.

— Ну, может не вечная война? — нахмурился Фред. — Может, просто маленькая войнушка?

Джордж покачал головой.

— Ладно, ладно, — Фред развёл руками. — Извини, но мы не можем тебя больше разыгрывать. Ты не соблюдаешь Главные Правила Розыгрышей.

— О, нет, — произнесла я с притворной грустью. — Что за правила?

— Три главных правила, — Джордж показал три пальца. — Не делай ничего непоправимого, не совершай военных преступлений и не втягивай чужую маму.

— О, разумеется, джентльмены, — произнесла я со своим лучшим британским акцентом. — А теперь позвольте откланяться.

— Твой акцент считается за военное преступление, — предупредил Фред.

— Перемирие принято, — я снова взялась за сундук. — А теперь, если позволите, у меня есть дела поважнее розыгрышей.

Я повернулась, чтобы уйти, оставив за собой последнее слово, но близнецы не отставали.

— Почему ты мокрая? — спросил Фред.

Я остановилась, вздохнула и повернулась к нему.

— Приплыла сюда прямо из Ирландии.

Фред взмахнул палочкой, и моя одежда и волосы моментально высохли.

— Эй, погодите! Вас что, не волнует письмо из Министерства? — удивлённо спросила я.

— Мы много раз колдовали в поезде, — Джордж пожал плечами. — Они не смогут доказать, что это не кто-то из семикурсников.

— О-о-о... Что ж, спасибо, — неловко сказала я.

— Перемирие без примирения тоже может быть интересным, — бросил Фред перед тем, как уйти.

— Эй, погодите! Это я должна была драматически удалиться! Так не честно! — крикнула я вслед близнецам, но они уже ушли.

Видимо, этот раунд остался за ними... Хотя о чём это я. ПЕРЕМИРИЕ. Мы заключили перемирие. Надо бы не забыть.

Я вошла в вагон и направилась к Элоизе, машущей мне рукой из купе в конце коридора. Зайдя в купе, я загрузила сундук на багажную полку и уселась на своё место. Когда поезд тронулся, мы вчетвером уже болтали ни о чём, но меня не покидало ноющее чувство, что я забыла что-то важное. Что-то, не связанное с этим сумасшедшим Добби.

Наконец, разговор коснулся моих волос.

— Похоже, тебе придётся его вырезать, — сказала Элоиза, пытаясь выковырять из них леденец, который благодаря сушащему заклинанию теперь прилип ещё сильнее.

Я отстранилась от Элоизы, но Ханна тоже попыталась выдернуть леденец. Я шлёпнула её по руке.

— Хватить дёргать!

— Наверное, мы сможем вытащить его с помощью магии, когда приедем в школу. Интересно, есть заклинания для вытаскивания конфет из волос? — задумалась Ханна.

— Можно попробовать... — голос Сьюзен вдруг стал тревожным.

Раздался громкий скрежет, и вагон внезапно дрогнул. Я едва удержалась от того, чтобы не упасть на колени Ханны.

— Что это было? — спросила Элоиза.

Судя по ощущениям, вагон останавливался.

Я открыла дверь и выглянула в коридор. Из соседнего купе показались головы нескольких пятикурсников. Через прозрачную дверь тамбура было видно лишь открытое небо, соседний вагон куда-то исчез. Видимо, кто-то просто отцепил от поезда несколько последних вагонов.

О нет...

Следующее за пятикурсниками купе тоже открылось и из него выглянули Гарри Поттер и Рон Уизли.

Двойное «О нет!» Учебный год ещё не наступил! Слишком рано для очередного заговора с целью убийства Гарри Поттера!

Я вытащила палочку из сумочки.

Ладно, ничего страшного, просто Добби решил действовать масштабнее. Рано или поздно кто-нибудь заметит, что мы отделились от поезда и подсоединит нас обратно. Или просто заберёт нас отсюда.

Окна в поезде внезапно покрылись инеем, и я почувствовала, как по спине пробежал холодок. Что-то тяжёлое и гнетущее надавило мне на плечи, словно толстое одеяло изо льда. Цвета потускнели и смазались, отчаяние сдавило мне горло. Я почувствовала, что никогда больше не буду счастливой.

Нет-нет-нет! Дементоры и Добби ОДНОВРЕМЕННО?! Блядь! Я сломала этот мир!

Кто-то закричал. Я крепко сжала палочку в руке, но вдруг отчётливо осознала, что не знаю ничего, что могло бы тут помочь. Дементоров ведь можно победить только одним способом, а я всего лишь второкурсница! Этого вообще не должно было произойти. Что я наделала?!

Я почувствовала, как разжимаются пальцы на палочке. Мои веки отяжелели, но рядом послышался плач, и я заставила себя открыть глаза. Рядом со мной рыдала Элоиза. Гарри... кто-то должен спасти Гарри, верно? Он важен...

Сьюзен и Ханна пытались поднять Элоизу на ноги. Я тоже встала, но тут же споткнулась. Далёкий выстрел ударил по барабанным перепонкам, я почувствовала запах металла и касание чего-то тёплого и липкого.

Затем послышался чей-то шёпот, и я поперхнулась воздухом. Мне нужно встать...

Я услышала сердитый мужской крик. Шёпот усилился...

И также внезапно, как появилось, всё исчезло.

Я рухнула на пол, тяжело дыша, ухватилась за косяк и с трудом поднялась на ноги. Сьюзен и Ханна сели подле всё ещё плачущей Элоизы.

Надо убедиться, что с Гарри всё в порядке...

Выглянув в коридор, я увидела Рона, поддерживавшего Гарри. Рядом с ними стояли двое мужчин с поднятыми палочками, но я могла видеть лишь их спины.

Я отступила назад и рухнула на сиденье возле Элоизы.

Она всё ещё плакала.

Раздалась серия хлопков, я быстро отпустила Элоизу и подняла палочку.

Перед нами стояли Саманта и незнакомый мне мужчина с искусственной рукой.

— Ты в порядке! — воскликнула Саманта.

Мужчина с явным облегчением посмотрел на Сьюзен и быстрым шагом вышел в коридор.(3)

— Оцепить периметр! — рявкнул он.

— Я убью эту суку, — сердито пробормотала Саманта перед тем, как направиться следом.

Элоиза всё ещё всхлипывала, но уже перестала плакать. Я сжала её ладонь, надеясь, что она не заметит, что моя рука тоже дрожит.

Мы тихонько сидели по местам, пока авроры обыскивали поезд, но кого бы они не искали, они, видимо, его не нашли. В конце концов, нас всех вместе с багажом просто перенесли попарно на деревенскую улицу, полную старых магазинчиков. В иных обстоятельствах я бы обязательно поглазела на Хогсмид, но сейчас я могла лишь покрепче сжать палочку и шарахаться от каждой тени. Нас всех провели по улице до ворот Хогвартса, затем через двор и, наконец, передали с рук на руки еле сдерживающей ярость Макгонагалл.

Макгонагалл открыла было рот, но мужчина с деревянной рукой покачал головой. Профессор ничего не сказала, но её лицо отнюдь не стало менее сердитым. Её брови оставались всё так же нахмуренными, а губы были сжаты в узкую линию. Когда она наконец заговорила, я даже удивилась, что из её рта не вырвался огонь.

— Вы пропустили распределение, — сказала она. — Но мы оставили вам немного еды. Ваши вещи доставят в спальни. Следуйте за мной.

Как только мы вошли в Большой зал, вокруг нас раздались возбуждённые перешёптывания, но большинство глаз было направлено на Гарри и Рона. Мы уселись на свои места, соседи разразились вопросами, но я их проигнорировала. Моё внимание приковали к себе два человека, сидящие за преподавательским столом.

Рядом с профессором Дамблдором сидел Сириус Блэк. Снейп, находившийся чуть поодаль, выглядел так, словно с этого момента и до скончания времен кто-то отменил Рождество.

Хм.

Я машинально принялась наполнять едой тарелку.

Сириус — профессор защиты... Я почувствовала раздражение. Я вывернулась наизнанку, чтобы вытащить его из тюрьмы, а он просто взял и пошёл на проклятую должность!

Надеюсь, он хотя бы научит нас чему-нибудь полезному.

Я снова посмотрела на преподавателей.

Снейп излучал все оттенки ярости и ненависти, даже не пытаясь скрыть свои чувства. Впрочем, с его-то отношением к Сириусу я вообще удивляюсь, как он не взорвался на месте. Весь этот год у него будет один сплошной ПМС... Бр-р-р...

А тут ещё и Добби, который будет пытаться спасти Гарри от заговора Малфоя, не подозревая, что я уже обо всём позаботилась. И откуда взялись дементоры? Охотились на Питера Петтигрю? Интересно, он уже нашёл Волдеморта? И сможет ли он что-то сделать, когда за ним по пятам гонятся авроры? Как Волдеморту удалось превратиться из Волди-призрака в Волди-жуткого-младенца-мутанта? Наверное, мне стоит проверить, что никто из преподавателей не является Барти Краучем под обороткой.

Все интриги взорвались и разлетались в стороны, словно кто-то уронил сигарету на фабрике фейерверков. Для полноты картины в Хогвартсе не доставало только мадам Жабы.

Может, надо пойти к Дамблдору?

Я почувствовала, как моё сердце забилось чаще. В глазах помутнело, руки отнялись, и я чуть не уронила ложку.

Мне же не обязательно идти к нему прямо сразу... У меня есть время, чтобы подумать и попытаться доказать, что мне можно доверять. Что я достойна того, чтобы не забирать мои воспоминания, что ему не нужно передавать меня под опеку кого-то из взрослых, кто попытался бы контролировать мою жизнь. «Посмотрите, что я сделала!» — сказала бы я ему. «Посмотрите, насколько я могу быть полезной! Вам не нужно стирать мне память...»

Может быть, можно передать ему информацию не напрямую? Не письмом — его легко можно отследить, но есть ведь и другие способы. Дамблдор намного сильнее меня как волшебник, у него намного больше опыта, но он не всемогущ, как бы ни пытался показать обратное. Моим самым большим преимуществом было то, что у Дамблдора не было причин подозревать обычную девочку из Хаффлпаффа. Моя анонимность — моя главная сила, благодаря которой я могу чувствовать себя в безопасности.

Я, наконец, заметила, что тяжело дышу и постаралась успокоиться. Постепенно пульс пришёл в норму, я медленно выдохнула и снова посмотрела на стол преподавателей.

Сириус нагло помахал Снейпу рукой.

Я должна что-то придумать.


* * *


Лишь поздно вечером я осознала, откуда взялось чувство того, что я что-то упустила.

Я совершенно забыла найти Луну Лавгуд и попытаться каким-то образом подружиться с ней и убедить Луну попросить Распределяющую шляпу отправить её в Хаффлпафф.

Впрочем, это ерунда по сравнению с тем, что я СЛОМАЛА НАФИГ ЭТОТ МИР.

Я перевернулась на живот и уткнулась лицом в подушку.

— Ты спишь? — тихо шепнула Элоиза.

Я повернула голову и посмотрела на неё. Хотя общежитие Хаффлпаффа находилось под землёй, но в нём почему-то никогда не было полностью темно, даже при выключенном свете.

— Нет. Ты в порядке? — прошептала я в ответ, обняв подушку.

Элоиза молчала так долго, что я уже подумала, что она заснула.

— Не знаю... — я услышала всхлип. — Я видела день, когда умерла моя мама.

Я нахмурилась и крепче обняла подушку.

— Мне жаль, — ответила я неловко.

Никогда не умела толком выражать сочувствие. Я всегда ощущала себя так, словно вот-вот скажу что-то грубое или глупое. Мне нравилось всё ИСПРАВЛЯТЬ и решать проблемы, но нельзя исправить чужое горе и смерть.

В спальне стояла гнетущая тишина.

— А ты что видела? — тихо спросила Элоиза.

Я хотела было притвориться, что сплю, но это был бы выход для труса. А я пыталась быть смелой.

— Когда я была маленькой, в наш дом вломились грабители, — я ещё крепче сжала подушку. — Мама хотела убежать, и её подстрелили. Она выжила... я это почти не помню...

Хм, я думаю, у нас с Гарри есть что-то общее, хотя в моем случае не было замешано никакое пророчество. Просто обычное бессмысленное преступление. Мне повезло, что мама не умерла, но случившееся навсегда её изменило. Хотела бы я узнать её ещё до того, как она стала всего бояться и пытаться удерживать всех, кто рядом, железной хваткой, лишь бы не потерять.

Надеюсь только, я не исчезла внезапно из своего мира. Может, там остановилось время или ещё что... В конце концов, я же тоже вернулась назад во времени, так что это не невозможно. Может быть, никто по мне не скучает...

Меня охватило мучительное чувство вины, потому что в глубине души я знала: если бы мне прямо сейчас представилась возможность вернуться назад, я бы ею не воспользовалась. Я не смогла бы отказаться от магии.

Тишину нарушили тихие всхлипывания Элоизы.

— Никто не ударился в истерику, кроме меня, — прошептала Элоиза.

Это не честно.

— Ни у кого нет такого же плохого воспоминания, как у тебя, — ответила я. — Даже у меня. Я была ещё совсем маленькой и ничего не поняла. Это даже не воспоминание, а так... ощущения. Видеть, как умирает твоя мама, и осознавать это...

Я не договорила. На самом деле, я помнила, что тогда произошло, но Элоизе не нужно было об этом знать.

— Я не видела, как она умерла, — виновато произнесла Элоиза.

— Хм?

— Меня там не было. Но потом... Я слышала, как плакал мой папа. Он был такой большой и сильный, я всегда думала, что его ничто не сломит. Но когда мама ушла и я увидела его в палате, он выглядел таким маленьким...

Я не нашлась, что на это ответить, и просто промолчала.

Слушая лёгкий храп Ханны, я отчаянно пыталась заснуть, но сон не шёл. В моё маленькое трусливое сердце проникала мысль, звучавшая всё громче и громче. Я завернулась в одеяло, моя хватка на подушке превратилась из объятий в удушающий захват.

Эти дурацкие пожиратели душ пытаются отнять у меня причудливую магическую школьную жизнь и превратить её в унылое говно?! Но я не собираюсь этого терпеть! Чудеса так просто не отнять! У меня всегда будет магия, дружба и ПРИЧУДЛИВОСТЬ!

— Мы выучим заклинание Патронуса! — громко заявила я.

— Что? — сонно переспросила Элоиза.

— Оцепить периметр! — Ханна подскочила на постели, выпрямилась и смущённо огляделась.

— Что за заклинание Патронуса? — спросила Сьюзен, садясь в кровати. Она устало потёрла глаза, но судя по голосу, ещё не успела заснуть.

— Заклинание Патронуса защищает людей от дементоров. Мы его выучим. Мы выучим его так хорошо, что никакой дементор больше никогда не сможет заставить нас чувствовать себя беспомощными!

— Ты думаешь, второкурсники справятся с таким сложным заклинанием? — усомнилась Элоиза.

Я мрачно улыбнулась.

— Второкурсники будут охренительно стараться.


1) В оригинале игра слов: serious (серьёзно) — Sirius (Сириус): «Sirius feigned shock. “No? Are you serious?” // “No, you're Sirius!” Harry exclaimed».

Вернуться к тексту


2) «Cazzo» — итальянское ругательство (досл. «хуй!»).

Вернуться к тексту


3) На всякий случай уточняю: человек с искусственной рукой — не Аластор Муди, а Тони Боунс. Очевидно, потеря конечностей для авроров (и преподавателей ухода за магическими существами) — неизбежный профессиональный риск.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 04.06.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 207 (показать все)
Алекс Воронцов
Спасибо за ответ )
Иногда жалею что нет тэга "Глупый ГГ". Автор сломал зачем-то канон, ждет что он будет работать, и хочет в нем участвовать не приложив для этого усилий. И еще традиционно тупые взрослые и учителя. Местами забавно, но фик проходной.
Неужели автор забросил свою работу?
DVolk67переводчик
{Критик}
Неужели автор забросил свою работу?

Последнее обновление статуса на странице оригинала:
2/23/2021 - I'm writing again. I've go to go into the office again for one day a week now so that means writing when I'm bored out of my mind. Wrote 4 pages today. I will be writing regularly again.

Она писала в свободное время на работе, после перехода на удаленку перестала. Сейчас ходит в офис раз в неделю и периодически пишет.
Lawliet
Поддерживаю. Очень точно сформулировали мои мысли.
бе-е-егите от ме-е-е-еня, силы тьмы.
Ржал аки конь в третьей главе)
Расширяющиеся сумки? Сумка рсширялась-расширялась, и стала размером с дом. Может все же сумки с расширенным пространством? Уважаемый переводчик, автор может куролесить как вздумается, но вы-то можете поправить откровенные ляпы.
Очень понравилось,
Божечки-кошечки, надеюсь когда-нибудь выйдет продолжение
Прочёл:
"Я была десяти— или одиннадцатилетним ребёнком без родителей и без дома, и лишь мешок украденных денег отделял меня от голодной смерти."
Подумал:
Что реально в стране автора так взрослый человек может подумать на полном серьёзе?
Она поставила палатку с расширением в хранилище. В золотом хранилище Гринготса из которого еле выбралась. Это жесть. Лес, овраг, горы... да хоть запретный лес! Не-эт. в самом неподходящем месте!
По идеи фик должен разморозится ? ведь эпидемия как и удаленка закончилась... надеюсь что автор оригинала все же вернется к написанию продолжения. Очень надеюсь когда нибудь прочитать до конца)
Wave Онлайн
Что же касается боевых искусств... Как это ни смешно, но я изучала их с четырнадцати лет — шесть лет занималась каратэ, четыре года — айкидо и год — джиу-джитсу. Чем дальше, тем больше я узнавала, пока однажды, наконец, не поняла одну простую вещь.

Я совершенно не умею драться.

Можно было подумать, что после десяти лет занятий различными боевыми искусствами я могла защитить себя в случае нападения, но нет. Всё, что я смогла усвоить — это то, насколько хрупко человеческое тело, и как болят повреждённые колени. И ещё я узнала, что в бою масса, чёрт побери, таки имеет значение.
Обалдеть! Так редко встретишь автора, действительно разбирающегося в боевых искусствах!


P.s.
После того как я практически одновременно потеряла свою работу и своего бойфренда
Он почесал свой нос своей рукой.
Wave Онлайн
— Иногда не ты стираешь в прачечной, — зелёный дым обвивался, словно змея, вокруг эльфа с сигарой. — Иногда прачечная стирает в тебе...
Я не знал, что Чак Норрис учился в Хогвартсе. Это многое объясняет.
DVolk67
Подскажите, нет новостей от автора? Следует ли нам когда-нибудь ожидать продолжение?
DVolk67переводчик
Dariana17x03
К сожалению, нет.
Жаль. Это был хороший фик
Может кто-нибудь его допишет, раз у автора неписец?
Огненная химера
Это перевод, оригинал пишется "за бугром", так что всё сложно...
А спросить разрешения у автора, раз у него муз уволился?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх