↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Эта, как её, с Хаффлпаффа (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Попаданцы, Юмор, Общий
Размер:
Макси | 1187 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~95%
Предупреждения:
Нецензурная лексика, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
Даже если тебе не суждено стать главным героем, что с того? Этот мир полон волшебства, и здесь, в Хаффлпаффе, ты сможешь совершить удивительные открытия, пережить восхитительные приключения, и конечно же, найти верных друзей на всю жизнь!
А еще у нас есть столик с бесконечным запасом легких закусок.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 9. Забавы в Запретном лесу

Примечание автора: Пожалуйста, оставляйте комментарии.

 

Намерение Элоизы отправиться ночью в Запретный лес привело Сьюзен и Ханну в ужас. Что ж, хотя бы некоторые ведьмы сохранили здравый рассудок.

— Вы не должны туда ходить! В лесу полно жутких тварей! — Ханна, которая только что увлечённо разбиралась с присланной экипировкой для фан-клуба «О4аровашек», теперь выглядела так, словно у неё вот-вот начнётся паническая атака.

— Да ладно, это не может быть настолько опасно, раз уж Хагрид разрешил пойти с ним, — ответила Элоиза, прикалывая к груди светящийся в темноте значок фан-клуба.

Нет. Это МОЖЕТ быть настолько опасно.

— Хагрид... не похож на нас... — Ханна понизила голос. — Я слышала, что он наполовину великан...

— Это всего лишь ничем не подтверждённые сплетни. Не стоит их повторять, — Сьюзен раздала нам остальные значки. Мой оказался в виде компаса, который «всегда указывал путь к твоему сердцу». Бр-р-р.

— Что плохого в полувеликанах? — нахмурилась Элоиза.

Я взглянула на фотографию рядом с её кроватью. Братья Элоизы сами выглядели почти как полувеликаны.

— Я не говорю, что с ними что-то не так, — Ханна выглядела смущённой, — просто великаны не всегда мыслят рационально. Они... не очень рассудительные существа.

Вероятно, так оно и есть, но мне не очень хотелось скатываться в бытовой расизм.

— Думаю, это болтают только потому, что Хагрид настолько большой, что может сломать ребра, просто неосторожно обняв.

Элоиза повернулась ко мне.

— Тебе вовсе не обязательно идти, если ты боишься. Всё в порядке.

«Ты считаешь себя храброй?» — раздался в моей голове голос Распределяющей Шляпы.

— Я пойду, — твёрдо сказала я, надевая на голову дурацкую тиару «О4аровашек».

Сьюзен пожала плечами. Ханна всё ещё выглядела обеспокоенной, но не стала продолжать разговор, переключившись на первую в истории Хогвартса встречу фан-клуба «О4аровашек».

— Первый вопрос на повестке дня... — она вручила каждой из нас по листку ярко-розовой бумаги. — Мы все должны пройти тест, чтобы выяснить, с кем из парней мы лучше всего совместимы!

Радостный визг моих соседок не смог заглушить во мне чувство надвигающейся погибели.


* * *


Вечер воскресенья наступил слишком быстро. Все оставшееся у меня драгоценное время я потратила на освоение Экспеллиармуса, но потерпела неудачу — за такой короткий срок невозможно было ничему научиться, да и в любом случае, пытаться тягаться с Квирреллом было совершенно бессмысленно.

Сразу после обеда я с тяжёлым сердцем последовала за Элоизой. Ночь, как ей и положено, выдалась ужасной. Луна скрылась за пеленой облаков, и лишь огоньки на кончиках наших палочек освещали путь.

Хагрид уже стоял на опушке Запретного леса со старой масляной лампой в руке и Клыком подле себя. Завидев нас, лесничий махнул рукой.

— Привет, девочки! Очень мило с вашей стороны прийти сюда.

Я огляделась вокруг.

— Хагрид, а где профессор Кеттлберн?

— Сегодня днём у него подгорела ещё одна конечность, так что он не смог прийти. Нам придётся обойтись без него. Помните, нам надо искать следы серебряной крови, она светится в темноте. А, да, и не проявляйте неуважение к кентаврам. И к паукам. И к волкам. Да и вообще ко всем, кто больше вас, вот вам мой совет, — Хагрид рассмеялся.

Мы с Элоизой опасливо кивнули.

— Я пойду туда, — Хагрид указал налево, — а вы идите направо.

— Погоди, мы что, разделимся? — изумлённо посмотрела я на него.

— Да вы не волнуйтесь, всё будет в порядке, — усмехнулся Хагрид. — Я далеко не отойду. А если что увидите, так выпустите в воздух искры. Встретимся через час.

Я скептически посмотрела ему вслед. Хагрид что, правда собирается позволить двум маленьким девочкам-первокурсницам бродить по лесу самим по себе?

Повернувшись, я бросила взгляд в густой подлесок. Причудливые тени принимали формы, которые могли быть, а могли и не быть смертельно опасными тварями. В глубине блестела большая паутина, оттуда раздавалось уханье, верещание и волчий вой. Мне показалось, что я заметила чьи-то глаза, следящие за нами с соседнего дерева.

— Ну, думаю, мы... должны идти, — заколебалась Элоиза.

Может, всё обойдётся? Кровь единорога должна действовать какое-то время, и Квирреллу не нужно охотиться каждый день. И, возможно, нам удастся избежать встречи со всеми остальными опасными существами. Всё будет хорошо.

Наверное.

Сжав кулаки, я шагнула вперёд.

— Эй, погодите!

Развернувшись, я едва удержалась от того, чтобы бросить заклинание в Ханну и Сьюзен, бегущих по направлению к нам. У Сьюзен с собой была небольшая кожаная сумка.

— Постойте... извините, что опоздали, — добежав до нас, Ханна согнулась, тяжело дыша.

— Мы пришли, чтобы помочь вам, — Сьюзен совсем не запыхалась.

— Я всё беспокоилась о вас двоих, — продолжала Ханна, — Вы же ещё так мало знаете о волшебном мире и не понимаете, насколько опасен лес на самом деле. Меня даже начало подташнивать от беспокойства...

Сьюзен пожала плечами.

— Думаю, всё было бы хорошо, если бы вы отправились туда вместе с лесничим. Но я поверить не могу, что он ушёл, оставив вас одних. Он просто сошёл с ума!

— Хагрид хороший малый, — нахмурилась Элоиза.

— А я и не говорю, что он плохой, — небрежно бросила Сьюзен, роясь в своей сумке.

— Вам не нужно этого делать, — Ханна, кажется, наконец-то отдышалась. — Давайте просто вернёмся в нашу гостиную, живыми и здоровыми.

— Всё будет в порядке, — Элоиза осталась непреклонной. — Вам не стоило приходить, мы сами отлично справимся.

«Да неужели? Вот это новость».

— Я не могу отпустить вас туда одних! — Ханна поморщилась. — Вы в курсе, что в лесу полно оборотней?

— Сейчас же не полнолуние! — заметила Сьюзен. — С чего бы оборотням тусоваться в Запретном лесу в своём человеческом облике?

— Спасибо за поддержку, — сердито уставилась на неё Ханна.

— Я прихватила с собой медвежий спрей, — Сьюзен вытащила из сумки баллончик, на котором был изображён перечёркнутый большим крестом медведь.

— Медвежий спрей?

— От медведей.

«Спасибо, подруга, только этого мне и не хватало».

Сьюзен вытащила из сумки ещё несколько баллончиков.

— Когда я отправлялась в Хогвартс, родители надавали мне целую кучу всяких защитных средств. Я взяла спрей от ядовитого плюща, спрей от комаров и мазь от ожогов. О, и ещё кроветворное зелье, но я уверена, что оно нам не понадобится.

Ханна издала стон.

«Ну вот, теперь мне придётся следить за тремя девочками вместо одной. Просто не могу в это поверить!»

— Если мы кого-то встретим, мы сразу же подадим сигнал Хагриду, понятно? — сказала я. — Мы не будем пытаться атаковать его или что-то подобное. А если кто-то на нас нападёт, мы УБЕЖИМ.

Сьюзен кивнула.

— Отлично! Я бегаю быстрее вас всех... — под нашими взглядами она немного смутилась. — Что такого я сказала?

Я потёрла виски. Я слишком молода, чтобы получить инфаркт.

— Помните: подадим сигнал Хагриду, если увидим кровь, убежим, если на нас нападут. О, и если встретим кентавров, мы отнесёмся к ним с уважением.

Все кивнули.

— Хорошо, — я расправила плечи и попыталась выглядеть увереннее, чем на самом деле себя чувствовала. — Пошли.

Будь ты проклят, Хагрид.


* * *


Чувствуя себя безответственной вожатой гёрлскаутов, я осторожно шла во главе нашего маленького отряда, освещая путь огоньком на палочке. Пока что ничего примечательного нам не встретилось.

Для полноты ощущений кто-то из нас должен был напевать песню из Скуби Ду.

— Это след? — указала Сьюзен на сломанную ветку.

— Может быть, — Элоиза осмотрела её. — А может тут прошло другое животное.

— Типа медведя? — оживившись, Сьюзен взяла наизготовку свой баллончик.

— Не думаю, что в Шотландии ещё остались медведи, — Элоиза закатила глаза.

— Магловских не осталось, — прищурилась Сьюзен.

— А что, есть и магические медведи? — спросила я, представив пикирующего на нас с высоты крылатого гризли.

— Наверное, — ответила Сьюзен.

— «Наверное» — это не ответ, — Элоиза снова закатила глаза.

Кажется, эта девочка только что открыла для себя подростковый сарказм.

— Я же не медведолог, — сказала Сьюзен.

«Скуби-Дуби-Ду-у-у, ну где же ты...»

— Я нашла волосы единорога! — ахнула Ханна, указав на ближайший куст. — Ой, нет, погодите... совиный помет! Фу, я в него вляпалась!

— Не вздумай вытирать о меня руки! — отскочила от неё Элоиза.

КРАК!

«Блядь, что это?» — моё сердце ёкнуло.

Я подняла палочку и замерла на несколько секунд, но из кустов выпрыгнул всего лишь кролик.

— Ха, что-то я разнервничалась, словно... — рядом со мной никого не было. Обернувшись, я увидела, что остальные девочки сгрудились за моей спиной.

Прямо сейчас мне бы очень пригодились Скуби-снеки.

Некоторое время после этого мы шли, сохраняя молчание и нервно озираясь по сторонам. Скрытая плывущими облаками луна делала лес ещё темнее и зловещее.

— Смотрите! — воскликнула Элоиза, шедшая в нескольких футах справа от меня.

Наведя палочку на ближайший куст, я увидела светящиеся капли крови единорога на ветвях и отпечаток человеческого следа под ним.

Ханна наклонилась, рассматривая след.

— Человек напал на единорога? Но зачем? Их же нет смысла убивать из-за рогов, они всё равно отрастают заново!

— Я читала об этом, — Элоиза сглотнула. — Это по-настоящему чёрная магия. Убив единорога и выпив его кровь, можно спастись, даже находясь на волосок от смерти. Но тот, кто сделает это, навлечёт на себя проклятие: его тело будет двигаться, но он будет чувствовать себя, как ходячий труп. Со временем эффект ослабевает, проклятому нужно будет пить всё больше и больше, и с каждым глотком он будет терять частицу себя...

Меня передёрнуло.

— Ладно, надо подать сигнал Хагриду.

Я посмотрела на девочек, но они сами смотрели на меня в ожидании. Как вызвать искры? Надо просто поднять свою палочку в воздух, и они появятся сами, верно?

Я подняла палочку и подумала: «Искры!»

...и ничего не произошло.

— Э-э-э... Спаркио? Спаркикус? Фейерверкус? — попробовала я наугад.

Остальные смотрели на меня.

— А есть... — я почувствовала, что краснею, — ...есть заклинания для вызова искр?

Элоиза нахмурилась.

— Я думала, ты его знаешь, — она посмотрела на Ханну и Сьюзен.

— Понятия не имею, — пожала плечами Сьюзен. — Разве Хагрид вам его не показал?

Ханна выглядела испуганно.

— Вы хотите сказать, что мы заблудились в лесу, по которому бродит какой-то маньяк?

— Ну... да.

Девочки заметно побледнели.

— Но я уверена, что мы найдём дорогу назад. Солнце ведь садится на западе и встаёт на востоке, верно?

По-моему, так. Или, может быть, наоборот?

— А это, кажется, Полярная звезда?

Господи Боже, мне что, прямо сейчас нужно разбираться в этой ёбаной астрономии?

Мы всё ещё растерянно переглядывались друг с другом, когда услышали чьи-то шаги. Кто-то приближался к нам.

— Прячемся! — схватив Сьюзен и Ханну, я затащила их в кусты, Элоиза прыгнула вслед за нами.

Разумеется, я выбрала куст, заросший крапивой. Ой!

— А вдруг это Хагрид? — прошептала Ханна, лёжа подле меня.

— Хочешь рискнуть? — шепнула я в ответ, пытаясь поплотнее вжаться в землю.

Больше мы не произнесли ни звука.

Шаги приближались. Мы ждали, стараясь оставаться неподвижными, насколько это было возможно. Наконец, после ожидания, показавшегося вечностью, я увидела ноги, слишком маленькие, чтобы принадлежать Хагриду.

Я замерла от страха, слыша лишь, как кровь громко стучит в ушах.

Ноги остановились прямо перед нашим кустом. Некто произнёс тихое заклинание и указал палочкой на землю, убирая с неё кровь и отпечатки следов. Затем, мучительно медленно, шаги начали удаляться. Парализованные ужасом, мы лежали на земле ещё несколько минут, но фигура больше не возвращалась.

Я выдохнула, только сейчас осознав, что задерживала дыхание, и медленно вылезла из кустов. Другие девочки последовали за мной. Все мои руки были покрыты царапинами.

— Я едва не потеряла сознание, — пробормотала Ханна, держась за сердце.

— Двенадцатый размер, — заявила Сьюзен.

— Двенадцатый размер чего? — спросила я, рассеянно оглядываясь по сторонам. Может быть, кому-то из нас стоит залезть на дерево?

— Обуви. Он носит обувь двенадцатого размера.(1) Я заметила обозначение на подошве, когда он отходил от нас.

— Блестяще! — Элоиза обняла Сьюзен. — Это первый ключ к разгадке личности убийцы!

Похоже, она решила, что попала в магический вариант историй о Нэнси Дрю.(2) Впрочем, если подумать, то может она и права...

Кажется, пора снова принимать командование.

— Надо убираться отсюда, на случай если он вдруг захочет вернуться. Но не думаю, что нам стоит использовать искры. Будет лучше, если мы...

В следующий момент неведомая сила вздёрнула меня на десять футов вверх. Мир перевернулся вверх тормашками, девочки закричали. Судорожно взмахнув руками, я развернулась в воздухе и увидела жадно уставившегося на меня паука размером с лошадь, с длинными волосатыми лапами. Моя палочка всё ещё была зажата в кулаке, я попыталась бросить в паука заклинание, но моё тело кружилось в воздухе всё быстрее, и скоординировать рот и руки не получилось.

— Инсендио! — выкрикнул кто-то, и мою голову окатила волна жара. Паук взвизгнул, и то, что удерживало меня в воздухе, исчезло, позволив упасть на землю.

— Скорее! — крикнула Сьюзен.

Элоиза и Ханна подхватили меня с земли и потащили за собой. Моё лицо саднило, а правый глаз почему-то начал слезиться.

Оглянувшись, я увидела, что нас преследует больше дюжины пауков. В голове прояснилось, и дальше я бежала уже без посторонней помощи. И моя палочка была всё ещё при мне.

— Петрификус Тоталус!

Заклинание попало в грудь одного из пауков. Тот упал, но его место тут же занял другой.

— Петрификус Тоталус! — ещё один. — Петрификус Тоталус! — и ещё.

Сьюзен бросила заклинание, и один из пауков слева от нас, остановившись, принялся отплясывать чечётку. Элоиза промахнулась, но её следующее заклинание заставило паука справа споткнуться и упасть. Инсендио от Ханны подожгло ещё одного, но и этого оказалось недостаточно, пауков становилось всё больше и больше.

— Да скорей же! — крикнула Сьюзен, опередившая нас уже на дюжину футов.

— Петрификус Тоталус! — в этот раз я промазала. Я не смогу целиться, пока мои дурацкие глаза не перестанут слезиться! И почему у меня до сих пор болит лицо?!

Разглядеть в кромешной тьме тропинку оказалось очень сложно, и было лишь вопросом времени, когда один из нас споткнётся.

— Петрификус Тоталус!

Пауки всё приближались, я уже чувствовала исходящий от них смрад тухлых яиц.

— Инсендио! — Ханна сумела поджечь сразу троих пауков.

Они были уже так близко, что я могла разглядеть слизь, стекавшую с их нижних жвал.

— Локомотор Уибли! — заклинание Элоизы поразило паука за мгновение до того, как тот схватил бы её за ногу.

Всё ближе и ближе...

Сьюзен резко остановилась, мы с разбегу врезались в неё и упали на землю, образовав кучу-малу. Я съёжилась, ожидая укуса ядовитых жвал, но подняв глаза, увидела склонившегося над нами Хагрида.

— Хагрид! — прохрипела я. — Пауки...

— Ага, вижу, — Хагрид беззаботно улыбнулся и помахал рукой. — Ух ты моя умница! Ты привела их прямо ко мне!

Чего?!

Я обернулась. Остановившиеся пауки уже не выглядели кровожадными, наоборот, у меня сложилось странное впечатление, что эти жуткие твари пытаются выглядеть мило.

— Кто тут у нас хороший паучок? Да, ты!

Хагрид принялся почёсывать акромантулам головы, и те от удовольствия заурчали и засучили лапами. Восьмиглазые членистоногие, бросающие на лесничего преданные щенячьи взгляды, выглядели, мягко говоря, странно. Но едва Хагрид повернулся к нам, поведение акромантулов изменилось — они снова превратились в смертельно опасных чудовищ. Один из пауков угрожающе потёр свои передние лапы.

— Ну как, нашли что-нибудь? — спросил Хагрид, совершенно не замечая убийственных взглядов из-за спины.

— Вы имеете в виду, кроме кучи акромантулов, попытавшихся нас убить и сожрать? — недоверчиво спросила Ханна.

— О, эти ребята просто хотели поиграть с вами. Они же совсем как щеночки, большие лохматые щеночки... Хм, а откуда вы двое взялись? Вас раньше не было.

Ханна, кажется, лишилась дара речи.

— Мы нашли несколько отпечатков следов в крови, — вмешалась Элоиза, испуганно глядя через плечо Хагрида. — Но потом появился человек, который стер их заклинанием, пока мы прятались в кустах.

— Вы уверены? — густые брови Хагрида поднялись.

— У него были ботинки двенадцатого размера, — добавила Сьюзен.

— Чёрт подери... Пожалуй, мне стоит отвести вас обратно в замок. Я должен срочно поговорить с Дамблдором! — Хагрид снова повернулся к акромантулам, и те моментально приняли невинные позы. — Пока, детки! Передайте мамочке, что я её люблю!

Пока Хагрид выводил нас из леса, я почти физически ощущала на своей спине взгляд множества паучьих глаз.


* * *


Только когда мы вернулись в общежитие, я поняла, почему у меня так болит лицо. Мои брови полностью исчезли, а лицо выглядело так, словно я получила сильнейший солнечный ожог. Один глаз покраснел и казался воспалённым.

— Уверена, они отрастут, — попыталась ободрить меня Элоиза, пока я разглядывала себя в зеркале.

— Прости, я не знала, что делать, — стоящая позади меня Ханна заломила руки.

— Всё нормально, ты спасла мне жизнь.

Я всё думала о том, как бы присмотреть за девочками, а в итоге спасать пришлось меня саму. Тут поневоле падёшь духом... Мне нужно будет очень серьёзно заняться защитой.

А ещё я выглядела как инопланетянин. Просто жуть! Я не могла отвести взгляд от зеркала.

Вошедшая в ванную комнату Сьюзен протянула мне маленький закупоренный флакончик.

— Вот, нанеси это зелье на лицо перед сном, и через несколько дней ожог исчезнет.

— А есть заклинание или зелье, чтобы восстановить брови? — спросила я с надеждой.

— Ты что?! — встревожилась Ханна. — Никогда не наноси на лицо зелья для выращивания волос! Моя тётя Агнесса проделала такое, когда была подростком, так ей теперь приходится бриться дважды в день. Она могла бы отрастить бороду пышнее, чем у моего папы!

Ну отлично!

— Да ладно, — Элоиза успокаивающе похлопала меня по плечу. — Никто ничего не заметит. Вот увидишь!


1) Соответствует нашему сорок шестому размеру.

Вернуться к тексту


2) Нэнси Дрю — девушка-сыщик, персонаж популярной на западе серии детективов, выпускающейся с 1930 года до наших дней.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 13.02.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 207 (показать все)
Алекс Воронцов
Спасибо за ответ )
Иногда жалею что нет тэга "Глупый ГГ". Автор сломал зачем-то канон, ждет что он будет работать, и хочет в нем участвовать не приложив для этого усилий. И еще традиционно тупые взрослые и учителя. Местами забавно, но фик проходной.
Неужели автор забросил свою работу?
DVolk67переводчик
{Критик}
Неужели автор забросил свою работу?

Последнее обновление статуса на странице оригинала:
2/23/2021 - I'm writing again. I've go to go into the office again for one day a week now so that means writing when I'm bored out of my mind. Wrote 4 pages today. I will be writing regularly again.

Она писала в свободное время на работе, после перехода на удаленку перестала. Сейчас ходит в офис раз в неделю и периодически пишет.
Lawliet
Поддерживаю. Очень точно сформулировали мои мысли.
бе-е-егите от ме-е-е-еня, силы тьмы.
Ржал аки конь в третьей главе)
Расширяющиеся сумки? Сумка рсширялась-расширялась, и стала размером с дом. Может все же сумки с расширенным пространством? Уважаемый переводчик, автор может куролесить как вздумается, но вы-то можете поправить откровенные ляпы.
Очень понравилось,
Божечки-кошечки, надеюсь когда-нибудь выйдет продолжение
Прочёл:
"Я была десяти— или одиннадцатилетним ребёнком без родителей и без дома, и лишь мешок украденных денег отделял меня от голодной смерти."
Подумал:
Что реально в стране автора так взрослый человек может подумать на полном серьёзе?
Она поставила палатку с расширением в хранилище. В золотом хранилище Гринготса из которого еле выбралась. Это жесть. Лес, овраг, горы... да хоть запретный лес! Не-эт. в самом неподходящем месте!
По идеи фик должен разморозится ? ведь эпидемия как и удаленка закончилась... надеюсь что автор оригинала все же вернется к написанию продолжения. Очень надеюсь когда нибудь прочитать до конца)
Что же касается боевых искусств... Как это ни смешно, но я изучала их с четырнадцати лет — шесть лет занималась каратэ, четыре года — айкидо и год — джиу-джитсу. Чем дальше, тем больше я узнавала, пока однажды, наконец, не поняла одну простую вещь.

Я совершенно не умею драться.

Можно было подумать, что после десяти лет занятий различными боевыми искусствами я могла защитить себя в случае нападения, но нет. Всё, что я смогла усвоить — это то, насколько хрупко человеческое тело, и как болят повреждённые колени. И ещё я узнала, что в бою масса, чёрт побери, таки имеет значение.
Обалдеть! Так редко встретишь автора, действительно разбирающегося в боевых искусствах!


P.s.
После того как я практически одновременно потеряла свою работу и своего бойфренда
Он почесал свой нос своей рукой.
— Иногда не ты стираешь в прачечной, — зелёный дым обвивался, словно змея, вокруг эльфа с сигарой. — Иногда прачечная стирает в тебе...
Я не знал, что Чак Норрис учился в Хогвартсе. Это многое объясняет.
DVolk67
Подскажите, нет новостей от автора? Следует ли нам когда-нибудь ожидать продолжение?
DVolk67переводчик
Dariana17x03
К сожалению, нет.
Жаль. Это был хороший фик
Может кто-нибудь его допишет, раз у автора неписец?
Хелависа Онлайн
Огненная химера
Это перевод, оригинал пишется "за бугром", так что всё сложно...
А спросить разрешения у автора, раз у него муз уволился?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх