↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Остров Веры 2 (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Научная фантастика, Триллер, Приключения, Романтика
Размер:
Макси | 325 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Вторая часть фантастического триллера Остров Веры.

Могущественной корпорации "Ана Ката" кажется, что она держит руку на пульсе истории. Но никто не мог знать заранее, что петля времени имеет закономерный виток, который невозможно изменить. События во Вселенной развиваются по своим, не ведомым нам смертным сценариям, и случится то, что должно случиться.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 8 Седой ковыль

Южный Урал. Россия.

Два вертолета почти одновременно взмыли в воздух и, по мере удаления, уменьшались, пока не превратились в блестящие точки на небесной голубой глади и совсем не исчезли. Бескрайняя степь уходила вдаль, вздымаясь холмами у самого горизонта.

Они стояли друг напротив друга. Под ногами шелестел седой ковыль. Ветер, склонив его к самой земле, гладил своим дыханием серебристые нити. Красный диск солнца катился к закату, окрасив алыми всполохами небо. На несколько километров ни души. Это было одно из тех немногих мест на земле, которого не коснулась цивилизация.

Они стояли друг перед другом, лицом к лицу. Враги? Конкуренты? Карл Иванович смотрел на Айсина Фенга со смешанными чувствами. На всемогущего господина Фенга, главу корпорации «Феникс». Получив приглашение на встречу, он получил адреналиновый шок, сердце предательски дрогнуло. Что это было, эффект неожиданности, страх? Вряд ли. А может, это ненависть, засевшая глубоко в тайных уголках его души, ненависть, которую он искусно скрывал, делая безразличный взгляд всякий раз, когда приходилось слышать о «Фениксе»? Карл Иванович никогда не признался бы в этом, потому что если он не мог держать под контролем свои собственные чувства, то как бы он смог держать под контролем такую мощную корпорацию, как «Ана Ката».

Он мог отказаться, мог сменить формат встречи, заменить на виртуальное общение. Мог сделать эту встречу менее опасной для себя — пригласить господина Фенга в Москву. Но у него было предчувствие, что этот разговор станет последним. И эта пустынная, поросшая ковылем степь, и разлитые в прозрачном воздухе крупицы угасающего солнца, и шорохи, и запахи, и огромное бесконечное небо над всем этим были лучшей декорацией, для того чтобы зафиксировать новую расстановку сил. Для того чтобы провозгласить начало нового витка истории, где корпорация «Ана Ката» станет единственным непререкаемым, безоговорочным лидером.

Карл Иванович знал, что там, далеко, вне пределов видимости, по периметру находились преданные ему люди, готовые явиться по первому сигналу. Все, что сейчас соединяло его с цивилизованным миром, — это датчики биологического контроля, зашитые в запястье, за показаниями которых неусыпно следили лучшие специалисты. Что они сейчас наблюдали, оставалось только догадываться. Повышение артериального давления, учащение сердцебиения? Что бы там ни увидели доктора, охране было строго-настрого приказано без команды босса ничего не предпринимать.

Господин Фенг в традициях восточной культуры склонился в поклоне. Карл Иванович ответил поклоном. Несколько секунд конкуренты оценивающе смотрели друг на друга. Президент «Ана Ката» мысленно зафиксировал положение противника, словно перед боем.

Айсин был собран и внешне казался спокойным. Никаких эмоций на лице. Раскосые глаза смотрели скорее изучающе, чем враждебно. Он сделал шаг навстречу и произнес:

— Здравствуй, Карл. Благодарю, за то что ты принял мое приглашение, — и протянул уже по-европейски руку для пожатия.

Карл Иванович сжал сухую, чуть шершавую ладонь конкурента.

— Мое почтение, Айсин. Надеюсь, я не зря проделал столь длинный путь.

Карл Иванович старался быть холодно вежливым. Он не знал, что именно хотел сказать ему господин Фенг, но эмоции, которые он уже получил оттого, что смотрит в глаза своему главному конкуренту, его вполне удовлетворили. Карл Иванович чувствовал свое превосходство. Работа по созданию «Временатора» продвигалась успешно, и недалек был тот час, когда машина времени будет запущена. Что бы ни предпринимал сейчас «Феникс», любое действие, малейшее движение приведут к проигрышу. На доске шах и мат. Даже внезапная его, Карла Ивановича, смерть уже ничего не изменит на шахматной доске. Поэтому он согласился встретиться вот так, один на один. Чтобы посмотреть в глаза своему побежденному сопернику и испытать то чувство, которое испытывали древние люди, глядя в мутнеющие глаза только что убитого ими умирающего мамонта. Конечно, если бы он отказался от встречи, никто не подумал бы осудить его или заподозрить в трусости, но тогда в глубине души он считал бы свою победу не полной.

Карл Иванович поймал себя на мысли, что Айсин Фенг почему-то не вызывает у него той злости и негодования, той яростной ненависти, которую он испытал, узнав, что «Феникс» решил завладеть «Временатором». Возможно, потому, что агенты конкурента, проникшие на устроенную им конференцию и пытавшиеся увезти изобретателя Антона Соколова, были разоблачены и уничтожены. Злиться на поверженного врага было не по-мужски.

— Эта встреча нужна нам обоим, а может, даже больше тебе, Карл. Поскольку ты, находясь в эйфории от кажущейся победы, не видишь полную картину происходящего. Мы есть то, что о себе думаем. Кто ты — победитель или жертва? — сказал господин Фенг, словно прочитав мысли соперника.

При этом он излучал уверенность и спокойствие. Именно не напускное спокойствие, а полное и безоговорочное превосходство в его словах, отсутствие заискивания насторожило Карла Ивановича. Ему стало несколько неуютно, оттого что Айсин со всей проницательностью разгадал его мысли и предупреждает все попытки вести беседу с позиции победителя.

— Господин Фенг, давай будем смотреть правде в глаза и оставим притворство. Тем более что, кроме нас, здесь никого нет, — ответил он, пытаясь остаться на своих позициях, и продолжил: — Мы оба видим реальную ситуацию, сложившуюся на сегодняшний день. Акции «Феникса» идут вниз, несмотря на получение фирмой крупного контракта. Акции «Ана Ката» укрепляют свои позиции. Мы оба знаем, что эта тенденция необратима. Слухи о взломе вашей корпоративной почты просочились в Сеть и обрастают по мере распространения разными невероятными слухами. Как покупать антивирусную защиту и программы у корпорации, которая сама себя защитить не может? Не сегодня завтра от «Феникса» будут шарахаться, как от прокаженного.

— И все же поскольку наша встреча состоялась, за что я искренне благодарен тебе, позволь мне сказать то, что я намеревался сказать, — сказал Айсин.

— Разумеется, — согласился Карл Иванович. — Я в первом ряду и весь внимание.

— Начну с того, что тебе известно. Однажды, обуреваемый жаждой мести, после того как очередной контракт снова достался «Ана Ката», я взглянул на себя в зеркало. И то, что я там увидел, мне не понравилось. Я видел там гром и молнии, апокалипсис, хаос, ненависть. Но самое страшное, отчего душа моя содрогнулась, — это то, что орудием возмездия был я сам. Я четко осознал, что, кто бы из нас ни проиграл, другой не остановится ни перед чем ради реванша. И это осознание привело меня в уныние. Как известно, перед тем как мстить, вырой две могилы.

Карл Иванович кивнул, согласившись с этими тезисами. Он и сам неоднократно думал о том, что они с Айсином Фенгом в чем-то похожи. Как бы ни сложились обстоятельства, ни один из них не готов сдаться и будет биться до последнего. Айсин Фенг увидел кивок и продолжил:

— В то время когда я размышлял об этом и искал пути решения, Вселенная услышала меня и дала ответ. Из своих источников я узнал, что некий молодой ученый Антон Соколов изобрел «Временатор», машину времени. И это не просто очередная теория о возможности перемещения сквозь время. Нет! Существует опытный образец, который работает. В тот момент я понял, что обладать «Временатором» должен именно я. Потому что эта машина, с помощью которой возможно проникнуть в прошлое и изменить будущее, не должна попасть в руки неподготовленного человека. Последствия могут быть катастрофические. Я посчитал, что смогу взять на себя эту неподъемную ношу и стать надежным хранителем «Временатора». Именно я смогу взять на себя этот груз и использовать «Временатор» во благо. У меня достаточно знаний и разума, чтобы удержать равновесие в мире. Тогда я не стал бы переживать из-за потерянных контрактов, а может, и вообще отошел бы от дел и посвятил свою жизнь высокой миссии восстановления гармонии Вселенной.

— Позволь сразу возразить, — сказал Карл Иванович, выслушав длинную тираду, — какими бы небожителями мы сами себя ни считали, жизнь показывает, что человек в силу того, что смертен, довольно слаб и подвержен соблазнам. Мы не можем быть уверены полностью в своих намерениях и поступках. К тому же кроме нашей воли существуют различные неподконтрольные нам обстоятельства. Иногда нужно довериться судьбе, оглянуться и увидеть знаки, которые она нам подает. Возможно, не просто так Вселенная распорядилась таким образом, что Антон Соколов и эта самая машина, «Временатор», позволяющая проходить сквозь время, находятся в лаборатории «Ана Ката», а не в «Фениксе».

Карл Иванович хотел больнее задеть соперника, но Айсин ни жестом, ни взглядом не выказал никаких эмоций.

— Так вот, продолжу с твоего позволения, Карл, — невозмутимо сказал он. — Каждый брошенный в воду камень неизменно попадет в центр круга. Важно, насколько разрушительными будут расходящиеся от него круги. Я это понял тогда же, стоя у зеркала, и впоследствии внутри меня формировалось новое понимание. Мы знаем о бесконечном разнообразии понятий, которые лежат выше, чем миры сознания и личности, мышления, памяти и ощущений. Стабильность реальности и законов физики — это иллюзия материализма и, если хочешь, программа нашего мышления. Все ощущения и инстинкты обманывают и заставляют верить в заложенную в нас программу. Мы движемся в лабиринте иллюзорного, запрограммированного мира. Мне пришлось выйти за рамки условностей, подняться над реальностью, чтобы понять, что мы с тобой не враги и даже не конкуренты.

— Допустим, мы не враги, но в таком случае и не друзья. Не думаешь же ты, Айсин, что я вот так просто сейчас возьму и соглашусь отдать тебе машину времени? «Временатор», к слову, на сегодняшний день уже собран и готов к испытаниям, — выложил Карл Иванович самый главный козырь, который должен был свалить противника с ног, заставить его выйти из себя и наконец показать свое истинное лицо.

Господин Фенг пытается убедить его в том, что они не враги, но все его такие правильные слова разбиваются о факты. А факт в том, что Антон Соколов и «Временатор» находятся в «Ана Ката». И будь они сегодня в «Фениксе», Айсин сейчас разговаривал бы совершенно по-другому. Восточная хитрость — это моментальное переобувание в воздухе в зависимости от обстоятельств — Карлу Ивановичу была хорошо знакома. Он постарался, чтобы слова прозвучали весомо, как удар хлыста. Пусть конкурент прочувствует всю бесполезность своего трепыхания.

— Карл, ты неверно истолковал мои слова. Речь не обо мне или о тебе. Мир вокруг нас хрупок и еще не до конца изучен. Мы не можем точно знать, каковы будут последствия использования «Временатора». Признайся себе, что ваша корпорация при всей ее научной и производственной мощи не в состоянии полностью взять под контроль процесс. Вы, сами того не желая, можете вызвать катастрофу, которую наша цивилизация не переживет.

— Ну зачем же так категорично? Мы будем проводить испытания осторожно, до тех пор пока не поймем, как все это работает.

— Любое испытание может стать последним как для человечества вообще, так и лично для тебя. Ты допускаешь, что, изменив ход событий в прошлом, мы можем не родиться вообще?

— Спасибо за предупреждение. Я буду аккуратен со своим «Временатором» точно так же, как и ты, Айсин, был бы аккуратен, будь сейчас на моем месте. Не так ли? Копье Судьбы, ковчег Завета, чаша Грааля — это артефакты, по легенде дарующие безграничную власть. Тем не менее это просто предметы, которые без помощи человека даже не могут сдвинуться с места, не говоря о том, чтобы самостоятельно как-то влиять на происходящие события. И тут мы приходим к самому главному заключению. Есть люди, которые знают, как обращаться с этими предметами, как их использовать. Это особые люди, пришедшие в этот мир с особой миссией. Часто они сами не подозревают об этом, пока судьба не соединит их с предметом. Судьба соединила меня с «Временатором» согласно высшему плану. Может быть, положимся на выбор Вселенной и пусть все идет так, как идет?

— Я понимаю твой сарказм, Карл. Я верю в судьбу. Если мир должен измениться, то он изменится. Некто, назовем его богом, просчитал, что данный путь развития несет разрушение, а возможно, и гибель цивилизации. Надеюсь, ты согласен, что тем оружием, которое сейчас есть на земле, можно уничтожить мир не один раз. Технологии, к которым и мы с тобой приложили руку, могут обернуться против человечества. Творца не устраивает данное положение дел, и он решил переписать линию времени, внести коррективы. Я тоже не просто так стою сейчас перед тобой, и судьба не просто так дала этой встрече состояться.

— То есть ты хочешь сказать, что мы должны для безопасности мира работать над проектом «Временатор» вместе?

Карл Иванович все не мог нащупать истинную цель, которую преследовал господин Фенг, вызывая его на столь экзотическую встречу. Он слушал слова конкурента, внимательно следя за ходом мысли. Слова, интонации, взгляды, жесты, как разрозненные ноты, кружились вокруг него, не желая становиться стройной мелодией. После заданного в лоб вопроса Айсин несколько секунд помолчал и внезапно произнес:

— Нет. Я хочу, чтобы «Временатор» был уничтожен. Хочу, чтобы были уничтожены все люди, знающие о его существовании, все документы, вся информация была полностью стерта.

— Что? — в недоумении воскликнул Карл Иванович.

Такого предложения он не ожидал и поэтому поддался на провокацию эмоциональным выбросом.

— Это будет меньшее зло, чем то, что может произойти в результате его использования, — продолжил господин Фенг.

— Уничтожить «Временатор»! Как вообще могло прийти тебе в голову, что я соглашусь на такое! Оказавшись на моем месте, ты разве стал бы уничтожать величайшее изобретение века, даже если бы сам Господь Бог спустился с небес и пригрозил расколоть землю пополам?

— Именно потому, что я не на твоем месте и мой разум не замутнен иллюзиями, я предлагаю единственно возможный вариант. Именно поэтому я могу видеть то, что не можешь или не желаешь видеть ты. Мы можем менять реальность без «Временатора». В наших руках есть все рычаги. Мы можем прекратить эту безумную гонку, прекратить бессмысленную конкуренцию, вынимающую из наших корпораций кучу денег.

— И будем нести в мир любовь и добро. Слава богу, наши инвесторы не слышат этого. Как ты себе это представляешь? Я соберу их и скажу: «Ребята, мы решили потратить ваши деньги на мир во всем мире». Это, кстати, к вопросу о том, дорога ли мне моя жизнь. После таких заявлений мне точно придется с нею расстаться. Лучше в таком случае вообще не родиться на свет.

Карл Иванович говорил жестко, давая понять, что дальнейшее обсуждение бессмысленно:

— Уничтожить «Временатор» из-за страха возможных последствий. Да если бы человечество не рисковало, то и сегодня бы добывало пищу палкой-копалкой.

Айсин Фенг, глядя в пространство перед собой, медленно и четко выговаривая слова, ответил:

— Все события, происходящие вокруг, имеют свойство зарождаться и разворачиваться. У них есть прошлое, которое имеет связь с их настоящим, и, как показывает практика, каждому событию предназначено будущее, которое будет также связано и с настоящим, и с прошедшим. Эта последовательность и единство повторяется и является законом эволюции. Вторжение в естественный процесс может нас убить.

Видно было, что господин Фенг, получив отказ на свое предложение, уже не рассчитывал на перемену в решении президента «Ана Ката». Тем не менее он с маниакальным упорством продолжал высказывать предостережения. Это казалось Карлу Ивановичу нелогичным и бесполезным занятием, но вместе с тем вызвало некоторое беспокойство. Он принял позу победителя и произнес четко, давая понять конкуренту, что сбить его с толку не получится:

— Я построил машину времени и собираюсь в ближайшее время провести испытания. Я полностью отдаю себе отчет в своих действиях. И полностью полагаюсь на судьбу. Если «Временатор» станет силой, повернувшей эволюцию человечества в ином направлении, так тому и быть.

Айсин Фенг посмотрел вдаль, туда, где из-за холмов, поросших лесом, показались два вертолета.

— Вечность нас рассудит. Я благодарен тебе за эту встречу, Карл. Наш разговор еще раз убедил меня в том, что мысли мои верны. Я рад, что ты выслушал меня. Возможно, ты сейчас не понял всего, что я пытался до тебя донести, но я уверен, что мои слова, как чистый ручей, пробьют дорогу через загромождения иллюзий, заполнивших твой мозг. Наступит день, когда монета повернется к тебе и орлом, и решкой одновременно. Надеюсь, в тот момент ты примешь верное решение.

Глава опубликована: 02.03.2020
Обращение автора к читателям
Елена Сола: Друзья, оставляйте комментарии. Ваше мнение важно.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх