↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Трое в лодке, не считая Паккуна (джен)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Юмор, Пародия, Комедия, Приключения
Размер:
Миди | 167 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Неожиданный отпуск. Какаши, Гай, Ямато и Паккун отправляются на лодке по реке.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 10. Злоключения продолжаются

Всю ночь капитану, а возможно, и остальным тоже, снились те самые распрекрасные куноичи. Сначала Гай, который там тоже оказался, хотел спеть своему «гению чистой красоты» серенаду, а они с Какаши пытались всячески его отговорить, мотивируя тем, что они-то уж к его пению привычны, а вот бедные девушки ни в чем не виноваты. Затем он показывал Куротсучи, как красиво умеет строить дом, а та была вся в восхищении. И только она, кокетливо хлопая ресничками, попросила показать ей комнаты наверху, где намечалась, несомненно, самая интересная часть сна, как Гай (тот, что являлся Гаем не из сна, а Гаем всамоделешним) храпанул особенно смачно, и дом, построенный Ямато во сне, и его сон развалились в мгновение ока.

За завтраком Гай рыдал: он слопал в один присест пару головок сырого лука, искренне жалея, что у них нету горчицы. После он пытался заесть это все чесноком, видимо, чтобы приобрести некий недостающий баланс остроты, но остался недоволен и отправился (к огромному счастью для прочей компании) чистить зубы, доедая по дороге пару редисок.

Погода и не думала проясняться, хорошо еще дождик почти перестал лить. Нашим героям было невдомек, что такая резкая смена погоды была вызвана пришествием какого-то там атмосферного фронта с Амегакуре после того, как Нагато переборщил с одной из техник Мудреца Шести Путей.

От дождя река разлилась, размыв берега. Лодка, как оказалось, за ночь умудрилась прочно сесть на мель и практически там застрять, облепленная илом. Наши герои, сев в нее, наивно пытались оттолкнуться веслом, но только его сломали. Гай, вспомнив, что у них есть, как минимум, еще одно, попытался оттолкнуться им, в результате чего оно последовало за первым.

Ямато, оценив ситуацию, сотворил новую пару весел и огромный достаточно толстый шест, использовав при их создании дополнительное укрепление чакрой (с расчетом на то, чтобы данный инвентарь мог выдержать Гаеву силу юности).

Шест оказал свое чудодейственное влияние, достойно пройдя все выпавшие на его долю нелегкие испытания, и наши герои, наконец, смогли отчалить навстречу новым неприятностям, то есть приключениям.

Стоило им выйти на середину реки, как обнаружилось, что на дне лодки весело хлюпает вода. Какаши, который саморучно выгребал накопившееся за ночь после дождя, пока Гай с Ямато были заняты попытками отчалить от берега, стоял и озадаченно почесывал в затылке. Приподняв «пиратскую» повязку, которую предпочитал носить на отдыхе вместо хитая, так как это удобнее (да и выглядит круче), Какаши быстренько зыркнул шаринганом вдоль днища, но не обнаружил ничего подозрительного. Заметивший действие Ямато проворчал, что займется этим на следующей остановке.


* * *


Весь день до самого вечера наших путешественников преследовали всякие мелкие неурядицы. Помимо сломанных весел и протекающей лодки оказалось, что ночью в лодку забрались речные крысы и уничтожили часть припасов (то, что они не смогли уничтожить на месте, попросту испортили). Виноватым в инциденте был признан Паккун, на что тот справедливо обиделся, заявив, что не обязан работать сторожевой собакой ночью под дождем, в то время, как господа джонины нежатся в теплых постельках.

Во время обеденной стоянки Ямато попросил помочь ему вытащить лодку для тщательного осмотра. Гай, разумеется, тут же пришел на помощь, в результате чего они чуть не потеряли новые весла, канат и часть припасов, не испорченных крысами, а Ямато и Какаши едва удалось избежать подзатыльника шестом, которым Зеленый Зверь Конохи размахивал излишне активно.


* * *


День был долгим и хлопотным, но наши герои смогли-таки дожить до ужина. Ямато на этот раз поизощрялся и построил в дополнение к домику отличный навес, под которым можно было развести костер и спокойно поужинать. Там наша компания устроилась особенно уютно, предвкушая долгожданный прием пищи и отдых. Всем казалось, что жизнь потихоньку налаживается.

Все трое были единодушны в том, что если они не съедят и в этот ужин чего-нибудь горячего, то за ними смело можно присылать шинигами. Какаши, получив от спутников добро, развел костер с помощью гокакью-но-джитсу. К счастью, обошлось без жертв, если не считать того, что Гаю чуть не спалило его легендарные брови. Ямато щедрой рукою пожертвовал немного дерева из своей техники, чтобы костерок был, что надо.

На ужин решили поджарить мясо, а в качестве гарнира Гай предложил грибы. Если бы эти грибы Гай собирал сам, то Ямато ни за что в жизни не рискнул бы их пробовать, но, так как покупали они их на рынке вместе с фруктами и овощами, подумал, что почему бы и нет.

Мясо уже почти было готово, всем не терпелось его отведать. Однако грибы Гай начал жарить в последний момент, заявляя, что их надо обжарить лишь слегка, ибо так они будут вкуснее и ароматнее. Поскольку все были жутко голодными, никто не стал ждать, когда Гай их прожарит, как следует (сам Гай тоже не стал).

Сами грибы были несколько подозрительного вида, но вполне съедобными и даже вкусными. Только был один нюанс: они нуждались в крайне хорошей прожарке ибо на них оказались споры болезнетворной грибной плесени, которая по такой сырости тут же начала распускаться (видимо, поэтому крысы их не тронули, хотя им ли бояться какой-то там грибной плесени). Но, как говаривал один известный мыслитель Страны Огня, что не видно глазу, то не огорчает желудка.

Спустя некоторое время наши герои почувствовали себя как-то нехорошо. У них разболелись животы, местами началась резь и колика, а настроение моментально сделалось хуже некуда. Вскоре обнаружилось, что в аптечке (которую захватить с собой все-таки догадались) совершенно нет никаких лекарств от желудочного расстройства. Так что наши путешественники решили выпить крепкого чая и подождать, пока само все пройдет.

Спустя пару часов ситуация изменилась. Гай, посидев часок-другой в кустах, снова был бодр и весел, Какаши неприятно донимала никак не утихающая и весьма раздражающая колика в животе, а вот бедному Ямато пришлось хуже всех: капитан совсем свалился, его без конца рвало. Но это было не самое страшное. Хуже всего было то, что грибная плесень крайне пагубно влияла на древесную чакру. Так что «делать домик» в ближайшие дни он будет просто не способен. Решение вопроса с ночлегом по плохой погоде и безлюдной местности явно усложнялось. Перспектива кантоваться под открытым небом по дикой сырости, скажем откровенно, была не из приятных. Какаши искренне надеялся, что после такого отпуска им всем не придется брать еще и больничный.

Утром Гаю при ассистировании Какаши удалось сварганить кашу. Он нашел в их запасах какую-то крупу. Что это была за крупа и какую кашу он варит, Гай не знал. Он ее просто сварил. Вопреки ожиданиям, на вкус получилось вполне так даже неплохо. Они с Какаши и Паккуном быстро слопали по порции. Ямато от завтрака наотрез отказался.

— Тензо, тебе надо поесть, — заметил Какаши.

— Знаю, но не могу в себя ничего впихнуть.

Подскочивший Гай начал насильно запихивать в него кашу:

— За папу, за маму, за Первого Хокаге, за Второго…

— Какаши, спаси меня! — простонал капитан.

— Это для твоего же блага, — Копирующий ниндзя похлопал его по плечу и деликатно отошел в сторонку, чтобы не видеть этого душераздирающего зрелища.

(Возможно, у читателей сложилось впечатление, что автор задался конкретной целью поиздеваться над капитаном Ямато, но это не так. Хотя, кто знает…)


* * *


Новый день прошел не ахти как: Какаши с Гаем поочередно гребли, Ямато сидел скрючившись, со страдальческим видом. Цветом лица капитан почти смог приблизится к столь любимому Гаем трико. Сейчас мерное покачивание лодки делало его жизнь еще более невыносимой.

С Гаем тоже творилось нечто странное. Вид у Зеленого Зверя был таким, словно тот обнаружил себя не в своей тарелке. Глядя на позеленевшего Ямато, он, очевидно, вспомнил, что у него морская болезнь, которая могла в любой момент перейти в «речную» форму заболевания, и тоже начал чувствовать себя некомфортно.

Впереди наших героев ожидала новая неприятность: река впереди вливалась в небольшое, но извилистое ущелье у подножия хоть и невысоких, но безумно неуместно торчащих в этой части материка гор.

Сразу после входа в ущелье, которое и ущельем-то назвать было сложно, река завиляла и понесла их быстрее, Гаю с Ямато тут же сделалось дурно. Какаши, заставив Гая сосредоточиться на равномерной гребле, помогал ему аккуратно подруливать к берегу, где его зоркий глаз уже заприметил отличное местечко для отдыха.

Нашим героям повезло: у подножия одной из гор оказалось не только удобное для причала место, но и вполне уютная на вид пещерка чуть дальше.

Сумев зажечь отсыревшую спичку всего с пятой-шестой попытки, Какаши проворчал под нос что-то вроде:

— Начинаю понимать, почему Асума предпочитает зажигалки…

К превеликому удивлению джонинов, они оказались там не одни. В пещере определенно кто-то был. Это угадывалось по запаху, а также по отдаленному отсвету огня, появившемуся за поворотом. Сразу после входа был резкий поворот направо в своеобразный природный коридор, после которого следовал не менее резкий поворот налево в небольшую, но очень уютную пещеру. Идеальное место, чтобы прятаться.

В пещере был человек (тут наши герои дружно подумали о том, что хорошо хоть не медведь или еще кто не менее хищный и что его не придется выгонять), одет он был бедно, всем своим видом напоминая давно скитающегося странника или попросту бездомного. Никто толком не смог его разглядеть, как тот вскочил и начал собираться, приговаривая на ходу, что не намерен мешать господам.

Посетитель в пещере откланялся, извиняясь, что спешит, и что господин Сасори не любит, когда его заставляют ждать и так быстро затушил костер, что никто даже и рта не раскрыл, сказать ему, чтобы он его оставил. Не успели наши голубчики и глазом моргнуть, как тот таинственно растворился.

Когда огонь в пещере вновь был разведен, там не было никакой видимости чего-либо постороннего или подозрительного.

Какаши подумал о том, что вполне уверен, что не видел никакой лодки или чего-либо подобного, когда они причаливали. А добраться сюда можно было только вплавь. Представив бродягу, плывущего своим ходом по опасному участку реки в ущелье, да еще и посреди ночи, Какаши помотал головой, отгоняя подобные фантазии. Но не по небу же, в самом деле, летел этот проходимец?

— Интересно, что за господин Сасори? — протянул Ямато.

— Это имя означает «скорпион». Какое дурацкое имя. Или прозвище? И кто его только так назвал? — пожимал плечами Гай. Слышала бы это сейчас бабушка Чие, наверняка бы расстроилась.

— Уж больно на шпиона смахивает, — подозрительно прищурился Ямато.

— Можем доложить об этом Хокаге, — сказал Какаши, доставая свиток.

Господа джонины переглянулись.

— Ну нет, — дружно замотали они головами, — еще не хватало бросать отпуск из-за каждого типа подозрительной наружности. — И они засунули свиток подальше и тут же постарались забыть про всяких там «скорпионов».

Глава опубликована: 10.01.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
5 комментариев
Все самые любимые в одном шикарном флаконе. Автор, да ниспошлет Вам Ками-сама многих дней благоденствия и вдохновения! Спасибо за это чудное творение. Жаль, что Гай не встретился с "окунями Орочимару", но, впрочем, он и с сыром подвигов натворил))
Irokezавтор
Yara8888
Спасибо за отзыв. Здесь это такая редкость.
Гай и окуни Орочимару заслуживают отдельную историю.)))
Да, на фанфиксе отзывами не заваливают. Однозначно, заслуживают)))
Здравствуйте, автор! Работа у Вас давняя, но увлекаться данным фандомом начал я только сейчас и, следовательно, занялся поисками достойных работ по "Наруто". Так вот, Ваш фанфик дал мне совершенно всё что я хотел увидеть! Интересное приключение, юмор, характеры героев, хорошо раскрытые, грамотность написания и, самое главное погружение читателя в историю.
Честь и хвала Вам!
Надеюсь, Вы прочтëте мой отзыв и создадите новые прекрасные работы.
Irokezавтор
Dietrich Scholz
Здравствуйте, автор! Работа у Вас давняя, но увлекаться данным фандомом начал я только сейчас и, следовательно, занялся поисками достойных работ по "Наруто". Так вот, Ваш фанфик дал мне совершенно всё что я хотел увидеть! Интересное приключение, юмор, характеры героев, хорошо раскрытые, грамотность написания и, самое главное погружение читателя в историю.
Честь и хвала Вам!
Надеюсь, Вы прочтëте мой отзыв и создадите новые прекрасные работы.

Большое спасибо за прекрасный отзыв! Здесь это такая редкость. (Прослезившись*)

Здорово, что вам понравилось. Для меня история про троих в лодке стала особенной: добротный английский юмор по ироничности приближенный к нашему, Джером, Джордж и Гаррис, живущие в каждом из нас, атмосфера веселых приключений.

У меня есть еще одна пародия "Трое в лодке, не считая Т-киллера" (сиквелы-приквелы прилагаются). Трое в лодке, не считая Т-киллера

Ну и по Наруте полно всякого, если любите стихи, то советую заглянуть в мой скромный вигвам на Фикбуке. Там целый роман в стихах по нему есть и еще всякое веселое, типа истории о том, как Наруто в "Акацуки" подался.)))

https://ficbook.net/find?fandom_filter=fandom&fandom_group_id=1&fandom_ids%5B%5D=98&pages_range=1&pages_min=&pages_max=&transl=1&tags_include%5B%5D=1692&author=1&author_id=333918&likes_min=&likes_max=&rewards_min=&date_create_min=2023-08-25&date_create_max=2023-08-25&date_update_min=2023-08-25&date_update_max=2023-08-25&title=&sort=1&rnd=629285613&find=Найти%21#result
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх