↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Супружество и монстры: эсхатологический роман (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Постапокалипсис, Приключения, ЛитРПГ, Кроссовер
Размер:
Макси | 390 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~22%
 
Проверено на грамотность
Здоровый брак - это постоянный диалог. Но что если один из партнеров говорит по-английски, а другой на небесном языке Сотворения? Кроме того, наступает конец света, возможно, стоит сосредоточиться на этом. Цивилизация рушится, мир наполняется магией и ужасом, и внезапно все эти праздные разговоры о героизме становятся очень, очень реальными. Сможет ли союз Шона и Хейли спасти положение? Или хотя бы выстоять?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Интерлюдия: Съешь меня

— Когда я была младше, было намного лучше, — сказала Сесилия Вильтширскому псу. — Здесь я только уменьшаюсь, а мне нравилось, когда я могла и увеличиваться.

— Кто вообще сказал, что ты уменьшаешься? Я вот считаю, что все размеры хороши, — сказал Пёс, у которого, на взгляд Сесилии, с размерами всё было прекрасно. — Скорее, дело в самой комнате. А может, ты всегда оставалась одной величины, и это комната выросла?

Сесилия прошлась по комнате. Палаты в психбольнице были действительно маленькими, а она в последнее время редко выходила.

— Мне кажется, комнаты так не умеют, Пёс. Люди не могут просто взять и увеличить комнату, не шныряя туда-сюда и не переставляя мебель, но ведь они так давно меня не выпускали. Интересно, можно ли вообще узнать размер чего-то изнутри?

Пёс прошёл по стене и завис на потолке.

Можно единственным верным способом: если ты Кант. Что познаваемо снаружи? Только не вещь сама по себе! Это лишь наблюдения, иллюзия целого! Но вот изнутри, ой-ёй, мы и есть вещь, и мы можем познать всё вдоль и поперёк! Так что, говоришь, мы всё время сжимались?

Сесилия покачала головой.

— Нет, и мне кажется, ты несёшь чепуху. Только вчера ты говорил, что даже Бог не может всего знать!

Пёс расплылся в улыбке и повернул голову вниз, однако с места Сесилии его поза на потолке по-прежнему казалась крайне неудобной.

— Насколько я помню, я говорил о Гёделе.(1) Обожествление может быть немного преждевременным.

Сесилия бросила в него туфлёй.

— Хватит твоей чепухи! Хочу наружу! Они говорят, мне нехорошо, и это опасно, но ещё они всё время твердят, что проблема у меня в голове, и если это так, то какая разница, где моя голова?

На этих словах голова Пса полностью отделилась от тела и начала летать по комнате, в то время как тело гонялось за хвостом по потолку.

— О, очень большая разница, или совсем никакой, зависит от того, для чего ты её используешь. В последнее время я вообще редко нахожу мою голову дважды в одном месте и потом использую её, чтобы извергать чепуху на маленьких девочек. А ты пыталась рассказать людям про Съедение и теперь сидишь в этой маленькой комнате.

Она скрестила руки на груди.

— Старалась для их же блага! Это как есть овощи, сначала невкусно, но если не есть, будет гораздо хуже. Как они могли закрыть меня за то, что я говорила правду? Однажды я закрыла Сьюзи Энн в шкафу за то, что она сказала, что у меня неряшливые волосы, но это ведь была правда, и позже я чувствовала себя ужасно. А этим докторам вообще не ужасно!

Пёс, от которого в воздухе теперь остались только два ряда зубов, казалось, улыбнулся.

— Но ты-то Съедена, значит, тебе не нужно Его бояться. Если они не слушают, это их проблемы. В конце концов они почувствуют себя ужасно, так или иначе.

Но Сесилия перестала слушать после упоминания Его. Внезапно ей сделалось очень холодно, и она решила, что под кроватью будет намного теплее.

Присев на корточки и изо всех сил игнорируя звуки надвигающейся бури, она попыталась протиснуться мимо Подпольной мыши.

— Ой-ёй! Уходи, растяпа! Ты заняла всё моё пространство!

Сесилия раздражённо вздохнула.

— О нет, только не снова. Я считаю, здесь хватит места для нас обоих, и даже ещё останется. Если ты согласна, что нас только двое, тогда всё так и есть! Поэтому будь так любезна и впусти меня, пока Он не пришёл.

Подпольная Мышь совершенно не чувствовала себя в настроении быть любезной.

Не пущу! Кем ты себя возомнила, чтобы являться сюда и вот так грубо крутить эпистемологией! Это тонкая наука, а у тебя, насколько я знаю, нет подготовки. Пытаешься рассказать мне, что я могу думать, а что нет, как какой-нибудь солипсист! Я провозглашаю эмпиризм! — она оттолкнула Сесилию и задёрнула простыню как занавеску.

У Сесилии совершенно не было на это времени.

— Мне всё равно, какой ты там император, пожалуйста, ну впусти меня! Он идёт, и я не желаю, чтобы он меня видел. Пожалуйста! — в её голосе слышалось искреннее отчаяние. — Мне больше некуда идти!

Она уже была Съедена, чтобы стать меньше, и однажды это сработало, но что если больше не сработает! Возможно, почувствовав её поднимающуюся панику, Подпольная мышь засомневалась.

— Я бы впустила тебя, милая девочка, но мы с тобой не можем существовать в одном пространстве, о природе которого настолько не согласны! Есть лишь один способ выйти из подобного тупика.

Она сделала театральную паузу, словно ожидая чего-то. Сесилия была бы очень благодарна, если бы всё поскорее закончилось.

— Есть способ?

— О, да! Нужно провести конференцию!


* * *


Мэрилин Рэдклифф работала в больнице уже двадцать лет, но в психиатрическое отделение перевелась всего три года назад. Однако она достаточно хорошо помнила имена и лица людей на своём этаже и была уверена, что никому из них не полагается выходить из палаты после девяти вечера.

Поэтому она подпрыгнула, когда услышала, что в южном крыле хлопнула дверь. Кому-то пришла гениальная идея расположить пост медсестры в углу Г-образного больничного комплекса так, что целое крыло находилось вне зоны видимости. Камеры? Не тот бюджет.

— А теперь они ещё и не запирают палаты перед пересменкой, ну что ж такое... — пробормотала она себе под нос, заворачивая за угол.

По тёмному коридору психиатрической больницы ей навстречу маленькими прыжками приближался огромный белый кролик в жилетке. Он вроде как вошёл через... пожарный выход?

— Но там ведь односторонняя дверь... — сказала она, словно в самом факте существования этого пушистого джентльмена не было ничего удивительного.

— В таком случае хорошо, что я шёл только в одну сторону! — ответил кролик, снимая шляпу. — Простите, мисс, не подскажете, где комната Сесилии? Я ужасно опаздываю на конференцию.

Мэрилин медленно покачала головой, словно это был сон. Что-то не так, это не…

— Извините, но никаких посетителей после шести вечера. И уж точно никаких конференций.

Статная сова в кепке положила крыло кролику на плечо (она всё время была здесь?) и сказала:

— Но ведь мы дискутируем прямо сейчас! Как по мне, лицемерие! И вообще, едва ли нас можно назвать посетителями, мы были здесь задолго до вас, мисс!

Мэрилин пошатнулась, сделала шаг назад и неловко села на пол, в то время как мир вокруг словно закружился.

— Нет, что... Я... вас не может... что со мной...

Сквозь толстые звукоизолированные двери примерно половины палат начали доносится возня и грохот. Каким-то образом эти тревожные звуки вывели Мэрилин из замешательства, и она вскочила на ноги.

— Кто вы такие?! Что с моими пациентами?!

Галка крайне раздражённо ответила:

— Ну, по всей видимости, им досталась ужасная медсестра! Прошу, мисс, мы очень спешим, и я... О, похоже Сова хоть раз сделала что-то полезное. Пойдём, кролик, реальность сама себя не пронаблюдает! Если, конечно, всё не наоборот...

На этих словах они подхватили своего очаровательного британского франта и понеслись втроём по коридору. Мэрилин хотела последовать за ними, но остановилась как вкопанная, заглянув в окно ближайшей палаты. Внутри металось какое-то... насекомое, похожее на богомола, только размером с человека.

Она снова попятилась назад и закричала. Сошла с ума… Должно быть, у неё развилось какое-то психическое расстройство, но ведь она осознавала это. Если она действительно безумна, разве не должно казаться, что всё нормально? Мэрилин мысленно перебрала симптомы. Ярко выраженное замешательство и страх, который, однако, соответствовал ситуации, но ни злоупотребления наркотиками, ни долгосрочных диссоциативных эпизодов или перепадов настроения. Происходящее не ощущалось как психоз, но и не могло быть реальным.

Она повернулась, направляясь к своему посту, но снова застыла на месте. В этот раз она не слышала открывающихся дверей, однако в середине коридора виднелся силуэт. Полный бред. Он не должен... конечности не могут так двигаться... слишком много... Существо повернулось, и она увидела его лицо. После этого вопрос, была ли она сумасшедшей, стал чисто академическим.


* * *


— Итак! — сказала Подпольная мышь, повелительно стуча своим председательским молотком по линолеуму. — Объявляю встречу объективно призванной к порядку!

Крошечный звериный парламент вокруг Сесилии разразился протестами.

— Ты не можешь просто объявить объективную истину, тупица! — сказала галка. — Её нужно пронаблюдать! И как все видят, эта конференция очень далека от порядка. Скорее митинг, чем совет интеллектуалов.

Сесилия, которая грызла ногти, не отрывая глаз от двери, нервно хмыкнула:

— Давайте просто согласимся, что Подпольная мышь оговорилась, и всем действительно лучше соблюдать порядок? Мои дорогие, я правда люблю эти игры, но он идёт, и нам нужно решить вопрос, прежде чем он доберётся сюда!

От этих слов возня и негодование только усилились.

Игры! Думаешь, это игры? — возмущённо закричала сова. — Мы здесь, чтобы обсудить саму природу реальности, глупая девчонка! Вопрос жизни и смерти меркнет по сравнению с этим! Как только мы выясним, показывают ли наблюдения, что мы соблюдаем порядок, или нас только пригласили соблюдать порядок, мы сможем...

— Но моя жизнь ощущается очень важной! — завопила Сесилия. — Все эти семантические споры очень хороши, пока мы коротаем часы, но здесь никто не был Съеден! Меня он, может, и проигнорирует, но нужно помочь остальным!

За стеной справа отчётливо слышался грохот, даже несмотря на звукоизоляцию. Сесилия никогда не слышала других пациентов на этаже, лишь однажды с миссис Хендерсон случился эпизод в ванной.

Парламент беспокойно замолчал.

— О боже, ты права! — сказал кролик. — Но ведь ты предлагала им Съедение, а они отказались! Что теперь поделаешь?

— Нужно заставить их! — выпалила Подпольная мышь, разглядев возможность вернуть инициативу. — Они должны быть Съедены для их же блага!

Снова поднялся гам. За спиной мыши образовалась толкучка. Одна половина участников конференции рьяно поддерживала концепцию принуждения, а вторая была категорически против.

— Свобода воли!

— Положение обязывает!

— Прав сильнейший!

— Кратократия!

Стоя в центре этого бедлама, Сесилия схватилась за голову. Снаружи послышался крик. Этот пронзительный звук остановил какофонию, все звери перестали дубасить друг друга тростями и шилейлами и замерли в глупых позах.

— Это ты кричала? — спросила Подпольная мышь, и Сесилия на секунду задумалась.

— Нет, — сказала она, — не я. Думаю, это была медсестра. Он здесь.

Как по волшебству, все звери забились по тёмным углам, словно их никогда и не было. Мыши, птицы и крошечные существа в нелепых шляпах разбежались, оставив после себя лишь несколько перьев и элементов одежды.

— Всё нормально, дверь закрыта, и они твердят, что всё это только в моей голове. Всё не по-настоящему, не по-настоящему, — повторяла Сесилия, забившись в дальний угол.

Но она не могла заставить себя поверить в это. Скрежет был реальным, до жути реальным, словно нечто слишком большое застряло в коридоре и пыталось выбраться наружу. Ша-а-а-арк, пауза, ша-а-а-арк, пауза, и тогда она поняла, что это он заглядывает в каждую комнату через окно, и уже не было времени закрывать своё. Раньше всё было совсем не так, что происходит? Ещё один ша-а-а-арк, и слабый свет из коридора закрыла тень. Сквозь стеклянную панель было видно лишь один глаз без века.

Ручка начала поворачиваться.

— Я искренне считаю, что прямо сейчас нам лучше уйти, — сказал Вильтширский пёс, стоя в двери за спиной Сесилии.

— Что... Но ведь... Ты не мог сделать эту дверь раньше? — негодующе спросила она, протискиваясь через низкое отверстие и забираясь ему на спину.

— Раньше я был не такой материальный, — сказал Пёс, спрыгивая с третьего этажа в ночной мрак. — Но, к нашему счастью, что-то изменилось. По крайней мере, пока он далеко.

— Да, — сказала Подпольная мышь, высовываясь из кармана ночной рубашки Сесилии, куда она успела спрятаться. — Думаю, теперь даже все эти странные охотничьи деликатесы не станут спорить.

Внизу пролетали улицы, и впервые за долгие годы Сесилия наслаждалась свободой.

Все должны быть Съедены. Ради их же блага.


1) Здесь игра слов: God и Gödel

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 23.04.2020
Обращение переводчика к читателям
elventian: Уважаемые читатели! Комментарии, замечания к переводу и рецензии КАТЕГОРИЧЕСКИ приветствуются :)
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 31
Дочитал англоонгоинг до сороковых глав - няшно, но рейтинг переводу стоит повысить хотя бы до R, кмк.
elventianпереводчик
MasterOfSmth
Спасибо за добрые слова :)

Fluxius Secundus
Может я чего-то не помню, но почему? Из-за треша по ГП? Или что там такое то было...
elventian
Мат же.
elventianпереводчик
Fluxius Secundus
Я перевожу без мата
elventian
(((((
Altra Realtaбета
Цитата сообщения Fluxius Secundus от 01.06.2020 в 01:12
elventian
Ну... если совсем честно - рекомендация Альтры. Из нее следовало, что это рационалфик (то есть фик не просто про магию, а про магию в кубе) и гет - при том, что я знаю, что то и другое она не переносит. Это противоречие и вызывало реакцию отторжения.

Добавлено 01.06.2020 - 01:31:
Ничего не могу с собой сделать, иду читать дальше на англ.
Где ГЕТ?
Гет - это когда "конфликт в отношениях", а здесь супруги, которые не собираются разводиться, страдать любовной фигнёй и мечтать о Большом И Светлом Чуйстве на стороне (тьфу!).

Вот и пиши рекомендации, блин, после этого.
Altra Realta
ER - это тоже гет.
elventianпереводчик
Призываю ReFeRy
Гет или не гет? :)
Altra Realtaбета
elventian
Это он написал эти правила, лол. Которые кстати пора поправить.
Нет, это НЕ ГЕТ, потому что тогда МРМ тоже гет! Там Петуния в браке.
1) Что за шизофрению я только что прочитал?

2) ГДЕ ЕЩЕ???!!!!!
elventianпереводчик
Дмитрий Леоненко
Будет, будет еще, и не такое, не стоит переживать)
Мне незнакомы законы Патфайндера, но правильно ли я понимаю, что желание превратить своих спутников в золотых драконов- слишком даже для сломанной системы?
Т.е. да, нам теперь показали, что история Хейли замкнута на ней, и, вероятно, это в любом случае не сработало б- но они ведь даже не попытались


Спасибо за перевод! Каждый день проверяю, зацепила история)
elventianпереводчик
MasterOfSmth
Небольшие спойлеры из следующей главы:
"Заклинание Форма Дракона по правилам Pathfinder меняет размер и внешний вид, но дает лишь малую часть способностей дракона, и лишь небольшое физическое усиление."
Заметил в событиях "Соулмейт", но не заметил в тексте. Это просто знак "крепости" союза Шона и Хейли (того, что они очень подходят друг к другу) или спойлер к тексту?
elventianпереводчик
По_Читатель_Книг
Как сказал Пёс, "Я наблюдал за вами, Шон. Ни на земле, ни на небе нет такой силы, что могла бы вас разлучить. Даже смерть." Как знать, чем это обусловлено?
Заморожено?(
elventianпереводчик
По_Читатель_Книг
Увы :(
Всё надеюсь, что это временно
о, а я и не заметил новую главу.
natot
Какую новую главу?..
MasterOfSmth
Последнию, 18
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх