Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Торфинн вскочил с кровати и встал перед девушкой, будто заслоняя её. Зачем он это сделал, юноша и сам понять не мог. У него даже не было волшебной палочки. Просто хотелось защитить человека, который за один разговор смог забраться ему в душу глубже чем все, кого он когда-либо знал.
Дверь распахнулась, и в неё вошёл аврор, а вслед за ним под руки ввели двух людей. Они вели себя странно: мужчина смеялся и выкрикивал заклинания, не держа при этом в руках волшебную палочку, а женщина плакала и звала какого-то Невилла.
— Помогите Лонгботтомам! — крикнул вошедший аврор.
— Мистер Стефенсон! — Поппи вынырнула из-за спины Торфина. — Что случилось?
— Поппи! Мы победили!
Всё шуршание, вызванное неожиданным возникновением аврора и новых пациентов, резко прекратилось. Пациенты приподнялись с кроватей, и в наступившей тишине Стефенсон громко и торжественно произнёс:
— Тёмный лорд пал!
Палата загудела, волшебники и магические создания кричали и хлопали в ладоши. Те, кто мог ходить, бросились пожимать руки Стефенсону и вошедшим аврорам и обнимать главного целителя и медсестёр, укладывавших на кровати Лонгботтомов.
— Я так рада, что всё закончилось! — Поппи расплакалась.
Торфинн тоже был рад. Ему стало так легко, когда в палату вошли не его бывшие товарищи, а авроры. Подумать только, что могло здесь произойти со всеми. Да и его спасительнице могло не поздоровиться. Скорее всего, даже уговоры Торфинна не смогли бы защитить её. Какой он глупец, что позволил своим слабостям и неуверенности привести себя в ряды пожирателей смерти.
Юноша поймал взгляд подошедшего аврора. Казалось, что слуга закона понял всё, о чём подумал юноша. Стефенсон лишь коротко кивнул ему и перевёл взгляд на девушку:
— Поппи…
— А где Эрик? — поспешно спросила девушка, кого-то выглядывая за спиной аврора.
— Тебе лучше присесть.
Поппи послушно присела на край кровати. У Торфинна уже закончились силы, и теперь он мог просто свалиться под ноги победителю войны. «Нет, так низко я не пал», — пронеслась забавная мысль в голове Торфинна, и он тоже присел. Плечи подростков соприкоснулись.
— Он хорошо себя вёл? — спросил аврор, кивком указав на юношу. — Если что, мы…
— Мистер Стефенсон, — голос Поппи вновь приобрёл командные нотки, которыми она ещё утром подавила беспорядок среди пациентов, — что случилось с Эриком?
— Послушай, — аврор скрестил руки на груди, — сегодня мы наткнулись на отряд пожирателей, которые сопровождали Сама-Знаешь-Кого. Я не слышал никаких запретных заклинаний, и поначалу мне показалось, что в ходе заварушки никто не пострадал. Мы взяли твоего нового приятеля, а когда я вернулся на место, нашёл Эрика. Кто-то кинул ему на ноги путы… В общем, твой жених запутался и разбил себе голову о камень. Мерлин, в последний день войны…
Торфинн закрыл глаза. Он услышал всхлипы, теперь уже горестные, и почувствовал у себя на щеке пронзительный взгляд. Была в этом какая-то ирония: единственный человек, которого Торфинн убил за всё время, и то по случайности, оказался парнем девушки, которая помогла ему. Высшие силы сейчас смеются над ним и показывают пальцами.
— Поппи, а это случайно не этот… — видимо, Стефенсон увидел взгляд Поппи.
Но аврор не успел договорить. Его перебил хриплый крик, донёсшийся из дверей:
— Стефенсон, где Лонгботтомы?
— Здесь, Аластор! — И намного тише и ласковее добавил: — Я сейчас, солнышко.
* * *
Грюм и Стефенсон подошли к главному целителю больницы святого Мунго. В этот момент лекарь как раз проверял зрачки Алисы Лонгботтом, одновременно ворожа над ней целительной магией.
— Что с ними? — сказал Грюм, бестактно расталкивая мешавшихся ему в проходе радостных пациентов.
— Мы ворвались к ним в дом, когда Беллатриса Лестрейндж и ещё несколько пожирателей смерти пытали их заклятием Круцио.
— Я не тебе, — настроение Аластора Грюма значительно контрастировало со всеми остальными.
Главный лекарь встал с кровати Алисы и устало потёр глаза:
— Послушайте, не хочу нагнетать, но если это Круцио, то применяли его очень долго.
— Насколько долго? — спросил Грюм.
— Настолько, чтобы мистер и миссис Лонгботтом не реагировали ни на какие внешние раздражители.
— А можно попроще? — непонимающе спросил Стефенсон.
— Они не реагируют ни на свет, ни на шоковые заклинания, не воспринимают речь. Я сейчас попрошу медсестёр сделать бодрящие снадобья, попробуем поставить их внутривенно, может, тогда они придут в себя…
— Тогда чего ты здесь треплешься! Быстрее! — командным голосом прикрикнул на него Грюм.
Лекарь засуетился и убежал. Стефенсон и Грюм остались стоять перед кроватями Лонгботтомов в полном молчании. Алиса и Френк всё ещё несли полную околесицу, а кто-то из пациентов рядом предлагал начать распивать медицинский спирт на радостях.
— Мне сказали, что Сам-Знаешь-Кто убил Поттеров… — Стефенсон не мог стоять в молчании. Это было слишком тяжело. Да и лучше было принять все плохие новости сразу, чем неожиданно потом узнавать о них.
— Он больше не Сам-Знаешь-Кто, и не тёмный лорд, а мерзкий сучий выродок. Этот жалкий интриган сначала убил обоих Поттеров, а потом хотел и их сына. Но тут он ошибся, — испещрённое шрамами лицо Грюма растянулось в усмешке.
— Зачем ему нужен был младенец?
На этот вопрос Аластор не успел ответить. Снова появился главный лекарь с двумя шприцами в руках. Он попросил авроров придержать пациентов. С лёгкой Алисой им едва удалось справиться, а вот с тренированным Френком им уже помогали два самых массивных пациента второго этажа. Когда снадобья были введены, авроры и главный лекарь отошли подальше от Лонгботтомов. Пару забило в приступе.
— Не трогайте их! — приказал главный лекарь. — Их сейчас должно хорошенько встряхнуть, только тогда у них будет шанс.
Алиса и Френк молотили руками и ногами по постелям, извивались и кричали где-то полминуты. Потом они успокоились и затихли.
— Алиса? Френк? — позвал Грюм.
— Я ухожу на чаепитие! Пожалуйста, сдавайте карты! — слабо сказала женщина.
— А мне больше нравятся шахматы! — дрожащей рукой Френк передвинул видимую одному ему фигуру.
— Сожалею, сейчас им больше ничего не может помочь. Может, после терапии, но шансы на это очень малы.
Послышалась неуместная для момента радостная песня с другого конца палаты. И треск. Или скрип. Он был достаточно тихий, но неприятный. Аврор завертел головой, пытаясь разобрать что это. Взгляд его упал на лицо Аластора Грюма. Челюсти главного мракоборца медленно ходили из стороны в сторону, а зубы издавали именно тот звук, который и услышал Стефенсон.
— Аластор, ты чего?
— Значит, Круцио.
Не дожидаясь дальнейших вопросов, Грюм трансгрессировал прямо из палаты.
* * *
Со звуком удара дерево о дерево двери в конференц-зал распахнулись. Аластора Грюма обдало волной аплодисментов, исходивших от собравшихся министров и глав отделов.
— Превосходная операция, Аластор! — сказала, вставая из-за стола, премьер-министр Миллисента Багнолд. — Англия обязана вам своим спасением!
Собравшиеся поддержали сказанное новой волной оваций.
— Да, да, спасибо. Премьер-министр, могу я поговорить с вами наедине?
— Конечно, мистер Грюм! Совещание как раз закончилось. Всем спасибо, и идите праздновать! Мы наконец-то можем себе это позволить!
Когда двери закрыли, тон Миллисенты стал более серьёзным.
— Какие-то сложности?
— Нет, всё в порядке.
— Всех пожирателей схватили?
— Остались лишь те, кто разбежались, но они не представляют угрозы. Мои люди уже работают.
Премьер-министр опустилась в кресло, потёрла глаза пальцами и облегчённо выдохнула.
— Это была блестящая операция. Вы и Дамблдор проделали грандиозную работу.
Грюм подошёл к глобусу, в котором глава министерства магии хранила бутылку огненного виски и пару стаканов, достал их и быстрым движением наполнил.
— Знаешь, Аластор, — Милисса сделала небольшой глоток, — ты столько сделал за всё это время для министерства, для страны… — взгляд женщины упал на семейную фотографию, стоящую в рамочке на столе. — И для меня. Хочу, чтобы ты знал — если тебе что-то нужно…
— Хорошо, что ты сама об этом заговорила, — прервал её аврор, стакан которого уже был пуст. — Мне действительно кое-что нужно.
— Конечно. И что это?
— Комната.
— Комната? — приподняла брови премьер-министр.
— Допросная комната, — Грюм посмотрел на пустое дно стакана. — Допросная комната номер тринадцать.
— Ох чёрт… Какие-то важные сведения? И из кого ты собрался их вытрясать?
— Из Беллатрисы Лестрейндж.
— Хорошо. Сколько тебе надо времени? Час? Полтора?
— На весь день.
Премьер-министр чуть не поперхнулась вторым глотком виски.
— Ты что там делать собрался, Аластор?
— Тебе во всех деталях описать?
— Ты что, псих? Если кто-то услышат крики, начнутся вопросы, это всё расползётся, пойдут толки о том, что мы ничем не лучше пожирателей. А если это дойдёт до других магических держав? Представляешь, как это ударит по репутации страны?
— Никто не услышит крики, если ты снимешь всю охрану с этажа.
— Что мне ещё сделать? Может, детекторы запретной магии в министерстве отключить?
— Да.
Милисса внимательно посмотрела в глаза аврора. Убедившись, что он в своём уме и не шутит, она снова начала:
— Послушай, Аластор, ты рискуешь встать на скользкий путь…
— Нет, это ты послушай, Милисса! — грубо перебил премьер-министра Грюм. — Я на скользком пути всё время, и только благодаря этому вытащил вас из дерьма. Теперь я хочу наказать мразь, которая пытала Алису и Френка Лонгботтомов до потери разума. У меня больше не осталось радости в жизни — всех, кто мне был дорог, забрали. Но пожиратели не остановились на этом. Теперь у меня нет глаза, ноги и кусочка носа. Хочешь, отрежь ещё что-нибудь. Мне не жалко!
Глаза Грюма горели недобрым блеском. Милисса немного вжалась в кресло под напором аврора, но тот и не думал останавливаться:
— С твоей семьёй могло произойти то же самое, если бы я не вмешался. Но не произошло, поэтому теперь тебе так легко рассуждать о морали. Дай мне чёртову допросную!
Грюм стукнул ладонью по столу.
— Ладно, Грюм, будь по-твоему, — премьер-министр снова обрела решительность, — будет тебе допросная номер тринадцать.
— Не забудь снять охрану и отключить детектор, — Грюм развернулся и направился на выход.
— Аластор, — остановил его в дверях голос Милиссы, — больше никогда не приходи ко мне с просьбами.
Кроули?
|
Эли Гарреттавтор
|
|
Роули. Нигде не вижу, чтобы было написано Кроули)
|
Когда Торфинн попытался взять ложку сам и облил Поппи: "Хоть девушка и была на другой стороне, она всё же была единственным человеком, который позаботился о Кроули."
1 |
Эли Гарреттавтор
|
|
Опечатка поправлена)) благодарю за комментарии и чтение :3
|
Грустно все. А вот про Селвина очень понравилось. Весело и позитивно). Хоть у кого-то хорошо сложилось.
1 |
Эли Гарреттавтор
|
|
Хотелось написать разные по настроению истории о разных героях и их судьбах. Кто-то потерял, но не сдался, как Поппи, кто-то отказался сражаться и неожиданно нашёл, как Селвин, за Торфинна все решил трагический случай, а Аластор Грюм, возможно сам стал тем, на кого охотился десять лет.
Благодарю за чтение и комментарии:3 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |