↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Невидимый мир (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Драма, Фэнтези
Размер:
Макси | 158 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Гет, AU
 
Проверено на грамотность
Быть для всех окружающих «той самой сестрой Гарри Поттера» — ужасно. Знать чувства и мысли каждого человека — сущее проклятие. А если тебе не повезло по обоим пунктам, то остаётся разве что поступить в факультет, где твой дар окажется спасением, терпеть косые взгляды и бороться со стереотипами о том, что каждый слизеринец — будущий Тёмный волшебник.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 4. Добро пожаловать в Хогвартс

Время тянется гораздо дольше, когда ты чего-то ждёшь. И чем важнее грядущее событие, чем сильнее ожидание, тем медленнее минуты перетекают в часы, а те — в дни.

Эту простую истину Поттеры осознали как никогда ясно, ожидая первого сентября. Погода в конце августа отчего-то испортилась, и теперь они целыми днями сидели в своей комнате, читая и перечитывая купленные на Косой аллее книги, разглядывая учебники, перебирая вещи. Брат с сестрой могли часами обсуждать Хогвартс, дальнейшие планы на жизнь, представлять, как они наконец-то найдут себе множество друзей.

— Особенно учитывая тот факт, что ты у нас знаменитость, — хмыкала Дел временами, — претендентов на роль друга будет много.

Она не решалась высказать свои опасения по поводу того, что в школе они, впервые за всю жизнь, могут разделиться. Как бы эгоистично это не звучало, но Дел привыкла, что ни с ней, ни с Гарри никто не дружит, а поэтому они всегда были вдвоём. Да и мерзкий червячок зависти поселился в голове, не давая ей покоя.

Монотонность серых будней скрашивали их новые питомцы. Гарри решил назвать сову Хедвиг, это имя он нашел в «Истории магии». Хедвиг развлекалась, время от времени вылетая на охоту. К счастью, тетя Петунья перестала заходить к ним в комнату — ей бы не понравилось, что сова приносит с охоты дохлых мышей. Имя для кошки пришлось придумывать чуть дольше, ведь Дел старалась подобрать что-то оригинальное, но не слишком броское. Гарри сбился со счету, сколько раз он закатывал глаза, пока девочка вслух перебирала самые разные имена, временами уточняя у питомца, нравятся ли они ей. Каждый раз кошка лишь склоняла голову набок и внимательно смотрела на хозяйку своими большими зелёными глазами,— Гарри догадывался, что сестра выбрала её именно из-за глаз, — причём смотрела с какой-то снисходительностью.

В итоге Делия остановилась на Моргане, оставшись вполне довольной собой.

Перед самым первым сентября Поттеры все же уговорили Дурслей отвезти их в магазин, заверив, что они купят все на свои деньги. И вот, спустя столько лет у Гарри и Делии была куча новых вещей, и Поттеры меньше переживали по поводу того, какое впечатление они произведут на новых знакомых.

Наконец-то наступила последняя ночь перед отъездом. Они договорились с дядей Верноном, чтобы тот отвёз их на вокзал, сложили все вещи в купленные во время похода на Косую аллею чемоданы, перепроверив все предварительно несколько раз и сверившись со списком. В ту ночь сон все никак не шёл из-за волнения, охватившего Поттеров.

— Как думаешь, мы не слишком отстанем от остальных? — шёпотом спросил Гарри.

— М-м-м, — невнятно протянула в ответ Дэл. — Хагрид же вроде упоминал, что в Хогвартсе много детей из маггловских семей. Думаю, там все будут объяснять с самого начала. Даже не верится, что уже завтра.

— Но мы ведь в любом случае будем вместе? Даже когда найдём друзей или если попадём на разные факультеты?

— Конечно, — немного помедлив, кивнула Делия. В её голосе проскользнуло сомнение, но она продолжила, чуть увереннее. — Мы ведь всегда были вместе. И никакой Хогвартс нас не разлучит, братишка.

Гарри удовлетворённо вздохнул, и Дел сама почувствовала, что верит в свои слова.


* * *


На следующее утро Дел проснулась в пять часов и уже не смогла заснуть: была слишком взволнована. Она встала и растолкала брата, бросившего на неё недовольный взгляд, стоило ему узнать, сколько времени. Делия влезла в джинсы и надела вязаный пуловер — наверное, не стоило ехать на вокзал в мантии волшебника, проще было переодеться в поезде. Гарри спустя минут десять тоже встал и принялся собираться. Они в очередной раз тщательно изучили присланный список необходимых книг и вещей, чтобы убедиться, что ничего не забыли, Гарри запер Хэдвиг в клетку, Дел посадила Моргану в переноску, а после села на кровать, наблюдая за ходящим взад-вперед по комнате братом, дожидаясь, пока проснутся Дурсли. Два часа спустя дядя Вернон запихнул оба чемодана в багажник своей машины, и они поехали. На вокзале «Кингс Кросс» они были ровно в десять тридцать. Дядя Вернон перетащил чемоданы Гарри и Дел на тележки, и брат с сестрой подумали, что тот необычайно добр к ним в это утро. Но все стало ясно, когда дядя Вернон наконец остановился и огляделся по сторонам, издевательски усмехаясь.

— Ну что ж, вот мы и на месте. Вот платформа девять, а вот платформа десять. Ваша платформа, по идее, должна быть где-то посередине. Но, судя по всему, ее еще не успели построить.

Разумеется, он был абсолютно прав. Над одной платформой висела большая пластиковая табличка с цифрой девять, а над другой — такая же табличка с цифрой десять. Посередине ничего не было.

— Ну что ж, счастливой учебы. — Улыбка на лице дяди Вернона стала еще злораднее. Дядя повернулся и ушел, не говоря ни слова.

— Вот же, — протянула сквозь зубы Дел, лихорадочно вертя головой. — Хагрид, наверное, забыл нам объяснить, как на эту самую платформу попасть.

Гарри кивнул, почувствовав, как в горле пересохло, а кончики пальцев занемели от волнения. Он боялся даже подумать о том, что с ним было бы без Делии.

— Думаю, — неуверенно начала сестра, — нам надо у кого-нибудь спросить. — Но у кого?

— Не думаю, что сотрудники вокзала знают про школу магии, — слегка дрожащий голосом ответил Гарри.

Если верить большим вокзальным часам, у них оставалось десять минут на то, чтобы сесть на поезд и отправиться в Хогвартс, а они не представляли, как это сделать.

— Наверное, тут как с Косой аллеей, — предположил Поттер. — Помнишь, как Хагрид постучал по тем кирпичам?

Делия кивнула и уже потянулась к чемодану за волшебной палочкой, чтобы начать постукивать ею по билетной кассе между платформами девять и десять. В этот момент мимо прошла группа людей, и до девочки донеслись обрывки разговора.

— Я так и думала, что тут будет целая толпа маглов...

Она резко повернулась. Эти слова произнесла пухлая женщина, разговаривавшая с четырьмя огненно-рыжими мальчиками. Каждый вез на тележке чемодан тех же размеров, что и у Гарри с Дел, и у них была сова. Делия посмотрела на брата, встретившись с таким же счастливым взглядом зелёных глаз, поняв, что он слышал то же, что и она. Они изо всех сил толкнули вперед тележки, стараясь не упустить из виду свой единственный шанс на спасение. К счастью, семейство вскоре остановилось, и они тоже остановились, оказавшись достаточно близко для того, чтобы услышать, о чем говорят волшебники.

— ...Ну что, Перси, ты иди первым.

Один из мальчиков, на вид самый старший, пошел в сторону платформ девять и десять. Поттеры внимательно следили за ним, стараясь не моргать, чтобы ничего не пропустить. Но тут рыжеволосого мальчика загородили от него туристы, а когда они наконец прошли, Перси уже исчез.

— Фред, ты следующий, — скомандовала пухлая женщина.

— Я не Фред, я Джордж, — ответил мальчик, к которому она обращалась. — Скажи мне честно, женщина, как ты можешь называть себя нашей матерью? Разве ты не видишь, что я — Джордж?

— Джордж, дорогой, прости меня, — виновато произнесла женщина.

— Я пошутил, на самом деле я Фред, — сказал мальчик и двинулся вперед. Его брат-близнец крикнул ему вслед, чтобы он поторапливался. И через мгновение Фред исчез из виду. Теперь пришла очередь третьего брата. Он тоже пошел вперед и исчез так же внезапно, как и первые двое. Поняв, что так они ничего не добьются, Дел толкнул тележку, подойдя к женщине.

— Извините, — произнесла она. — Мы с братом случайно услышали, что вы тоже едите в Хогвартс и... — Дел слегка замялась, почувствовав себя неловко.

— Привет, дорогуша. — Женщина улыбнулась. — Первый раз едите? Рон, мой младший, тоже новичок.

Она показала на последнего из четырех мальчиков. Он был длинный, тощий и нескладный, с большими руками и ступнями, а лицо его было усыпано веснушками.

— Да, — подтвердили Гарри с Делией одновременно.

Женщина понимающе кивнула.

— Не знаете, как попасть на платформу? Не беспокойтесь, — незнакомка весело подмигнула им. — Все, что надо сделать, — это пойти прямо через разделительный барьер между платформами девять и десять. Самое главное — нельзя останавливаться и нельзя бояться, что врежешься в барьер. Если нервничаете, лучше идти быстрым шагом или бежать. Вам лучше пойти прямо сейчас, перед Роном.

— Э-э-э... ладно, — согласилась Делия. — Тогда я первая?

Гарри кивнул. Она толкнула вперед свою тележку и посмотрела на барьер. Тот показался ей очень и очень прочным. Она была уверена, что сейчас врежется прямо в билетную кассу и на этом все закончится, но, вспомнив слова пухлой женщины, налегла на поручень тележки и тяжело побежала. Оставалось каких-то два шага. Дел прикрыла глаза, готовясь к удару. Удара не произошло, и она, не замедляя бега, открыла глаза.

Девочка находилась на забитой людьми платформе, у которой стоял паровоз алого цвета. Надпись на табло гласила: «Хогвартс-экспресс. 11.00». Она оглянулась назад и увидела, что билетная касса исчезла, а на ее месте находится арка с коваными железными воротами и табличкой: «Платформа номер девять и три четверти». Над головами собравшихся на платформе людей плыли извергаемые паровозом клубы дыма, а под ногами шмыгали разноцветные кошки, всюду раздавались голоса, скрип тяжелых чемоданов и недовольное уханье переговаривавшихся друг с другом сов.

Спустя пару мгновений рядом появился брат, испуганно зажмурившийся. Он открыл глаза и с восхищенным вздохом прошёлся взглядом по платформе, остановившись на сестре. Та ему ободряюще подмигнула и широко улыбнулась, мол, вот видишь, мы смогли.

Первые несколько вагонов уже были битком набиты школьниками. Они высовывались из окон, чтобы поговорить напоследок с родителями, или сражались за свободные места. Поттеры двинулись дальше, заглядывая в окна вагонов в поисках местечка. Наконец они нашли пустое купе в вагоне, находившемся почти в самом хвосте состава. Оставалась ещё одна проблема: чемоданы были слишком тяжёлыми для худощавых и слабых брата с сестрой. Гарри пытался поднять его на нужную высоту, и дважды чемодан падал и больно бил его по ноге.

— Помощь нужна? — обратился к ним рыжеволосый мальчик. Это был один из тех близнецов, чья мать подсказала Поттерам, что нужно делать.

— О, было бы здорово, спасибо. — Дел благодарно улыбнулась.

— Эй, Фред! Иди сюда и помоги мне!

Близнецы затащили оба чемодана в купе и поставили их в угол.

— Спасибо, — улыбаясь, произнес Гарри, отбрасывая назад мокрые от пота волосы.

— Что это у тебя? — внезапно спросил один из близнецов, заинтересовавшись шрамом на лбу Гарри.

— Будь я проклят! — выдохнул второй. — А ты, случайно, не...

— Это он, — уверенно заявил первый близнец, — Это ведь ты?

— Кто — я? — не понял Гарри.

— Гарри Поттер — это ты? — хором спросили близнецы.

— А вот вы про что, — уклончиво произнес Гарри, немного стесняясь. — Ну, в смысле, да, это я.

Близнецы смотрели на него, выпучив глаза и раскрыв рты. Гарри покраснел, а Дел недовольно добавила:

— Не очень-то прилично так пялиться на человека.

Две пары глаз тут же уставились на нее, и Гарри облегчённо выдохнул.

— А ты, значит, Делис? — спросил один из близнецов.

— Делия, — ворчливо поправила его она. — Но лучше Дел. И перестаньте так смотреть!

Тут откуда-то донесся женский голос.

— Фред? Джордж? Вы здесь?

— Мы идем, мам.

И, с трудом оторвав взгляд от Поттеров, близнецы вылезли из вагона.

— Вот ведь, — буркнула Дел и уселась возле окна. — Поди сейчас ещё и растреплют всем о том, что ты едешь в этом купе.

Гарри передернул плечами: ему было жутко неуютно ото всех этих любопытных взглядов.

— Это так странно, — протянул он, разглядывая уже знакомое рыжеволосое семейство, стоявшее напротив их окна. — Там, в Литтл Уингинге, никто даже не хотел с нами говорить, а тут я — вроде знаменитости.

Делия промолчала, с тоской наблюдая за тем, как других детей провожают их семьи. Никакая известность не могла окупить их с Гарри одиночества. Даже единственные родственники бросили племянников на вокзале, злорадствуя при мысли о том, что те не смогут попасть на поезд.

— Да, мам, ты себе и представить не можешь, — начал один из близнецов. — Угадай, кого мы только что встретили в поезде?

— Помнишь черноволосого мальчишку, который вместе с сестрой стоял рядом с нами на вокзале? — спросил женщину второй. — Знаешь, кто он?

— Кто же?

— Гарри Поттер!

Гарри с Дел отпрянули от окна, и Делия в очередной раз раздражённо фыркнула, одарив обоих близнецов не самыми приятными эпитетами. Но вот прозвучал громкий свисток, и Поттеры взволнованно переглянулись. В этот момент поезд начал набирать скорость, а затем чуть вильнул вправо, и платформа пропала из вида. За окном замелькали дома.

— Знаешь, — вдруг громко произнесла Дел, — плевать, что там будет, в Хогвартсе. Это все равно лучше, чем то, что было с нами раньше.

— А как же иначе, — в тон ей ответил Гарри.

Вдруг дверь в купе приоткрылась, и внутрь заглянул один из рыжих мальчиков.

— Здесь свободно? — спросил он, неловко переступив с ноги на ногу. — В других вообще сесть некуда.

Гарри кивнул, и рыжий быстро уселся. Он украдкой покосился на Гарри, но тут же перевел взгляд, делая вид, что его очень интересует пейзаж за окном, однако Дел это заметила и недовольно нахмурилась. Скорее всего, свободных мест было предостаточно, просто этот мальчик хотел познакомиться с Гарри. Конечно, Делия его ещё не знала, быть может, он и славный, однако с этого момента испытывала разве что глухое раздражение по отношению к новому соседу.

— Эй, Рон! — окликнули его заглянувшие в купе близнецы. — Мы пойдем. Там Ли Джордан едет в двух вагонах от нас, он с собой гигантского тарантула везет.

— Ну идите, — промямлил Рон.

— Гарри, Дел, мы так и не представились. — Близнецы улыбались. — Фред и Джордж Уизли. А это наш брат Рон. Еще увидимся.

— До встречи, — почти одновременно произнесли Делия и Гарри. И близнецы ушли.

— Ты действительно Гарри Поттер? — выпалил вдруг Рон, и сразу стало понятно, что его распирало от желания задать этот вопрос. Гарри кивнул. — О, а я уж подумал, что это очередная шутка Фреда и Джорджа, — выдохнул Рон. — А у тебя действительно есть... ну, ты знаешь...

Он вытянул палец, указывая на лоб Гарри. Гарри провел рукой по волосам, открывая лоб. Рон, увидев шрам, не сводил с него глаз.

— Значит, это сюда Ты-Знаешь-Кто...

— Да, — подтвердил Гарри. — Но я этого не помню.

— Совсем ничего не помнишь? — судя по голосу, Рон надеялся на обратное. — Ну вообще ничего?

— А ты не думал, что спрашивать о таком как минимум грубо? — вместо Гарри ответила Делия, вздернув подбородок. С одной стороны она чувствовала, что мальчик не имел в виду ничего плохого и испытывал лишь любопытство, но с другой Поттер начали раздражать все эти взгляды и вопросы. Словно её брат какая-то неведомая зверушка. И если Гарри не хватает смелости сказать об этом, она сама может.

— О, прости, — Рон посмотрел на неё так, словно впервые заметил, и на лице его появились красные пятна от смущения, что слегка смягчило Дел.

— Ничего, просто это все немного напрягает, — поспешил успокоить нового знакомого Гарри. — А у тебя в семье все волшебники?

Рон был ему интересен в той же степени, насколько он был интересен Рону.

— Э-э-э... да. Думаю, да, — после некоторого раздумья выдал Рон. — Кажется, у мамы есть двоюродный брат, он из магглов, бухгалтер, но мы о нем никогда не говорим. Я слышал, что вы жили у магглов. — В глазах Рона светилось жуткое любопытство. — Какие они вообще?

— Ужасные... хотя, наверное, не все. Но наши тетя, дядя и двоюродный брат — просто отстой. Мы с Дел только вдвоём волшебники, а родственники не переносят даже упоминание магии.

— У меня пятеро братьев. — Голос Рона почему-то был совсем не весёлым. — Я шестой. И мне теперь придется сделать все, чтобы оказаться лучше, чем они. Билл был лучшим учеником школы, Чарли играл в квиддич, носил капитанскую повязку. А Перси вот стал старостой. Фред и Джордж, конечно, занимаются всякой ерундой, но у них хорошие отметки, и их все любят. А теперь все ждут от меня, что я буду учиться не хуже братьев. Но даже если так и будет, это ничего не даст, ведь я самый младший. Значит, мне надо стать лучше, чем они, а я не думаю, что у меня это получится. К тому же когда у тебя пять братьев, тебе никогда не достается ничего нового. Вот я и еду в школу со всем старым — форма мне досталась от Билла, волшебная палочка от Чарли, а крыса от Перси.

Рон запустил руку во внутренний карман куртки и вытащил оттуда жирную серую крысу, которая безмятежно спала.

— Ее зовут Короста, и она абсолютно бесполезная — спит целыми днями. Отец подарил Перси сову, когда узнал, что тот будет старостой, и я тоже хотел, но у них нет де... я хотел сказать, что вместо этого получил крысу.

У Рона покраснели уши. Казалось, он решил, что сказал много лишнего, поэтому замолчал и стал смотреть в окно.

— У нас никогда в жизни не было карманных денег, — пожала плечами Дел. — О том, что родители нам что-то оставили, мы узнали совсем недавно. Гарри приходилось донашивать за кузеном старую одежду, нас почти никогда не отпускали на школьные экскурсии, наши дни рождения не праздновали, не говоря уж о подарках. А пока не пришли письма, мы не знали, что волшебники.

— Ага, — кивнул Гарри. — Мы практически ничего не знаем о волшебном мире. Даже о том, откуда у меня этот шрам, я узнал совсем недавно.

Рон неверяще посмотрел на Поттеров, но, кажется, начал чувствовать себя увереннее. Пока они болтали, поезд выехал из Лондона и сейчас несся мимо полей и лугов, на которых паслись коровы и овцы. Делия с ногами забралась на сиденье и достала одну из купленных во «Флориш и Блоттс» книг. Гарри с Роном продолжали обсуждать мир магии и магглов, и девочка чувствовала себя немного лишней: их новому знакомому явно пришёлся больше по вкусу Гарри. Примерно в половине первого из тамбура донесся стук, а затем в купе заглянула улыбающаяся женщина с ямочкой на подбородке.

— Хотите чем-нибудь перекусить, ребята?

Поттеры не ели со вчерашнего вечера и поспешно вскочили, практически одновременно, услышав заманчивое предложение.

У Рона снова покраснели уши, и он пробормотал что-то насчет того, что прихватил с собой сандвичи. Пусть Дурсли и не баловали племянником сладким, но сейчас у них было достаточно золотых и серебряных монет, чтобы купить себе все, что угодно. Однако ничего знакомого Дел и Гарри здесь не было. На лотке лежали пакетики с круглыми конфетками-драже «Берти Боттс», которые, если верить надписи на пакетиках, отличались самым разнообразным вкусом. Еще у нее была «лучшая взрывающаяся жевательная резинка Друбблс», «шоколадные лягушки», тыквенное печенье, сдобные котелки, лакричные палочки и прочие сладости мира волшебников, которых Поттеры никогда не видели и не пробовали.

— Думаю... — медленно начала Дел.

— Возьмём всего понемногу, — закончил за неё Гарри.

Рон удивленно смотрел, как новые знакомые возвращаются на свои места с полными руками и сваливают покупки на сиденья.

— Вы такие голодные?

— Я умираю с голоду, — ответил Гарри, разворачивая тыквенное печенье и откусывая сразу половину. Делия ничего не ответила, молча принявшись за сдобные котелки.

Рон вытащил откуда-то бумажный пакет и вынул из него четыре сандвича.

— Она всегда забывает, что я не люблю копченую говядину, — грустно произнес он.

— Меняю на свое. — Гарри протянул ему печенье. — Давай присоединяйся...

— Да нет, тебе эти сандвичи не понравятся — мясо сухое, и соуса никакого нет, — покачал головой Рон и вдруг напрягся. — Мама просто забыла — нас же у нее много...

— Давай ешь. — Гарри кивнул на свои сладости. Он привык делиться всем с сестрой, да и к тому же испытывал очень приятное чувство, сидя напротив Рона и вместе с ним поедая купленные припасы. Про сандвичи они так и забыли.

— А это что? — спросила Дел, беря в руки упаковку «шоколадных лягушек». — Это ведь не настоящие лягушки, правда?

— Нет, не настоящие, они только сделаны в форме лягушек, а сами из шоколада, — улыбнулся Рон. — Будешь есть, вкладыш не выбрасывай — у меня Агриппы не хватает...

— Что? — не понял Гарри.

— А, ну конечно, вы не знаете, — спохватился Рон. — Там внутри коллекционные карточки. Из серии «Знаменитые волшебницы и волшебники». Многие ребята их собирают. У меня их примерно пять сотен, только вот Агриппы нет и Птолемея, кажется, тоже.

— Ты поосторожнее, — посоветовал Рон, заметив, что Гарри взял в руки пакетик с драже. — Там написано, что у них самый разный вкус, так вот, это истинная правда. Нет, там есть вполне нормальные вкусы — апельсин, скажем, или шоколад, или мята, но иногда попадается шпинат, или почки, или требуха. Джордж уверяет, что ему как-то попалась конфета со вкусом соплей.

Рон выбрал зеленое драже, внимательно осмотрел его и откусил кусок

— Фу! — поморщился он. — Брюссельская капуста!

Делия с неверием рассмотрела упаковку драже, решив, что с такими экспериментами она пока повременит. Мальчишки тем временем поглощали конфеты одну за другой, временами морщась и отплевываясь. Местность за окном резко изменилась. На смену возделанным полям пришли леса, реки и зеленые холмы. Кто-то постучал в дверь купе. На пороге появился круглолицый мальчик и выглядел так, словно собирался вот-вот расплакаться.

— Извините, — сказал мальчик — Вы тут не видели жабу?

Рон и Гарри дружно покачали головами, и мальчик начал причитать.

— Я потерял ее! Она вечно от меня убегает!

— Может, я тебе помогу? — предложила Дел, откладывая книгу в сторону. Ей уже хотелось немного размяться, да и она чувствовала себя немного лишней с братом и его новым другом. Всё же как бы Делия не хотела завести себе друзей, но она слишком долго привыкала к людям и первое время всегда себя чувствовала лишней. Впрочем, раньше лишней Поттер себя чувствовала постоянно, если быть до конца откровенной.

— О, было бы здорово.

— С тобой сходить? — спросил Гарри, но Дел, видя, что тот явно не хочет оставлять друга, покачала головой.

Они с тем самым мальчиком — Невиллом Лонгботтомом — разошлись в разных направлениях, заглядывая в купе и спрашивая, не видели ли студенты жабу. Делия все это время чувствовала странную, неуместную обиду: впервые в жизни брат предпочёл её общество кому-то другому.

Она уже успела уйти в другой вагон и в одном из купе внезапно наткнулась на знакомое лицо. Это был тот самый мальчик, которого они с Гарри встретили, когда покупали себе мантии.

— Привет, ты не видел здесь жабу?

— О, привет, — поздоровался Драко. — А ты ведь...

— Дел.

— Точно, — лениво кивнул Малфой. Судя по трём чемоданам, стоящим в купе, ехал он не один, однако его соседи, видимо, куда-то ушли. — Нет, не видел. Кстати, ты так и не сказала свою фамилию.

— Н-да, точно, — недовольно протянула Делия, предчувствуя реакцию Драко, но, чтобы не показаться грубой, все же ответила: — Поттер. Делия Поттер.

И впрямь, в тот же миг выражение лица Малфоя стало гораздо более заинтересованным. Он вскочил и подошёл к ней ближе.

— Значит, это правда. Гарри Поттер едет где-то в этом поезде?

— Да, мой брат здесь, — кивнула Дел. — Но, боюсь, он уже нашёл себе спутника, так что можешь не торопиться, — в голосе все же проскользнула обида. Малфой смерил её удивлённым взглядом, словно она ляпнула что-то очень глупое, и спросил:

— Да, и кого же?

— Рона Уизли.

— Уизли? — недоверчиво протянул блондин. — Он определенно не знает, как выбирать себе друзей.

— Может быть, — пожала плечами Дел.

— Поэтому я считаю своим долгом объяснить ему, что к чему, — уверенно заявил Малфой. — И в каком же он купе?


* * *


Она прошла ещё немного, но жабу так и не нашла. Вместо этого настроение окончательно испортилось. Если Гарри смог подружиться и с Драко, то сейчас они, наверное, уже втроём веселятся там, и Дел тем более будет чувствовать себя лишней. Конечно, она сама виновата, что ушла, не попытавшись пообщаться с этим Роном нормально, тогда бы сейчас они сидели вместе, обсуждая волшебные сладости и Хогвартс.

Но Поттер не понравились все эти вопросы про родителей, она приревновала брата и обиделась, что на неё обращали так мало внимания.

Девочка уже почти подошла к своему вагону, как столкнулась с кем-то. Подняв глаза, Дел встретилась с возмущенным светло-голубым взглядом Малфоя, на чьих щеках выступили розоватые пятна то ли гнева, то ли смущения. Внутри него бушевало столько разных чувств сразу, что Делия даже растерялась сначала.

— Привет.

Драко посмотрел на неё с сомнением.

— Мы уже здоровались.

— Ну да, — кивнула Делия. — Познакомился с братом?

Блондин фыркнул и отвернулся.

— Он явно не понимает, с кем стоит дружить, а с кем нет, и пожалеет об этом, — несмотря на гневные интонации, Драко чувствовал разве что обиду, злость и смущение. Делия позволила себе подглядеть воспоминания Малфоя о встрече. Из-за медальона она не могла видеть слишком старые события, да и эти были размытыми и неточными, но основную суть уловить удалось. Мальчик на самом деле хотел подружиться с Гарри, но он просто не умел себя вести дружелюбно и привык быть слегка надменным, такое уж воспитание. Она его частично понимала. А ещё Делия вдруг поняла, что этот самый Драко Малфой напоминал ей тех популярных ребят из её старой школы, дружба с которыми могла здорово помочь. И ей на ум пришла просто потрясающая идея.

— Я, конечно, не мой брат, — неуверенно начала Дел, а после одернула себя: нечего ей принижать свои качества. — В общем, мне приятно было с тобой познакомиться, и я с удовольствием пообщаюсь ещё. Тем более, уверена, что ты знаешь о волшебном мире гораздо больше остальных, а у меня много вопросов.

Малфой посмотрел на неё с сомнением: он ещё помнил, как с ним обошёлся брат Делии. Но последние слова девочки явно польстили ему, хоть Драко и не подал виду. Вместо этого он снисходительно кивнул и зашёл в свое купе, возле которого они все это время, оказывается, стояли.

— И о чем же ты меня хотела спросить? — судя по тому, как мальчик вновь начал растягивать слова, посматривая на все свысока, он пришёл в себя после неприятного знакомства. Впервые в жизни Дел встретила человека, что сознательно выглядел гораздо хуже, чем он есть на самом деле, и это её заинтересовало.

— Во-первых, что такое легилименция?

— Ты что, первый день среди волшебников? — Драко фыркнул, но Делия и не думала обижаться. Она вновь почувствовала лишь удовлетворение собеседника от того, что он в чем-то лучше других, от собственной ценности. Никакого презрения или недовольства. — Это когда один волшебник может проникнуть в сознание другого. Магглы называют легилименцию чтением мыслей, что, разумеется, полный бред. Легилимент не способен читать мысли, словно те написаны в голове человека.

— И много таких? — Делия про себя запомнила не называть больше свои способности чтением мыслей.

— Легилименции на том или ином уровне может научиться практически каждый, — Малфой пожал плечами. — Вопрос лишь в том, насколько хорош ты в этом будешь. Обычно, самые талантливые легилименты владеют этим даром с рождения. И, разумеется, появляются они только в чистокровных семьях.

— Но ведь достаточно того, чтобы хотя бы один родитель был чистокровным?

— Думаю, да, — Малфой кивнул. — А отчего такой интерес?

— Когда я покупала палочку, мистер Олливандер сказал, что она идеальна для легилименции, — Дел решила придерживаться золотого правила: хочешь соврать, скажи хотя бы часть правды.

— А моя для боевой магии и дуэлей, — не без хвастовства признался мальчик. — Отец сказал, чтобы я не особо рвался в бой, но кто в Хогвартсе не устраивал пару-тройку дуэлей, верно?

Делия неопределённо пожала плечами.

— А разве это не опасно?

— Нет, если ты хоть немного талантлив. А Малфои всегда были невероятно одарены магией.

В целом, Дел пришла к выводу, что её собеседник неплохой человек: он охотно ей все объяснял, причём делал это очень хорошо, к тому же в душе Драко был гораздо приятнее, чем пытался показаться. Скорее всего, мальчик просто копировал поведение кого-то из взрослых. И если бы не снобизм и лишнее хвастовство, они вполне могли подружиться. Да и когда Дел останавливали такие незначительные трудности? Тем более Поттер напоминала себе, что этот мальчишка выглядел как неплохой шанс на спокойную учёбу в Хогвартсе.

В этот момент в купе зашли два высоких и крепко сложенных мальчика — Делии они напомнила дружков её кузена, что любили издеваться над более слабыми потехи ради.

— Делия, это Крэбб, а это Гойл, — слегка устало представил Малфой пришедших, кивнув поочерёдно на каждого головой. Судя по всему, они были соседями Драко.

— Приятно познакомиться, — Дел вежливо улыбнулась. — Мне пора идти. Рада была пообщаться, надеюсь, мы подружимся.

Поттер сказала это абсолютно искренне, после чего махнула рукой и зашагала к своему купе: она боялась, что брат мог её потерять. Стоило ей подойти к двери, как оттуда вышла девочка, судя по всему, примерно ровесница Делии, с пышной гривой каштановых волос. Она уже успела переодеться в школьную мантию и лишь бросила на Делию быстрый взгляд, прежде чем проговорила:

— Мы подъезжаем, стоит надеть мантию.

Дел кивнула и зашла в купе, где Гарри с Роном судорожно копошились в чемоданах, видимо, собираясь переодеваться.

— Да что ещё-то?! — ворчливо буркнул Рон, не поворачиваясь к ней. — А, Дел, это ты. Прости, я думал, что к нам опять зашла та странная девочка.

— Дел! — радостно воскликнул Гарри. — Я уже хотел пойти тебя искать, ты словно испарилась.

— Помогала Невиллу найти жабу, а потом познакомилась кое с кем.

— Мы тоже, — мрачно кивнул брат. — Хотя не могу сказать, что знакомство было приятным. Помнишь того мальчика из магазина мантий?...

За окном, там, где высились горы и тянулись бесконечные леса, начало темнеть, а небо стало темно-фиолетовым. Поезд замедлил ход. Гарри, Делия и Рон быстро натянули длинные черные мантии, параллельно обсуждая новых знакомых. Мантия Рона была ему немного коротковата, из-под нее высовывались спортивные штаны. А вот Делия от одежды была в восторге: мантия напоминала ей плащ, как у героинь фэнтези. Не удержавшись, девочка ещё немного повертелась, отчего полы чёрной материи красиво приподнимались.

— Только не говори мне, что ты в этой одежде не чувствуешь себя Бэтменом или Дракулой, — заявила Делия, заметив, как Гарри закатывает глаза. — Будто сам так не делал.

«Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут, — разнесся по вагонам громкий голос машиниста. — Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно».

Они дружно рассовали остатки сладостей по карманам и вышли в коридор, где уже толпились остальные. Поезд все сбавлял и сбавлял скорость и, наконец, остановился. В коридоре возникла жуткая толчея, но через несколько минут Делия все-таки оказалась на неосвещенной маленькой платформе. На улице было холодно, и она поежилась. Затем над головами стоявших на платформе ребят закачалась большая лампа, и Гарри с Дел услышали знакомый голос:

— Первокурсники! Первокурсники, все сюда!

Над морем голов возвышалось сияющее лицо Хагрида.

— Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной!

Поскальзываясь и спотыкаясь, они шли вслед за Хагридом по узкой дорожке, резко уходящей вниз. Их окружала такая плотная темнота, что Делии показалось, будто они пробираются сквозь лесную чащу. Все разговоры стихли, и они шли почти в полной тишине, только Невилл, тот мальчик, который все время терял свою жабу, пару раз чихнул.

— Еще несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! — крикнул Хагрид, не оборачиваясь. — Так, осторожно! Все сюда!

— О-о-о! — вырвался дружный, восхищенный возглас. Они стояли на берегу большого черного озера. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звезд

— По четыре человека в одну лодку, не больше, — скомандовал Хагрид, указывая на целую флотилию маленьких лодочек, качающихся у берега. Делия оказалась в одной лодке с Гарри, Роном и Невиллом. — Расселись? — прокричал Хагрид, у которого была личная лодка. — Тогда вперед!

Флотилия двинулась, лодки заскользили по гладкому как стекло озеру. Все молчали, не сводя глаз с огромного замка. Чем ближе они подплывали к утесу, на котором он стоял, тем больше он возвышался над ними.

— Пригнитесь! — зычно крикнул Хагрид, когда они подплыли к утесу. Все наклонили головы, и лодки оказались в зарослях плюща, который скрывал огромную расщелину. Миновав заросли, они попали в темный туннель, который, судя по всему, заканчивался прямо под замком, и вскоре причалили к подземной пристани и высадились на камни.

— Эй, ты! — крикнул Хагрид, обращаясь к Невиллу. Великан осматривал пустые лодки и, видимо, что-то заметил. — Это твоя жаба?

— Ой, Тревор! — радостно завопил Невилл, протягивая руки и прижимая к себе свою жабу. Хагрид повел их наверх по каменной лестнице, освещая дорогу огромной лампой. Вскоре все оказались на влажной от росы лужайке у подножия замка. Еще один лестничный пролёт — и теперь они стояли перед огромной дубовой дверью.

— Все здесь? — поинтересовался Хагрид. — Эй, ты не потерял жабу?

Убедившись, что все в порядке, Хагрид поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дверь замка.

Глава опубликована: 13.07.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
18 комментариев
Начало интересное, но сколько лет Делии? Если у них разница с Гарри минимум в год, то она разве не должна была пойти в школу раньше?
Daisy_ziавтор
Алексашка
Она родилась в сентябре 79 года, а Гарри в июле 80. Те, кто рождаются после августа, идут на год позже. То есть разница у них немного меньше года. На всякий случай также отмечу, что Лили забеременела после выпуска в 78 году, а Гарри родился немного раньше срока. И подобное вполне возможно с точки зрения биологии.
Daisy_zi
Цитата сообщения Daisy_zi от 13.07.2020 в 08:03
Алексашка
Гарри родился немного раньше срока. И подобное вполне возможно с точки зрения биологии.
А разве он изначально тогда попадал под пророчество если родился раньше срока и попал тютелька в тютельку 31.07? Если бы у Лили срок рожать был в августе, то смысла ее прятать не было и то что Гарри родился раньше просто случайность.
С другой стороны, а когда начали прятать Поттеров? До рождения Гарри или после? Не помню в каноне)
Daisy_ziавтор
Алексашка
Вся «прелесть» истории с пророчеством в том, что согласно вики фандом и поттермор, прятать их стали только после рождения Гарри. И то даже не сразу. В книги, насколько я помню, чётко этот момент не проговаривался, поэтому пришлось лезть в интернет. Таким образом тот факт, что Гарри родился раньше срока, делает историю немного более логичной. В плане непонятно, зачем они тянули с защитой так долго.
Начало интересное. Я ранее читал другой фанфик, где фигурировала сестра Гарри, но то была сводная сестра, а не родная. Так что такой взгляд на события лично для меня в новинку. И уже гадаю, как Снейп будет относиться к Делии. К Гарри - понятно, тот копия своего наглого мажора бати, и вообще Снейп тут явно по канону будет к Поттеру относиться. Но Делия похожа больше на свою маму, к которой у Снейпа до сих пор сохранились чувства. Так что посмотрим!
Замечательное начало фанфика, ахах) Надеюсь, продолжение не заставит себя долго ждать и история не будет слишком короткой)
Потрясающее , очень жду продолжения. СПАСИБО.
Ох, уж не от Северуса ли Дел унаследовала кое-что)) Какие-то даже намёки на заботу о ребёнке!
Daisy_ziавтор
gfriendfan
Спасибо за отзыв)

Добавлено 13.07.2020 - 15:43:
Ridiculous Dwarf
Спасибо за отзыв:) История будет довольно длинной и охватит около 6-7 курсов.

Добавлено 13.07.2020 - 15:44:
Ekaterina Бородина
Спасибо:)
Как так получилось, что на сайте примерно в оно и тоже время появилось сразу два фика с похожим сюжетом? И там и там речь идёт о Гарри и его сестре. Совпадение?
Daisy_ziавтор
HallowKey
Полагаю, что совпадение. Чисто из любопытства: не могли бы вы сказать название той работы?
Уточню прежде чем начать читать планируется ли рейтинг гг/Снейп?
Daisy_ziавтор
Цитата сообщения Bella Rait от 15.07.2020 в 16:58
Уточню прежде чем начать читать планируется ли рейтинг гг/Снейп?

Ни в коем случае
Daisy_zi
Хвала богам, тогда начинаю прочтение.
А продолжение будет? Или всё заморозка? Жду продолжение
Daisy_ziавтор
Цитата сообщения Tessa311 от 23.09.2020 в 09:37
А продолжение будет? Или всё заморозка? Жду продолжение

Будет, но когда точно сказать не могу. Из-за подготовки к экзаменам времени мало остается. Но работа точно не заморожена.
Отлично, спасибо. Буду ждать
Энни Мо Онлайн
Жаль, что заморозка, начало хорошее)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх