↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

A Riddled Universe (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Детектив, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 557 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Быть удостоенным Ордена Мерлина, а также обладателем собственного изображения на карточках от Шоколадных лягушек не являлось большим достижением для целителя Тома Риддла. Будучи главой больницы магических болезней и травм имени Святого Мунго, его мало что удивляло. Однако он еще не знал, что его жизнь вот-вот перевернется с ног на голову с появлением одного лохматого юноши в круглых очках, прибывшего сквозь Вуаль.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 16

Гарри опасливо потер глаза. Ему было интересно, как его планы могли так чудовищно провалиться, но, как ни странно, он был благодарен судьбе за то, что сейчас находится в доме Риддла, а не сидит взаперти в какой-то там камере, куда его могли упрятать невыразимцы. Кстати, о невыразимцах…

— Регулус Блэк, он оглушил меня! — изумленно воскликнул Гарри. Он никак не ожидал увидеть брата Сириуса в Отделе тайн. Во время своего пребывания на Площади Гриммо он как-то раз видел фотографию Регулуса.

— Да, Регулус Блэк является довольно известным невыразимцем, — сказал Риддл, а в его глазах мелькнуло разочарование, когда он внимательно посмотрел на Гарри.

Гарри поежился. Он ни чуть не жалел, что убежал спасать друзей; напротив, он не раздумывая сделал бы это еще раз. Только он никак не ожидал, что почувствует вину за то, что разочаровал Риддла. Он едва был знаком с Риддлом и все же не мог избавиться от этого чувства.

— Регулус Блэк пересмотрел свои идеалы. Именно он благополучно доставил тебя в поместье Риддлов, а также позаботился о том, чтобы другие невыразимцы не прознали о твоей выходке, — сказал Риддл.

— А что плохого, если бы меня заметили другие невыразимцы? — спросил Гарри.

— Совершенно ничего, если тебе не терпится сойти с ума до своего следующего дня рождения! — ответил Риддл. — Невыразимцы известны своими экспериментами.

— Как и целители, — улыбнулся Арти.

— Мы не играем жизнями людей! — сердито ответил Риддл.

— Конечно, нет. Я просто пытался объяснить Гарри серьезность его проступка, — сказал Арти.

— И как сравнение невыразимцев с целителями поможет ему это понять? — грубо спросил Риддл.

— Сейчас объясню. Невыразимцы и целители — две благороднейшие специальности, которые принимают в свои ряды исключительно сливки волшебного общества. Обе эти профессии имеют чрезвычайно сложные вступительные экзамены и требуют годы подготовки, прежде чем допустить своих стажеров к работе. Как я уже говорил, в обеих этих областях проводят эксперименты ради высшего блага. Однако если целители все же руководствуется кодексом поведения в отношении методов проведения экспериментов, то невыразимцы этого не делают, — нахмурившись, сказал Арти.

— Этот кодекс помогает придерживаться морально-этических норм во время экспериментов? — спросил Гарри.

— Да. Раньше все целебные зелья или заклинания испытывались на сквибах. К счастью, эту практику упразднили, заменив на более новые и гуманные методы, — сказал Риддл. — А вот невыразимцы, напротив, могут проводить любые эксперименты, какие только захотят, и так, как им заблагорассудится.

— В том числе им разрешено проводить эксперименты с применением Темных искусств, — мрачно произнес Арти.

— Хотите сказать, что они могли применить ко мне Круцио, и им бы за это ничего не было? — спросил Гарри.

— Несмотря на то, что они получили огромную независимость, министр магии все же уполномочен следить за тем, чтобы невыразимцы не злоупотребляли данными им полномочиями, — ответил Риддл.

— А кто министр магии? — спросил Гарри. Он надеялся, что это не Фадж.

— Барти Крауч, — ответил Арти, глядя на задумавшегося Риддла.

— Крауч жив? — удивился Гарри. Последний раз он слышал о Крауче, когда того превратил в кость его собственный сын.

— Кость? — спросил Риддл, пристально глядя на Гарри.

— Его убил собственный сын, а потом превратил останки в кость, — сказал Гарри и поспешно добавил: — В моем мире.

— Какой у него был мотив? — поинтересовался Риддл.

— Крауч-младший был Пожирателем Смерти, — ответил Гарри.

— Ну конечно, — с горькой усмешкой произнес Риддл, — в конце концов, Волдеморт был причастен ко всем смертям в твоем мире.

— Каким студентом был Барти Крауч-младший? — спросил Риддл, повернувшись к Арти.

— В школе он был довольно незаметным и очень тихим мальчиком, — ответил Арти.

— В твоем мире Крауч-старший тоже был министром магии? — поинтересовался Риддл.

— Нет. Его репутация была разрушена из-за сына, — ответил Гарри.

— Интересно! — глядя в окно, произнес Риддл.

Он резко встал и направился к выходу.

— Прошу меня простить, господа, но мне нужно заняться кое-какими делами. Пожалуйста, присмотри за Гарри, Арти.

— За мной не нужно присматривать, — запротестовал Гарри.

— Неужели? — вскидывая бровь, сказал Риддл, а после вышел из комнаты.

Как только Риддл закрыл дверь, Гарри сразу же повернулся к Арти:

— Прошу, поймите! Я должен спасти своих друзей!

— Я понимаю, — ответил Арти, — Но все ли ты предусмотрел?

— Наверное, нет, — уступил Гарри.

— Не следует бежать сломя голову, не думая о последствиях. Подчас тактика и стратегия срабатывают куда лучше, чем простая грубая сила, — сказал Арти.

— Мои планы никогда не срабатывают. Мне просто везет, — признался Гарри.

— Это не то, чем стоит гордиться, — ответил Арти.

— До сих пор это спасало мне жизнь. Плюс мы с друзьями совершали невыполнимые на первый взгляд вещи, — сказал Гарри.

— И я ни в коей мере не умаляю твоих заслуг. Я рад, что госпожа Удача всегда улыбалась твоим начинаниям, но ты не можешь быть уверенным в том, что она продолжит это делать и дальше. Да, все мы полагаемся на определенную долю везения. Но мы не можем полностью зависеть от него. Немного тщательного планирования поможет снизить риски, — сказал Арти.

— Вы не понимаете. Джинни в опасности, — произнес Гарри, бурно размахивая руками.

— Как-то раз моей дочери Меде угрожала опасность, — вспоминал Арти. — Тогда я, не задумываясь, взял и отомстил за причиненный ей вред. Я сделал то, чем теперь не горжусь. Мне известно, каково это, когда человек, которого ты любишь, в опасности. Но давай посмотрим на ситуацию со стороны, — сказал он.

Арти придвинул свой стул поближе к кровати Гарри.

— Твоя девушка находится в опасности в другом измерении, в то время как ты заперт здесь. Во-первых, проведенные исследования указывают на то, что ты не можешь вернуться в свое измерение. Таким образом, ты бы напрасно потратил свое время, бросившись в неподатливую Вуаль.

Во-вторых, если тебе все же удастся превратить невозможное в возможное и вернуться, то, скорее всего, ты попадешь туда несколькими днями позже при условии, что время в том измерении движется с той же скоростью, что и в нашем, а значит, ты не сможешь ее спасти. Так что тебе даст твоя нетерпеливость?

В третьих, если ты все-таки попадешь в то же время, из которого пришел, то к чему такая спешка? Ты можешь не торопиться и вернуться, когда ситуация будет нам на руку. Таким образом, ты сможешь спокойно ее спасти, будучи при этом сам в безопасности.

И в четвертых, если тебе удастся пройти сквозь Завесу, есть вероятность, что ты окажешься в совершенно ином измерении. Поэтому будет лучше, если ты пока останешься здесь и воспользуешься преимуществами этого мира, поскольку другие варианты кажутся мне не слишком радужными, — преподавательским тоном ответил Арти.

— Ого, — произнес Гарри. Он даже не задумывался о подобных перспективах. — Я вел себя немного безрассудно, да? — потирая лоб, спросил он.

— Думаю, ты просто импульсивен. Тебе нужно понять, когда стоит поддаваться внезапному порыву, а когда использовать свой интеллект, — с улыбкой произнес Аарти.

— А вы хороший учитель, — сказал Гарри.

— Я каждый день имею дело с подростками. Это то, что у меня получается лучше всего, — произнес Арти.

— В моем мире Волдеморт проклял пост преподавателя ЗОТИ, потому что Дамблдор отказался давать ему эту должность. У нас никогда не было профессора ЗОТИ больше года, — сказал Гарри.

— Это сделал Волдеморт? Дамблдор уже целую вечность пытается уговорить Риддла преподавать маггловедение, — подмигнул Арти.

Гарри покатился со смеху.

— Риддл все никак не соглашается, оно и к лучшему, иначе он в первый же день довел бы своих учеников до слез. Ему не хватит терпения справиться с целым классом подростков, — сказал Арти.

— Наверное, я действую ему на нервы, — произнес Гарри, снова чувствуя себя виноватым.

— Ты, несомненно, сделал его жизнь интереснее. Думаю, причина, по которой он так терпелив с тобой в том, что ты в какой-то степени напоминаешь ему его самого, — сказал Арти, — Но только когда не ведешь себя глупо.

— Я уже чувствую себя виноватым, — произнес Гарри.

— Хорошо. Ты нас всех ужасно напугал, сбежав вот так, — сказал Арти.

— Просто... — проговорил Гарри, не зная, как продолжить.

На мгновение в комнате воцарилось молчание. Гарри отвел взгляд от Арти и уставился в стену перед собой.

— Риддл говорил, что твоя магия доставляет тебе некоторые трудности, — произнес Арти.

— Я чувствую небольшую слабость, когда перенапрягаюсь, — сказал Гарри.

— Тебе стоит обсудить это с Риддлом. Он в состоянии более точно определить, в чем проблема, — ответил Арти.

— Я потерял сознание, потому что не смог увернуться от простого Ступефая, — разочарованно проговорил Гарри.

В прошлом его магия была единственной вещью, на которую он мог положиться, но даже она подвела его.

— Поговори с Риддлом. Он ответит на твои вопросы. Почему бы тебе сейчас не отдохнуть, Гарри? Тебе нужно восстановить силы, — поднимаясь, сказал Арти. — Если что-то понадобится, позови Шелби, она все сделает.

— Спасибо, — сказал Гарри. Разговор с Арти помог ему прояснить некоторые вещи.

— Всегда пожалуйста. Отдыхай, — сказал Арти, выключая свет и выходя из комнаты.


* * *


Когда Арти вошел в гостиную, Риддл неотрывно глядел на огонь.

— Я думал, тебе надо работать, — сказал Арти.

— Мне надо поговорить с Грюмом. Он скоро должен прийти, — ответил Риддл, не отрывая глаз от мерцающего пламени камина.

— Зачем? — спросил Арти.

— Темные силы не дремлют, Арти. И я не дам поймать себя врасплох, — понизив голос, сказал Риддл. — Как Гарри?

— Он в порядке. Ему лишь требуется немного содействия. Сомневаюсь, что в прошлом рядом с ним были взрослые, на которых можно было положиться, — грустно ответил Арти.

— Он уже взрослый. И уж точно не нуждается в том, чтобы кто-то следил за каждым его шагом, — сказал Риддл.

— Ему пришлось слишком рано повзрослеть. Ты и сам понимаешь, что у Гарри никогда не было нормального детства, — сказал Арти.

Риддл вздохнул.

— Ясно же, что мне он не доверяет.

— Мальчик никому не доверяет. Но, на мой взгляд, у тебя больше шансов ему помочь, чем у меня, хотя обычно это я имею дело с подростками. Впрочем, Гарри — не обычный подросток. Кстати, он напоминает мне одного моего друга, — подчеркнуто сказал Арти.

Риддл фыркнул, но отрицать не стал.

— Сделаю все, что в моих силах, — сказал он.

— Зачем ты вызвал сюда Грюма? — сменив тему, поинтересовался Арти.

— У меня есть к тебе просьба, Арти. Не окажешь старому другу одну услугу? — спросил Риддл, уклоняясь от ответа.

— Конечно, — согласился Арти. Он видел, что Риддл был обеспокоен сообщением Регулуса, а потому намеревался поддержать друга. Он уже и не помнил, сколько раз Риддл выручал его и исправлял его ошибки.

— Будь добр, наведайся в Мунго и проверь, по-прежнему ли Сириус Блэк находится в закрытой палате, — сказал Риддл и, заметив, как глаза Арти расширились, продолжил: — Он и есть тот другой межпространственный путешественник.

— Сириус? — потрясенно произнес Арти.

— Да, пожалуйста, проверь, находится ли он все еще в Св. Мунго. Уверен, он еще там, иначе Ремус уже сообщил бы мне, но лучше все же удостовериться, — сказал Риддл.

— Почему сам не проверишь? Ты же глава Св. Мунго, — произнес Арти.

— Начни я сам проверять, как они сразу же насторожатся и скроют любые несоответствия. В свою очередь, ты сможешь застать их врасплох. У тебя непревзойденный талант нравиться людям и втираться к ним в доверие, — сказал Риддл. — Кроме того, у меня срочная встреча с Грюмом, а еще мне нужно следить за состоянием Гарри.

Арти насмешливо поклонился и, достав палочку, с размаху полоснул себя по левой руке. Из огромной раны хлынула кровь.

— Какого?.. — дернулся Риддл.

— Отправлюсь в Св. Мунго в качестве пациента. Это же должна быть серьезная травма, которую я не смог бы залечить сам, — заявил Арти, после чего исчез в камине.

Риддл покачал головой, удивляясь идиотизму своего друга. Выдать себя за пациента было хорошем решением, но Арти мог просто притвориться обычным посетителем, потому как Св. Мунго ежедневно пускал множество визитеров. Арти всегда бросался в авантюры, не обдумав их до конца. Вот поэтому ему и нужен был Риддл, чтобы не давать действовать импульсивно.

Риддл вздохнул и продолжил смотреть на камин. Ему хотелось знать, почему он обречен все свое время проводить среди болванов. Он лишь надеялся, что это не заразно.

Камин вспыхнул, и Грюм прошел в его дом.

Риддл улыбнулся, жестом приглашая Грюм присесть.

Невыразимцы не смогут застать его врасплох. Ему лишь необходимо расставить своих союзников в нужных местах. Недаром он был наследником Слизерина!

Глава опубликована: 16.07.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 76 (показать все)
Понравилось. Не ожидала увидеть Ридла целителем. Оченть необычно и интересно. Спасибо .
Очень понравилось. Персонажи объемны, верибельны. Отдельное спасибо переводчику- ни каких шероховатостей текста, литературная обработка на высоте. Надеюсь, что те кто будет читать этот вариант развития событий получат такое же наслаждение, как и те, что уже прочитали.
Так хотелось узнать реакцию Гарри , когда он осознал ,что женойой Сигнуса и матерью сестёр Блэк является Мак Гонагалл)...
Прекрасное произведение, очень необычная и хорошо реализованная задумка. И отдельное спасибо талантливому переводчику! Даже залезла с шапку проверять, перевод это или нет, значит ничего нигде не цепляло при прочтении!
kayrinпереводчик
Спасибо всем за такие прекрасные комментарии!
Приятно знать, что после прочтения эта история оставляет у вас такие хорошие впечатления и светлые эмоции, ведь это именно то, что испытала я, когда впервые ее прочла.
Рада, что вам понравилась эта работа, а в особенности ее перевод.
Спасибо что читаете и делитесь своими впечатлениями!
Похоже, что автор к середине книги слегка подустал и начал явно подхалтуривать... (Если честно то и переводчик на второй трети перевода порой делал работу слегка механистически, по качеству больше склоняясь в сторону машинного перевода...) А по сути - задумка шикарная!.. Итого - четыре балла из пяти. Местами - с минусом.
Аж прослезилась в конце т.т
Не хочу прощаться с данным произведением, хотелось бы ещё почитать про чувства и время, проведённое в гарриной вселенной
Это просто блестяще. Спасибо.
Восхитительный фанфик, большое спасибо автору и, тем более, переводчику, без которого это было бы нереально, за полученное при прочтении удовольствие. Перевод составлен просто замечательно, что бывает, к сожалению, весьма редко.
Очень хотелось бы почитать про дальнейшую судьбу этого Гарри, научившегося смотреть на уже знакомых людей под разными углами. Жаль, что автор не пожелал написать вторую часть, но всё равно фик шикарен.
Спасибо автору за это потрясающее произведение, прочитала его на одном дыхании. И, конечно же, огромное спасибо переводчику за то, что подарил эту возможность!
Великолепный фанфик. 10/10. Конечно, интересно было бы узнать как все сложится у Гарри и в его вселенной
Одно из лучших произведений! Спасибо огромное за перевод)
Спасибо огромное за перевод! Это очень интересное и нетривиальное произведение!
Фанфик, который я старательно обходил стороной, оказался одним из лучших произведений по ГП. Приятно читать, как свершается что-то хорошее, пусть даже в тексте и особенно сейчас.

Удивительно, что именно здесь, в фанфике, полноценно, на мой взгляд, раскрылась фраза Дамблдора из канона: "Человека определяют не заложенные в нем качества, а только его выбор". Том сумел сделать правильный выбор, и после концовки мне трудно представить, что он свернёт на путь зла.

Уверен, что правильный выбор сделает и Сириус, а именно пройдет сквозь вуаль и присоединится к крестнику, начав заботиться о нем и поддерживать, как некогда обещал Джеймсу и Лили.

После бесконечных Дамбигадов, дисбалансных Поттеров и предательств друзей в сюжете этот фанфик воспринимается как творение высокоморального человека, который мудр и понимает последствия неверных решений. Мы увидели, каким Том Реддл мог бы стать. И хорошо, что автор создал вселенную, в которой это свершилось.

Переводчику огромное спасибо, что донес сие произведение до российской аудитории.
Это просто очень классно! Очень крутой Гарри
Детективная линия, которую читатель не имеет возможности раскрыть; падающее после половины (особенно стремительно после примерно 30-й главы) качество как истории, так и перевода/бетинга. В первой половине определённо есть моменты, ради которых можно разок прочесть; в целом не рекомендовал бы.
Это просто шикарное произведение. И перевод настолько хорош, что нет ощущения перевода. Спасибо!
Эх, закончилось. А продолжение? О_о
Детективная линия, которую читатель не имеет возможности раскрыть

Я не умелец разгадывать детективы, но где-то к середине фанфики стала подозревать Миртл, и к концу была уже совсем уверена в этом. Не то чтобы у нас было много подходящих вариантов (скажем, я подозревала ещё Вальпургу и Эйлин), а автор всю первую половину текста оставлял намеки, которые ясно вели именно к Миртл.
Предстfвляю реакцию ребят, когда узнают где был Гарри и откуда зелье. Спасибо за чудесную работу! Очень понравился местный Ридлл, в котором вопреки принадлежности к Добру много от привычной версии. Всегда здорово, когда чувствуется оригинальный персонаж, а не лишь тот кто носит его имя. Это и переплетения между вселенными (те же Северус и Нагини с многим другим) делают историю детальнее и интереснее.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх