↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Игра Королей (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
General
Жанр:
Юмор, Флафф, Драма
Размер:
Миди | 80 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Шахматы на протяжении истории назывались по-разному. В том числе, игрой королей. В шахматах помогать не позволено. В этом и есть прелесть игры. Ты ограничен набором ходов, определенными твоими прошлыми выборами. Варианты резво меняются с каждым принятым решением. Здесь нет страховки. Нет никаких внешних факторов. Это чистая битва двух оппонентов.

Или в данном случае трёх.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 10. Крепость

Солнце уже высоко стояло в небе, когда медведь-шатун решил наконец-то выползти из своей берлоги и почтить Орофера своим присутствием. Тот обнаружился в саду и как раз оторвался от книги, чтобы полюбоваться, как вместо того, чтобы воспользоваться лестницей, несносное чадо перепорхнуло через перила балкона, приземлилось на ветку дерева, что росло под его окном, и сползло вниз по стволу с резвостью и грацией, которой могла бы позавидовать любая белка. Орофера давно перестали удивлять подобные странности в поведении внука. По какой-то одному ему известной причине Леголас испытывал острую неприязнь ко всему обыденному и общепринятому.

Взъерошенный птенец приземлился в кресло напротив и сонно прочирикал:

— Доброе утро.

Орофер скользнул взглядом по странице, на которой остановился, аккуратно загнул край пергамента и отложил кладезь знаний в сторону.

— Доброе утро, Леголас. Мне показалось, или сегодня вы с близнецами вернулись раньше обычного?

Орофер вернулся далеко за полночь, в то время как близнецы и его внук добрались до дома лишь на рассвете. Двое юных повес и один — уже далеко не первой свежести — воин из города, давным-давно стёртого с лица Арды, прибывшие на фестиваль солнцестояния вместе с Леголасом, наслаждались праздником на полную катушку. Эта опция обычно включала в себя утро в чужой постели в самых разных частях города.

Близнецы остановились у Орофера, впрочем, как и Леголас, но он ни разу не видел, чтобы те ночевали в своей комнате. Пострелята Элронда постоянно где-то пропадали, забегая домой лишь переодеться да перехватить чего-нибудь поесть. Орофер предпочитал не знать, где их носило, благо в няньки он им не нанимался, да и приглядывать за ними полагалось Глорфинделу. К слову, тот тоже где-то пропадал целыми днями. Златокудрый лорд был слишком востребован, чтобы коротать вечера со стариком. И только Леголас всегда возвращался домой, в каком бы состоянии он ни был.

Орофер выбрал для внука просторную светлую комнату и потратил почти целый месяц на то, чтобы обставить её в стиле, который, как ему казалось, должен был понравиться юному эльфу. Леголас ни на что не жаловался, и потому дед решил, что хоть в этом он умудрился не налажать.

— Мы решили, что в кои-то веки можно вернуться домой до рассвета и на своих двоих.

— Это похвальное стремление.

— Увы, не увенчавшееся успехом.

— Что так?

— Элладан остановился насладиться головокружительным запахом роз.

Чёрная густая бровь выразительно медленно поползла вверх.

— Ладно, его стошнило на грёбаные розы. Валар, он заблевал все кусты…

— Надеюсь, это были не мои великолепные чайные розы?

— Нет, — заверил его внук, расплывшись в озорной улыбке, — Кажется, это был дом Гил-Галада.

— Как благородно с его стороны, — ухмыльнулся Орофер и придвинул к внуку тарелку с фруктами.

— Жизнь — это череда маленьких побед и поражений, а также великих побед и сокрушительных провалов, — юноша взял ягоду с тарелки и небрежно швырнул её в рот. — Хитрость заключается в том, чтобы научиться наслаждаться и теми, и другими в равной степени.

— Возможно, если бы я больше дорожил маленькими победами, я бы задержался в прошлой жизни несколько дольше.

— Или сгинул ещё раньше, — возразил юный философ, набрав полную пригоршню ягод. — Жизнь — штука весёлая и непредсказуемая.

— Да уж, Эру тот ещё шутник.

— Думаю, Всемогущий любит пошутить, вот только, боюсь, его шутки мало кто может оценить по достоинству, ведь зачастую они довольно жестоки и полны иронии, — изрёк Леголас, взглянул на название книги, которую читал Орофер, но, найдя её чересчур скучной, сосредоточил своё внимание на пухлой записной книжке деда. Пожелтевшие от времени страницы были вдоль и поперёк испещрены изысканной вязью на древнем Синдарине. — Опять всю ночь корпел над своей покаянной речью? Ну и как успехи, нашёл правильные слова?

Орофер устало вздохнул и потёр виски.

— Кажется, я никогда не смогу облечь то, что хотел бы ему сказать, в приемлемую словесную форму. Валар, болотная безграмотная крыса и то написала бы лучше! Это не покаянная речь, а какое-то несуразное убожество! И каждый раз, когда у меня доходят до неё руки, она становится только хуже!

Леголас прыснул со смеху.

— Не каждой болотной крысе под силу сочинить столь внушительный трактат…

— Спасибо.

— Почему нельзя просто сказать «прости меня»? Коротко и по делу, — Леголас собрал ещё несколько ягод черники с тарелки, отправил их в полёт, словил лишь три из четырёх, смерил недовольным взглядом беглянку, закатившуюся в угол, улыбнулся чему-то и потянулся за новой партией ягод.

— Потому что с ним никогда не бывает просто… Ты не знаешь, какой он.

— Конечно. Что я могу знать о нём? Что я вообще могу знать о том, как просить прощение у твоего сына? — фыркнул внук. — Ничегошеньки.

— Ты сейчас говоришь точь-в-точь как Галеон.

— Хм, возможно…

— Всегда нужно иметь запасной план на тот случай, если что-то пойдёт не по плану.

— Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало.

Орофер с нежностью наблюдал за тем, как Леголас безуспешно пытался словить ртом свободолюбивую беглянку. Беззаботный, озорной, по-детски наивный, ещё такой зелёный… Тьма и холод, окутавшие сердце его внука, постепенно отступали. Он чувствовал это. Все те эльфы из дома Элронда твердили о том, что Благословенные Земли благотворно повлияли на душу его внука, вернувшегося с войны. Они говорили, что Леголас изменился. Наверное, Орофер должен был радоваться этому. Вот только он не знал прежнего Леголаса. И уже никогда не узнает.

— Чем займёмся сегодня? — оторвал его от раздумий звонкий голос.

— Зависит от того, к чему сегодня лежит твоя душа, эльфёнок, — ответил Орофер, задумчиво обрывавший виноградинки с веточки. Древний эльф подбросил ягоды вверх и, к восхищению Леголаса, словил ртом все до единой.

Оба знали, что речь шла вовсе не о терпком вине. Быть легендой при жизни, да ещё и в столь юном возрасте, — тяжкая ноша. Но быть тем, кто принимает непопулярные решения и отстаивает свои убеждения, в корне противоречащие взглядам твоего народа — и вовсе неподъёмная. Не нужно было даже спрашивать, чтобы понять, почему Леголас вчера ночью вернулся так рано.

— Эльфёнок желает исследовать то, что пролегает за пределами города… — смущённо ответил юный Король.

— Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не плакало, — со снисходительной улыбкой ответил первый Владыка Великого Леса.

Примечание к части

*Крепость — один из видов ничейной позиции в конце партии, когда сильнейший игрок не может победить даже в случае наличия значительного перевеса.

Глава опубликована: 07.07.2020
Обращение переводчика к читателям
YUVITA: Если вы хотите поблагодарить автора или переводчика, то сделать это очень просто, порекомендовав работу другим читателям или оставив отзыв. Нам действительно интересно узнать ваше мнение.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Очень приятные персонажи! Хотя я их представляю себе совсем иначе, видение автора мне тоже понравилось)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх