↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Охота на берегах Онтарио (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Детектив, Мистика, Фэнтези
Размер:
Макси | 676 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие
 
Проверено на грамотность
В небольшом и спокойном городке Спринг-Харбор, расположенном на берегу озера Онтарио, начали происходить страшные вещи. Несколько людей пропали безо всякой видимой причины, а вскоре их обезображенные трупы стали находить местные жители. Что могло сотворить такое с людьми? Какое чудовище способно на это? Что будет с жителями, которым угрожает смертельная опасность?
Опытный английский детектив, маг и охотник на чудовищ берется за работу.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 7. Скандалы, интриги, расследования

Как и предвидел Марко, коронер на место преступления не торопился. И так не отличающийся особым терпением Дэн успел уже четыре раза связаться с полицейским департаментом по рации и высказать все, что он думает о неисполнительных работниках в целом и о запропастившемся куда-то посреди рабочего дня коронере в частности. И когда он уже собирался приказать какому-нибудь экипажу отправиться в городской морг и все же выяснить, куда тот подевался, как вдруг стоявшая на единственной целой полке одного из складских стеллажей рация ожила снова.

— Орлан на связи! — рявкнул в микрофон Дэн.

— Доброго дня, мистер Вилсон, это коронер, — донеслось из динамика в ответ. — Мы стоим возле ворот заброшенного завода на Грант-драйв. Куда нам ехать дальше?

— Знаешь, Марксман, будь моя воля — ты бы давно уже был уволен. Мы ждем тебя уже больше часа. Ты что, из Сиракьюза сюда добирался? — раздраженно прошипел Дэн. — Ну да ладно, хрен с тобой, — буркнул он, не дождавшись никакого ответа на свою тираду. — Заезжайте в ворота и направляйтесь строго прямо, до самого забора на другом конце территории. После повернете направо и футах в трехстах увидите припаркованный на небольшой площадке черный «Понтиак». Сразу за этой площадкой начинается грунтовка. А там уже смотрите сами — наши крузеры по этой дороге проехать не смогли, но вы на своем рыдване можете и попытаться. Только будьте осторожны, в конце там огромная яма, в которой мог бы застрять даже танк. Если тебе интересен мой совет — последние пятьдесят футов перед поворотом я бы вам рекомендовал вообще проехать по траве.

— Принято, сэр, — невозмутимым голосом ответила рация. — А если мы оставим машину на той площадке?

— То вам придется пройти пешком с носилками больше полумили, — хмыкнул Дэн. — Грунтовка заканчивается за углом заводского здания. Вам нужно будет повернуть там направо, а потом сразу налево, завернув еще за одно строение. Далее, по правую руку вы увидите длинные складские здания. Вам нужно третье по счету — в самом его начале в одном из доков выломана дверь. Как заберетесь туда — идите налево, мы находимся в соседнем зале.

— Скоро будем, — коротко ответил коронер, и рация замолкла, громко пискнув напоследок.

Через пять минут вдалеке послышалось неровное рычание дизельного двигателя, который, впрочем, скоро затих; потом какой-то шум и негромкий мат, и вскоре, перебравшись через поваленный стеллаж, лежащий у входа, в зал вошли трое. Первым шел невысокий мужчина лет тридцати, в темной куртке, напоминавшей по виду полицейскую, но не имевшей на себе никаких знаков различия. Его хитро прищуренные глаза взирали на мир из-под низко натянутой красной шапки с круглым помпоном, ярким пятном выделяющейся на фоне окружающей серости.

Следом за ним шли два мордоворота, выглядевшие как родные братья — оба были высокими, крупными и совершенно лысыми. Они тащили достаточно тяжелые на вид носилки с раскладной каталкой внизу.

Дойдя до середины зала, мужчина в шапке сдвинул ее повыше, махнул своим спутникам, которые тут же сгрузили носилки на пол, и направился к стоящим в стороне Максу и полицейским.

— Здравствуйте, господа. Где тело? — с места в карьер начал он.

— Вон там, в углу, — махнул рукой Дэн. — Где тебя носило, Марксман? Сейчас самый разгар рабочего дня, а ты куда-то запропастился. Разве мы в Нью-Йорке живем, что тебе пришлось целый час добираться?

— Ну кто же мог знать, что именно сегодня вы найдете криминальный труп и мне придется тащиться сюда для того, чтобы его забрать? Я ведь всегда говорил, что в Спринг-Харбор для меня слишком мало работы, и неоднократно подавал запросы на объединение с коронерской службой столицы округа. Но раз уж город мне в этом отказывает, считая, что ему нужна собственная коронерская служба, и он не против платить мне за безделье — то не жалуйтесь, что во время рабочего дня я могу съездить перекусить. Большую часть времени на работе мне попросту нечем заняться, а открыть магазинчик в прозекторской я, увы, не могу — профессиональная этика не позволяет, —скучающим голосом выдал спич Марксман, надевая извлеченные из кармана белые латексные перчатки.

Судя по своему довольно раздраженному виду, Дэн явно намеревался продолжить ругаться с коронером, но, немного подумав, махнул на того рукой и повернулся к охотнику.

— Макс, нужно ли сейчас делать что-либо с телом? Соблюдать какие-либо особые условия транспортировки?

— Нет, ничего дополнительно делать не следует. Просто грузите его на носилки и везите в морг. Все остальные исследования я проведу там, — ответил тот, отрываясь на мгновение от своего блокнота.

— Мы не знакомы, сэр? — полувопросительным тоном обратился к Максу коронер, будто только сейчас его заметив. — Я Эйдан Марксман, местный коронер. А вы?..

— Макс Вербери, охотник на чудовищ.

— О, так город наконец-то сподобился нанять специалиста для решения этой проблемы. Не прошло и полгода, — издевательски протянул коронер. — Рад знакомству, мистер Вербери, — продолжил он уже гораздо более доброжелательно. — Хм, — запнулся он. — Так это что получается, вы нашли тело пропавшего ребенка? — удивленно спросил он, повернувшись к Дэну.

— Ну да, — ответил тот. — Я же передавал в департамент код события. Разве вам не сказали?

— Хех, ваши патрульные прервали меня прямо на середине чашки кофе. Они проезжали мимо булочной мистера Робинсона и заметили мой автомобиль, стоящий около нее, — хмыкнул Эйдан. — Зайдя внутрь, они сообщили мне, что Вилсон, мол, рвет и мечет в общем радиоканале, срочно требуя коронера на этот адрес. Поэтому я сразу же отправился обратно на работу, прихватил с собой ребят и приехал к вам. Никаких подробностей мне не передавали.

— Понятно. Ладно, можете приступать к работе. Грузите тело на носилки и давайте отсюда выбираться. Я уже тут слегка замерз, — поморщившись, буркнул Дэн.

— Сразу грузить? А протоколирование? А фотосъемка места? — несколько удивленно спросил Эйдан.

— В этой бюрократии больше нет нужды. С сегодняшнего дня расследованием занимается мистер Вербери, а полицейский департамент ему только помогает и оказывает всяческое содействие. Я вечером выпущу резолюцию о секретности и к ней приложу приказ о передаче полномочий в расследовании.

— Ну и ладно, мне же работы меньше, — бросил коронер в ответ и махнул своим спутникам: — Грузите его, ребята.

Те споро откатили носилки в угол, в котором лежало тело, невозмутимо засунули его в черный мешок, подняли его на каталку и пристегнули к ней ремнями.

Пробравшись сквозь весь производственный хлам, в изобилии валявшийся в помещении и сильно мешавший проходу, они подошли к выходу из здания. Прямо возле дока стояла машина — видавший виды, когда-то бывший белым, а сейчас скорее грязно-желтый, местами поржавевший, с частично облупившейся краской, грузовой фургон «Форд Е-350». На его борту большими черными буквами было написано: «Коронерская служба», а чуть ниже, вдоль всего борта, тянулась синяя полоса.

— Что, Эйдан, ты все-таки поленился немного пройтись по свежему осеннему воздуху? — спросил его Марко, спрыгивая на землю.

— Ну а зачем мне лишний раз напрягаться? Не такая уж там и плохая дорога, — хмыкнул тот, спускаясь на землю следом за ним. — Эй, ребята, поосторожнее! Ганс, спустись вниз и принимай носилки. Грубер, сложи каталку. Да, вот так. Теперь опускайте. Отлично! — командовал он своими помощниками, которые возились с носилками возле выхода из дока.

Когда носилки наконец оказались на земле, Эйдан достал ключ из заднего кармана своих брюк и, немного покопавшись им в замке, распахнул задние двери фургона, громко заскрипевшие несмазанными петлями.

Мордовороты ловко втащили носилки с телом в грузовое отделение фургона, положив их на специальные салазки, и с громким хлопком захлопнули за ними двери.

— Давайте, ребята, полезайте обратно в машину, — кивнул Эйдан помощникам, и те с негромким кряхтением погрузились на переднее сиденье фургона, места на котором для них двоих было явно маловато.

— Ну что ж, — вздохнул коронер. — Мы, пожалуй, поедем обратно в морг. А вы, господа, уж как-нибудь сами доберетесь. Места для вас в машине у меня, к сожалению, нет — ну, если вас, конечно, не прельщает увлекательное путешествие в грузовом холодильнике в приятной компании трупа, — хмыкнул он.

— Нет, спасибо, — усмехнулся Макс. — Мы лучше пешком прогуляемся. Только не начинайте вскрытие без меня. Вам от этого толку все равно не будет, а для меня там могут найтись важные зацепки.

— Разумеется, мистер Вербери. Мы вас дождемся, — серьезно кивнул коронер, влезая на водительское место фургона.

Немного поскрежетав стартером, машина завелась, пару раз чихнула выхлопной трубой, и с пробуксовкой задних колес сорвалась с места, поднимая за собой клубы пыли. Еще немного, и она скрылась из виду, с небольшим заносом завернув за угол здания вдалеке.

Тем временем с затянутого сплошными тучами неба начал накрапывать не слишком сильный, но довольно неприятный дождь. Марко и Дэн тут же достали дождевики и быстро в них облачились. Третьего дождевика для Макса у них не оказалось, но это его ничуть не расстроило: произнесенное негромким голосом «Ча́дэр», и из поднятого вверх указательного пальца заструилась полупрозрачная энергия, которая за несколько секунд сформировалась в некое подобие зонта, судя по всему, отлично защищавшего от дождя.

Они подхватили свои сумки и направились в сторону выхода с территории, куда поехал фургон.

— Разве у города нет средств, чтобы купить коронерской службе нормальный автомобиль? — заговорил Макс, когда они прошли уже с пару сотен футов.

— Средства у города есть. У города нормального коронера нет, — раздраженно бросил Дэн, сплюнув на землю. — Большего разгильдяя я в жизни не видал. Да вы это и сами уже, наверное, заметили.

— Да, судя по всему, он не самый исполнительный работник, — дипломатично ответил Макс.

— А без его запроса машину мы купить не можем, — недовольно продолжил Дэн. — Я ему уже не раз предлагал купить какие-нибудь нормальные «колеса» взамен этого ведра с болтами, но он постоянно отказывается. Его, видите ли, и так все устраивает. Ну а то, что оно жрет дизель как корабельный движок и ломается чуть ли не каждый месяц, а городу приходится все это оплачивать, его ни капли не волнует.

— Ну, так уволили бы его, — хмыкнул Макс в ответ на тираду шефа полиции. — Зачем вам нужен работник, от которого столько проблем?

— Думаете, простые решения — самые лучшие? — криво усмехнулся Дэн. — Как бы не так. Я бы смог, конечно, добиться его увольнения, но где нам тогда взять нового коронера? У нас ведь тут не Манхэттен, если вы еще не заметили. В этой глуши сложно найти хоть какого-нибудь специалиста, и уж тем более — хорошего. Ну а Марксман, как бы мне не претило это признавать, — специалист отличный. Вот и приходится как-то работать вместе, хотя, конечно же, видеть его хотелось бы пореже, — ответил Дэн и немного резковато дернул сползший ремень сумки, висевшей у него на плече.


* * *


Впрочем, новая встреча с коронером произошла гораздо раньше, чем они ожидали. Его фургон застрял, немного не доезжая до припаркованного «Понтиака» Макса, на грунтовой дороге, которую заметно усилившийся к тому времени дождь за прошедшие пять минут успел превратить в скользкое труднопроходимое месиво.

Помощники коронера подпирали фургон сзади, пытаясь вытолкать его из особенно глубокой ямы, которая стала западней для задней оси. Периодически фургон газовал, и из-под его шлифующих колес вылетали потоки грязи, чудом не достающие до толкавших его мужчин.

Когда они поравнялись с передней дверью фургона, Марко остановился и заглянул внутрь.

— А я ведь говорил тебе, Эйдан, что пешие прогулки полезны для здоровья. Зря ты мне не верил, — издевательским тоном протянул он.

— Иди ты к черту, Мендоза, — донеслось оттуда в ответ. — Чем зубоскалить, лучше помогите нам выбраться, тут всего-то футов двадцать до твердого асфальта осталось, — пробурчал Эйдан, высовываясь из окна.

Дэн придирчивым взглядом оглядел место действия, что-то прикинул в уме и обратился к Максу:

— Макс, вы сможете их вытащить магией? Не хотелось бы вызывать сюда эвакуатор — к нашему делу лишнего внимания лучше не привлекать.

— Не-ет, навряд ли, — протянул тот, разглядывая фургон. — Там тысяч пять фунтов весу, если не больше.

— Пять с половиной, если точнее, — отозвался Эйдан.

— Еще лучше, — хмыкнул Макс. — Я маг, а не Геракл, такой вес мне не поднять. Но дайте-ка подумать, — продолжил он, обходя фургон вокруг. — У кого-нибудь найдется веревка, достаточно крепкая, чтобы выдержать эти самые пять с половиной тысяч фунтов? Неважно, какой длины — пусть даже и с пару футов.

После пары минут поисков под сиденьем в фургоне Дэном был обнаружен непонятно как оказавшийся там обрывок фиолетовой синтетической веревки в полфута длинной.

— Эх, коротковата, — недовольно буркнул Макс, вертя этот обрывок в руках. Ну да ладно, сейчас что-нибудь попробуем изобразить, — продолжил он, бросая ее на капот своего «Понтиака».

Вокруг Макса столпились все присутствующие, с интересом наблюдая за его действиями. Он размял руки, закрыл глаза и поднес раскрытую ладонь к обрывку несколько раз, будто к чему-то примеряясь.

«Згржа́тур лита́рин», — наконец произнес он, накрывая с размаху обрывок рукой, сжатой в кулак.

Из кулака, подобно змее, в разные стороны тут же поползла удлиняющаяся на глазах веревка, буквально за полминуты выросшая футов до сорока и свисавшая теперь по обе стороны машины.

Повинуясь взмаху другой руки охотника, концы веревки поднялись в воздух, и она свернулась на капоте в аккуратный моток.

— Так, как же оно там было?.. — протянул, подняв шляпу и почесав затылок, Макс, разглядывая получившуюся веревку.

Немного подумав, но, по всей видимости, не придя к устраивающему его решению, он вернул шляпу на место, достал из кармана плаща свой блокнот и принялся что-то черкать в нем ручкой, периодически перечеркивая часть написанного.

Спустя несколько минут он захлопнул блокнот, вернул его на место и энергично потер руки.

— Хм, ну, вроде бы, должно получиться, — неуверенно пробормотал Макс. — Посторонитесь-ка, — сказал он стоящим почти вплотную к нему полицейским и членам коронерской бригады.

После того, как все отступили на пару шагов, он вытащил из мотка конец веревки, несколькими щелчками пальцев заставил его засветиться тусклым красноватым светом, и долго водил левой рукой вокруг него, будто выплетая какой-то невидимый узор. Постепенно огонек на конце веревки разгорался все сильнее и через пару минут уже напоминал миниатюрное красное Солнце.

Наконец Макс закончил с магическими жестами, взял конец веревки обоими руками, поднес его ко рту, прошептал в него как в микрофон несколько фраз, которые не удалось разобрать никому из окружающих, глубоко вдохнул и выдул на него воздух со всей мочи своих легких.

Свечение, подобно бегущей неоновой строке, быстро распространилось по всей длине веревки, постепенно затухая к противоположному ее концу.

Дождавшись, пока свечение погасло совсем и веревка приняла свой нормальный вид, Макс отстранился от нее, шумно выдохнул и утер со лба испарину.

— Вот вам веревка, — произнес он, повернувшись к коронеру и протягивая ему обозначенный предмет. — Она может увеличить прикладываемые к ней усилия почти вдвое. Так что привязывайте ее к машине и вытаскивайте из грязи. А еще постарайтесь не медлить, — добавил Макс, передавая веревку, — магия из нее выветрится самое большее минут через десять.

С заколдованной веревкой дело пошло гораздо бодрее. Ее привязали к передней балке застрявшего фургона, коронер вскочил на водительское сидение, а Ганс и Грубер впряглись в импровизированную упряжку подобно лошадям.

Буквально три-четыре рывка — и машина выбралась из грязевой западни, выскочив на твердый асфальт и чуть не сбив по пути вытаскивающих ее мужчин, которые с удивительной для их комплекции ловкостью успели отскочить в сторону.

Высунувшийся из окна фургона коронер очень эмоционально поблагодарил Макса за помощь. Ганс и Грубер сели обратно в машину; их начальник дождался, пока Макс уничтожит привязанную к балке веревку, бросив отрывисто: «Шпёрбё́хет» и взмахом руки отправив в нее небольшой шарик красного цвета, после чего рывком воткнул передачу, дернув рычаг на руле. Побуксовав какое-то мгновение задними колесами, фургон сорвался с места и скрылся за углом здания, подмигнув напоследок своими стоп-сигналами оставшимся на парковке Максу, Дэну и Марко.

Впрочем, они тоже не стали там задерживаться сверх необходимого. Положив в багажник «Понтиака» Макса взятые ранее из полицейского крузера, но так и не пригодившиеся сумки с криминологическими принадлежностями, они тоже погрузились в машину, пустив на сей раз за руль Марко. И вскоре черный «Понтиак» тоже покинул территорию, сопровождаемый внимательным взглядом черных глазок-бусинок опоссума, который выглядывал из-за опоры старой водонапорной башни, стоявшей почти у самых ворот завода.


* * *


Подбросив по пути Дэна до полицейского департамента, Макс и Марко направились в муниципальную больницу Спринг-Харбор, где находился городской морг, в который и отвезли тело жертвы.

Больница эта располагалась на южной окраине города, посреди живописного смешанного леса. Попетляв немного по двухполосной лесной дороге между холмами, густо поросшими сосной, сахарным кленом, ясенем и буком и раскрашенными в яркие осенние краски, они выехали на небольшую возвышенность, на которой стояло длинное трехэтажное здание больницы, судя по его виду, построенное относительно недавно.

Морг, впрочем, размещался в здании поменьше — оно находилось в глубине территории, за основной постройкой, и своим видом напоминало больше какую-то котельную или склад.

Припарковавшись рядом с уже стоящим под зданием фургоном коронерской службы, Марко вышел из машины и дернул за ручку входной двери, которая ожидаемо оказалась закрыта. Негромко ругнувшись, он полез обратно в машину и достал из своей сумки рацию.

— Эйдан, мы приехали. Открывай дверь, — сказал он, зажав пару кнопок.

— Минутку, — коротко ответила десять секунд спустя рация голосом коронера.

По прошествии пары минут дверь отворилась, и из нее выглянул Эйдан. Он оглядел стоящих на улице Макса и Марко, и слегка посторонился, жестом приглашая их войти вовнутрь.

Пройдя по длинному неосвещенному коридору, они подошли к широкой двустворчатой двери, из-под которой била узкая полоска света.

— Добро пожаловать в нашу прозекторскую, — хмыкнул Эйдан, распахивая дверь в ярко освещенную комнату.

Проморгавшись от слегка ослепившего их света люминесцентных ламп, они увидели за дверью довольно-таки большую комнату, полностью выложенную белой керамической плиткой. Посередине стояло несколько металлических столов, на одном из которых лежало накрытое голубой материей тело.

Мужчины расположились вокруг стола, и коронер отбросил прочь накрывавшую его ткань.

Открывшаяся их взгляду картина была странной донельзя — тело, без сомнения, принадлежавшее ребенку, сейчас выглядело глубоким, прожившим долгую жизнь стариком.

— Обратите внимание, — начал коронер, коротко прокашлявшись для привлечения внимания присутствующих. — Практически все пропорции тела остались неизменны. Пока вы добирались сюда, я успел запросить в больнице его медицинскую карту и немного ее изучить. Его рост на данный момент — пятьдесят пять дюймов, и он полностью соответствует указанному в записях. Также в точности совпадает размер ноги, обхват груди и талии.

— Хм-м, — задумчиво протянул Макс. — Исходя из этого, можно предположить, что убившее его существо не производило никаких дополнительных магических манипуляций, направленных на изменение сути, с жертвой или с ее телом после смерти, — размышлял он вслух, обходя прозекторский стол по кругу и внимательно рассматривая жертву. — Так, позвольте-ка, — он аккуратно отодвинул стоявшего около стола Марко и наклонился к своему чемодану, стоявшему на полу, для того, чтобы достать из него кожаный мешочек, в котором глухо звякнуло что-то металлическое.

Макс ткнул указательным пальцем в печать, скрепляющую кожаные же ремешки, которыми был завязан мешочек, тихо прошептав несколько фраз, которые не смог расслышать даже стоявший почти вплотную к нему Марко, а потом добавил чуть погромче: «Шпёрбё́хет». Короткая красная вспышка — и печать растворилась в воздухе, ремешки развязались сами собой и обвились вокруг запястья Макса подобно браслету, а мешочек опал на стол, обнажив старинного вида бронзовую чашу, в которой лежали толстый, покрытый зеленой патиной, медный пестик и несколько небольших холщовых мешочков.

Макс поставил чашу на прозекторский стол, вынул из нее все содержимое и описал несколько кругов пестиком по верхней грани ее стенок. В помещении раздался короткий мелодичный звон, и внутренняя поверхность чаши засветилась тусклым желто-оранжевым светом, а несколько секунд спустя на ее стенках снаружи загорелись странного вида символы, отдаленно напоминающие иероглифы. Они горели таким же, только чуть более ярким и насыщенным светом, и слегка мерцали, подобно огоньку свечи.

Развязав холщовые мешочки, Макс поочередно доставал из каждого по щепотке трав, паре небольших камешков или какому-то корешку, и бросал их в чашу, свечение которой с каждым новым дополнением к содержимому становилось все ярче.

Когда в чашу было добавлено понемногу из каждого мешочка, Макс завязал их и убрал в сторону. Следующим из чемодана было извлечено огниво, современный вид которого ярко контрастировал с чашей, выглядевшей так, как будто ей было не менее нескольких сотен лет.

Появившиеся от нескольких ударов кремнем по кресалу искры тут же подожгли лежащие в чаше травы, которые загорелись неровным, чуть красноватым пламенем.

Макс подождал несколько секунд, пока пламя разгорится посильнее, после чего достал из чемодана грубые кожаные ножны, сшитые из потертой темно-коричневой кожи. Из ножен был извлечен странного вида кинжал. Он был сделан из цельного куска какого-то черного матового материала, напоминавшего скорее камень, чем металл. Вычурные округлые узоры, начинавшиеся на его рукояти, продолжались по всей длине клинка, который, утончаясь к концу, напоминал своими изгибами язык пламени.

Примерившись, Макс отрезал прядь седых волос с головы жертвы и притрусил ими огонь, который от этого разгорелся сильнее.

«Дьег, миш и нго́рдхур!», — громко проговорил он, срезая кинжалом кусочек плоти с руки жертвы и бросая его в огонь, красный цвет которого от этого стал еще насыщеннее.

«Дьег, гьяк и вде́кур!», — еще громче произнес он, четким, выверенным движением протыкая кончиком кинжала палец жертвы и капая несколько капель крови в огонь.

Спустя несколько секунд, когда по помещению распространился какой-то странный сладковатый запах, а теперь уже ярко-красный огонь разгорелся еще сильнее, Макс сунул в него пестик и, обжегши его на огне в течение нескольких десятков секунд, ударил им по стенке чаши.

Символы, горевшие снаружи, на стенках чаши, загорелись ярче, а некоторые из них начали окрашиваться в тот же красный цвет, которым горел огонь внутри. Макс отбросил пестик в сторону, вынул из кармана плаща блокнот и начал быстро туда что-то записывать, поворачивая чашу по часовой стрелке.

Спустя еще минуту огонь в чаше начал постепенно затухать, а вместе с ним затухали и символы, горевшие на ее стенках. Ускоривший письмо Макс записал последний из них уже после того, как чаша погасла окончательно, довольно хмыкнул и отстранился от стола.

— Замечательно, просто замечательно, — пробормотал он, рассматривая полученные записи.

— И-и… и что это значит? — неуверенным голосом спросил несколько ошарашенный происходящим коронер.

— Погодите, господа. Имейте немного терпения, — ответил Макс, отходя в сторону и выкатывая из-под письменного стола круглый лабораторный стул. Взгромоздившись на него, он цапнул лежащий рядом планшет для бумаг, расположил на нем свой блокнот и принялся за расчеты, периодически заглядывая куда-то в начало блокнота и с чем-то сверяясь.

— Хм. Это еще что такое? — вдруг удивленно пробормотал коронер, осматривающий тем временем тело.

— Да? В чем дело? — Макс отвлекся от своих расчетов и с интересом посмотрел в его сторону.

— Идите сюда, мистер Вербери. Сюда, скорее! Вы должны это видеть! — немного взволнованно заговорил тот, жестом подзывая к себе охотника.

Макс оставил блокнот на стуле и присоединился к склонившимся над столом Марко и Эйдану.

— В чем дело, Эйдан? — спросил он, разглядывая тело. — Я не вижу тут ничего нового.

— Приглядитесь вот сюда, — ответил тот, тыкая пальцем в макушку жертвы. — Я думаю, это определенно по вашей части.

— Ну-ка, что тут у нас, — пробормотал Макс, наклоняясь к голове мальчика. — Ничего себе! — удивленно воскликнул он, разглядев то, что ему хотел показать коронер.

— Три идеально круглых отверстия, выглядят как будто сделанные каким-то очень острым инструментом, — произнес Эйдан, раздвигая пряди седых волос. — При этом коснуться непосредственно отверстий невозможно. Рука не доходит до них, ее останавливает каким-то невидимым барьером, — произнес он, поднося палец, который действительно остановился примерно в четверти дюйма от кожи.

— Очень интересно, — заинтересованно произнес Макс, разглядывая эту картину, наклоняя голову то в одну, то в другую сторону. — Хм, а если вот так? — он взял лежащий на столе кинжал, который ранее использовал в ритуале, и ткнул с небольшим замахом в затылок жертвы.

Кинжал соскользнул по невидимой преграде, издав звук, как от удара металлом о металл, и не нанеся ни коже, ни преграде никакого видимого урона.

Макс немного покрутил кинжал в руках, после чего отложил его в сторону и полез рукой под плащ.

— Странно... А ну-ка попробуем вот этим, — протянул он, вынимая из ножен серебристый кинжал грубой работы, с лезвием треугольной формы, сильно расширяющимся к основанию.

На сей раз кинжал прошел барьер, не заметив преграды, и оставил легкую царапину на коже.

— Скрывающий магический барьер, очень качественно исполненный, — задумчиво произнес Макс, продолжая пробовать его кинжалом. — Заклятое серебро не держит, но и не разрушается им, — продолжил он, тыкая пальцем в то место, где только что легко проходил кинжал, и снова натыкаясь на барьер. — Забавно, что до сих пор его никто не заметил. Скорее всего, я ослабил его магией чаши и сделал сокрытое видимым...

— Посмотрите, в одной из ран, кажется, что-то есть, — подал голос Марко, присевший на корточки, чтобы получше рассмотреть отверстия.

— Действительно, — протянул Макс, приглядываясь к отверстию повнимательнее. — Это может быть зуб или коготь чудовища.

— Хм, его можно было бы попытаться вытащить пинцетом с длинными узкими кончиками, — заговорил Эйдан, бросив взгляд на поднос с инструментами, лежащий на соседнем столике. — У меня вроде такой где-то был.

— Я еще не пробовал сталь, но мне кажется, что барьер ее тоже не пропустит, — сказал Макс, еще несколько раз ткнув в него пальцем. — А еще он, кажется, распространяется также и на ту штуку, что застряла в ране. Мой кинжал проходит сквозь нее, будто она иллюзорна, но это определенно не иллюзия — ни одна иллюзия не выдержала бы соприкосновения с заклятым серебром, — произнес он, еще пару раз, для порядка, попробовав подцепить предмет, белеющий в отверстии. — Ладно, что уж тут поделать. Придется снимать, — недовольно пробурчал он. — Частичка чудовища — это очень ценная находка, она серьезно поможет нам в расследовании.

— Судя по вашему тону, это будет непросто, — высказал предположение Марко, окидывая взглядом тело.

— Ну, как сказать, — задумчиво произнес Макс, отходя от тела и начиная мерить шагами помещение. — Когда я брал с собой материалы, которые, как я полагал, потребуются мне для работы — я не рассчитывал на то, что существо, на которого я буду охотиться, владеет такой магией. Поэтому я не взял некоторых артефактов, которые позволили бы мне исследовать этот барьер и в точности разобраться, как его снять. В таком случае, у нашей ситуации есть два пути решения. Во-первых, в Нью-Йорке есть несколько магазинов, в которых можно купить недостающие инструменты. Они стоят не слишком дорого — около двух, максимум трех сотен долларов. Но мне в любом случае придется ехать туда лично — магов среди нас тут больше нет, а человека без дара туда попросту не пустят. Так что это займет время — как минимум день, а то и больше. С помощью этих инструментов я исследую барьер и смогу высчитать заклинание для его снятия.

— А что за второй вариант? — спросил Эйдан, облокачиваясь на прозекторский стол, на котором лежало тело.

— А во-вторых, я могу приготовить один отвар, который с вероятностью до девяноста процентов сможет разрушить эту магию, — ответил Макс, перебирая пальцами по столу и о чем-то напряженно размышляя. — Но он потребует использования некоторых ингредиентов. Они у меня с собой, но их запасы мне придется впоследствии восполнить, так как они еще могут пригодиться в расследовании. Эти ингредиенты также можно приобрести в Нью-Йорке, но за ними уже можно послать кого угодно, у кого хватит ума на то, чтобы довезти их сюда в целости и сохранности. Но они действительно дорогие, и расходы по их покупке лягут на город, — произнес он и повернулся к Марко. — Что вы скажете, как представитель власти?

— Я правильно понимаю, что тело лучше обследовать максимально подробно, и чем быстрее это будет сделано — тем лучше для нашего расследования? — спросил он, замявшись на мгновение.

— Да. Нельзя сказать, что с ним может случиться за какой-либо определенный период времени, — сказал Макс с легким недовольством в голосе. — Я уже достаточно серьезно вмешался в происходящее своими магическими манипуляциями, и никто не знает, как они повлияют на энергетику тела, и так достаточно сильно измененную нападением чудовища.

— О каких примерно суммах идет речь? — спросил Марко.

— От пяти до пятнадцати тысяч долларов, в зависимости от количества порций, которые понадобятся для того, чтобы расшатать структуру барьера, — после небольшой паузы ответил Макс, прикинув что-то в уме.

— Эх, а я-то уж было подумал… — с некоторым облегчением выдохнул Марко. — Могли бы даже и не спрашивать. Работайте, Макс, и не беспокойтесь о технических моментах. Не нужно рисковать ценными уликами из-за лишней пары тысяч долларов. Результат нам важнее всего.

— Отлично. В таком случае займемся зельеварением, — хмыкнул Макс и снова полез в свой чемоданчик.

Глава опубликована: 20.10.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх