↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Шипперская история (гет)



Автор:
Бета:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор
Размер:
Мини | 47 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Вот представьте только - собрались герои любимых историй и решили пошипперить. И выбрали рендомом любых читателей: ведь не всё ли равно, кого с кем шипперить, лишь бы любовь была?



Мне кажется, что каждый человек пишет свою собственную историю, героем которой является он сам, даже если он, этот человек, думает иначе.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Ценность привычной жизни

Жанна проснулась от того, что ей было очень жарко, крайне жарко и влажно… Не открывая глаз, она продолжала покачиваться на затухающих волнах сладостного сновидения и успела пожалеть ещё не проснувшимся сознанием о том, что Вадим уехал с детьми. Она даже попыталась нащупать свой телефон, который должен был лежать где-то рядом, чтобы позвонить мужу и предложить вечером вернуться домой, оставив детей на свекровь… Рядом телефон не нащупывался. Пришлось открыть глаза.

Первые секунды Жанна всё ещё думала, что это сон. Вторые — надеялась на то, что это сон. Зажмурила глаза, ущипнула себя, потрогала столбик москитного балдахина. Всё оказалось более чем натуральное.

Она обхватила себя руками, и почувствовала тот трикотажный халатик, в который закуталась ещё утром и в котором заснула у себя на диване, погружённая в грёзы о марвелловских супергероях. Её вспотевшая кожа сейчас вмиг заледенела, несмотря на жару и Жанна робко стала оглядываться в поисках зеркала, сохраняя остатки надежды — вдруг, всё-таки, это не она и ей это всё снится.

— Божечки! — вырвалось у неё спустя мгновение. Рядом с ней на кровати лёжа на животе раскинулся какой-то совсем молодой человек одетый или, скорее, раздетый крайне неприлично, чрезвычайно откровенно и ярко.

Молодым человеком его можно было назвать со скидкой на профессию — возраст его скорее был где-то между подростком и юношей. Его лицо было накрашено, как лицо продажной женщины — на смуглой коже выделялся искусственный, чуть поблёскивающий румянец, в тон ему — блеск на губах, глаза подведены мастерски тонкой кисточкой, ресницы утолщены ровным слоем туши. Часть краски чуть смазалась пòтом, стекающим с высокого лба. Надо лбом улеглись на дневной сон густые маслянистые кудряшки парня.

Жанна в ужасе прикусила тыльную сторону ладони. Неужели она… неужели они… да как такое вообще возможно! Как она сюда попала? Кто он? Что они тут делают и где её Вадим?

Мысли хаотично метались в голове, пока она не зацепилась за одну из них — надо срочно найти телефон.

 

Оскар проснулся, почувствовав суетливую деятельность рядом с собой. Это не было похоже на Хуаниту — та приводила в порядок помещения, приносила еду, обслуживала их почти бесшумно и точно не позволила бы себе задеть его или кинуть на него какую-то тряпку.

Значит, это был кто-то другой. С трудом выплывая из сладкого сна, где благодаря своим видео он имел особую популярность у Луиса и Фернандо, а его нежный Херминио целовал песок, по которому ступали его, Оскара, босые ноги, он попытался понять, каким образом и когда он перебрался с шезлонга на кровать.

Сначала он приподнялся и открыл глаза.

Но тут же их захлопнул и лёг обратно — место, где он проснулся, не было похоже ни на одну комнату их особняка. На всякий случай он даже прикрыл глаза ладонями — собственные руки ощущались привычно и отчётливо — запах дорогого французского крема его матери, лёгкая скользкость ладони, где сохранились капельки массажного масла, которым он облагораживал ноги перед съёмкой, гладкость подушечек указательных пальцев — он привёл в порядок свои ноготочки.

Оскар попробовал ещё раз приоткрыть глаза: в незнакомой комнате, оформленной в томных кремово-коричневых тонах, отдёрнув москитную сетку, лежащую на искусственно грубых отполированных стойках для балдахина, в кровати рылась какая-то странно одетая женщина.

Проявив неслыханную смелость, Оскар всё-таки оставил глаза открытыми, хотя ему всё происходящее казалось каким-то пугающим абсурдным сном, кошмаром.

Женщина, одетая в безвкусный трикотажный, вытянутый в локтях халатик, с трудом удерживающий её богатую бледную грудь, причитала на каком-то незнакомом Оскару языке. Время от времени её бормотание срывалось в истерику, но ни одного слова разобрать было невозможно.

Эта женщина очень отдалённо напомнила Оскару мать: может, размером груди или бёдер — хотя, надо признать, у его матери талия была куда более тонкая — или же своей не принимающей во внимание нужды окружающих истерикой. Оскар понаблюдал за ней ещё немножко, потом всё-таки решился выдать себя, сев на кровати — вполне возможно, она что-то сможет ему объяснить.

— Здравствуйте? — нерешительно произнёс Оскар. Женщина, наконец, обратила на него внимание, но её реакция ещё более запутала ситуацию: она по-идиотски распахнула рот и спросила:

— А?

— Здравствуйте, — более решительно произнёс Оскар, решив придерживаться вежливого тона, — кто вы?

 

Жанна понимала, что почва уходит у неё из-под ног — этот парень что-то быстро пролопотал, и только на второй раз она поняла, что скорее всего — это неизвестный ей язык. В голову почему-то пришла из забытого детства Наталья Орейро.

Вторая вещь, которая безмерно смутила Жанну — это навязчивые «не её» мысли. В голове отчётливым потоком поплыли какие-то пространные размышления про шоколадные глаза, про пушистые веера ресничек и запах дорогого масла, про изящные сильные руки и загорелый торс юноши.

При этом она вполне себе отдавала отчёт, что видит этого человека в первый раз в жизни и у неё есть горячо любимый муж Вадим, двое детей и дорогущий, но совершенно не поддающийся дрессировке пёс по кличке Волк. Парень, озабоченно хмуря свои идеально выщипанные бровки, продолжал общаться к ней, и она решилась ответить.

Из всех иностранных языков она имела хоть какое-то представление об английском:

— Hello. My name Jana. I’m from Russia,(1) — Жанна почувствовала, что она хорошо поработала: она выдала почти все целые фразы, которые могла сказать на этом языке. Оставалась только «I don’t speak English good(2)». Обычно в Турции этого словарного запаса хватало. Понадеявшись, что это турецкий альфонс и что он быстро перейдёт на привычный язык жестов, Жанна затаила дыхание. Мысль о содеянном опять обожгла мозг — как же так она могла изменить Вадиму с этим неведомым чудом?

— I don’t have money(3), — на всякий случай добавила она, наблюдая выпученные глаза хорошенького мальчика и его попытки что-то сказать.

— Hellow(4), — в конце концов неразборчиво проговорил юноша, — Амь Оскар, амьи фромь мексико.

Его английский был трудно различим и звучал ещё хуже, чем её. Видимо, на этом и его словарный запас закончился. Они оба в отчаянии уставились друг на друга.

Оскар чувствовал что-то необычное. После чуть смягчившего его крайне изумление и страх сравнения этой женщины с его матерью в голову полезли какие-то абсолютно «не его» мысли. Ему вдруг показалось интересным пощупать эти чуть розоватые рыхлые булочки, спрятавшиеся в вырезе безвкусного растянутого халата. Он ловил себя на размышлениях, как, оказывается, привлекательно смотрится вот этот осветлённый завиток короткой стрижки дамы на её полноватой белой шее.

На большее его фантазии не хватало, так как каждый раз ловя эту мысль, он сталкивался с поднимающимся чувством брезгливости — эта женщина была полной противоположностью тем юношам, в которых он был заинтересован, и уж, конечно же, нисколько не походила на его нежного, решительного, доминантного Херменежилдо с его хорошо развитой мускулатурой.

Оскар решился продолжить диалог, хотя видел по лицу дамы, что та его даже на английском понимает плохо, а говорит на нём и того хуже:

— What did you loose(5)? — постарался проговорить медленно, разделяя слова, юноша. Женщина призадумалась и чуть с задержкой выдала:

— My phone(6).

Оскару показалась эта мысль отличной! Конечно же, если это не сон, то стоит лишь найти телефон и выяснить, что это за шутка и кто так пошутил. Но сначала позвонить отцу — уж он-то наверняка разберётся. Не обращая внимания на уже созданный дамой бардак, парень с энтузиазмом кинулся рыться в постели и осматривать немногочисленные тумбочки в номере.

 

Через какое-то время Жанна и Оскар сели на небольшой диванчик в соседней комнате. Обследовав все апартаменты, удалось выяснить, что у них нет ничего личного — ни телефонов, ни денег, ни паспортов. Ничего, что помогло бы им вернуться домой или связаться с близкими. Да и далёкими тоже — в номере не было телефона или какого-то другого способа вызова прислуги.

Из буклетов, разложенных на журнальном столике в центре гостиной, следовало, что им достался номер для молодожёнов, все услуги оплачены, еда будет доставляться вовремя согласно заказу и весь остров предоставлен в их владение. Эта информация была продублирована на нескольких языках, также как и реклама других видов отдыха от тайской туристической компании.

И Жанна и Оскар взвыли, ознакомившись с ней. Потратив ещё какое-то время на личные истерики и проклятий в сторону Бога, оба поняли, что оказались в одинаковом положении.

Продолжить знакомство не представлялось возможным из-за языкового барьера. «Не те» мысли накатывали, как тошнота. Жара и жуткие насекомые пугали Жанну, заставляли грустить и тосковать по дому Оскара. Поэтому они просто сидели на диванчике и смотрели на картинки, которые мелькали по телевизору.

 

Примечания:

В целях оправдания скажу, что я намеренно упрощала и немного искажала английский язык, т.к. те, кто изучал этот язык во взрослом состоянии, чаще всего говорят на нём так, как привыкли говорить на своём языке, и строят фразы соотвествующе:


1) Здравствуй, меня зовут Жанна, я из России

Вернуться к тексту


2) Я плохо говорю по Английски

Вернуться к тексту


3) у меня нет денег

Вернуться к тексту


4) намеренно искажённое "Здравствуй", чтобы подчеркнуть мягкость языка Оскара. Русская транскрипция означает: меня зовут Оскар, я из Мексики

Вернуться к тексту


5) Что ты потеряла?

Вернуться к тексту


6) Мой телефон

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 02.08.2020
Обращение автора к читателям
Yazpagan Sovushka: Большое спасибо, что дошли до конца вместе с героями этой истории. Надеюсь, что история вызывала у вас эмоции - улыбнула, порадовала, вызывала удивление, грусть или новые мысли. Мне было бы интересно узнать, какое впечатление произвела на вас моя история - напишите мне в отзывах :)
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Думаю довольно интересно
Цитата сообщения Полли Воробей от 04.08.2020 в 17:10
Думаю довольно интересно

Спасибо
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх