↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Тропы Ирмо (джен)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Триллер
Размер:
Мини | 20 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Во сне приходит то, что случилось, и то, что могло случиться. Во сне реальность предстает искаженной, но порой в зыбких видениях больше правды, чем в яви.

Все эльдар видят сны...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Холодно

В зимнем лесу было тихо. Очень тихо. И очень холодно. Глубокий снег скрипел под сапогами, ноги проваливались в снег по колено, а то и выше — будто бы шел человек, а не эльда. Куда-то пропала привычная легкость движений, мороз заставил мышцы одеревенеть, и Майтимо, зябко ежась, шел неуклюже, словно шарнирная кукла.

Шаг. Шаг. Шаг.

Он искал. Искал, но не находил.

Он уже давно перестал чувствовать пальцы ног, а теперь и вовсе не мог пошевелить ими, и онемение постепенно распространялось выше, почти до колена. Не чувствовал он также нос и уши, а все остальное нестерпимо мерзло. Ветра не было, но холодный воздух забирал последние остатки тепла так быстро, что согреться не помогали ни движение, ни теплый плащ.

Майтимо обхватил себя руками под плащом и дрожал так, что зубы стучали друг о друга. Так мучительно холодно ему бывало разве что в те страшные годы, которые он провел подвешенным на Тангородриме. Но тогда зачарованная цепь сохраняла ему жизнь, а теперь холод легко мог убить его. Если он упадет здесь, никто не отыщет, никто не поможет.

Шаг. Шаг. Шаг. Не останавливаться.

Он искал. Искал, но не находил.

Он начал поиски там, где слуги Келегорма бросили в лесу Элуреда и Элурина, но все следы давно уже замело колким снегом. И вот уже больше суток Майтимо ходил по спирали вокруг этого места, постепенно расширяя круг поисков.

Шаг. Шаг. Шаг. Холодно.

Не пора ли бросить эту затею? Если взрослый, привыкший к лишениям воин не может выдержать здесь долго, то дети, должно быть, давно уже замерзли.

Он увидел детей в тот самый миг, когда отчаялся. Элуред и Элурин появились перед ним словно из ниоткуда. Босые, в одних только штанах и тонких рубашках, они стояли обнявшись и не проваливались в снег. Лица их были мертвенно-бледными, губы — синими, в фиолетовый оттенок, а руки и ноги обморожены до черноты.

— Холодно, — хором прошептали дети.

Но Майтимо не слушал. Он и так бросился к ним, на ходу снимая с себя плащ. Укутал сыновей Диора. И без того замерзшие пальцы обожгло холодом, когда он нечаянно коснулся плеча одного из них. И теперь, когда Майтимо оказался совсем близко, он разглядел узоры инея на их лицах. Но если дети двигались и говорили — значит, они каким-то непостижимым образом были живы.

Они стояли, вдвоем завернутые в один плащ и смотрели на Майтимо — два одинаковых застывших взгляда.

— Холодно...

Майтимо обнял их и попытался поднять на руки, чтобы отнести в лагерь, но сыновья Диора словно примерзли к снегу или вдруг сделались непомерно тяжелыми для мальчишек, едва достававших взрослому эльда до пояса.

— Холодно...

Не вполне понимая, что делает, Майтимо стянул с себя верхнюю рубаху, и дети попытались вдвоем натянуть ее на себя. У них не вышло, и рубаха досталась Элурину.

— Холодно...

— Так... так теплее? — спросил Майтимо, стягивая сапоги и шерстяные обмотки.

Ноги уже не чувствовали холода, и снег показался мягким и теплым, но оказавшись в одной нижней рубахе, Майтимо уже не дрожал, а трясся всем телом. Судорожно пытался растирать себе бока и плечи, приплясывал на месте, но это не помогало.

— Холодно...

Они не стали надевать сапоги, а медленно, держась друг за друга сделали шаг к своему спасителю. Протянули почерневшие скрюченные пальцы.

— Согрей нас.

— Но у меня больше ничего нет, — растерянно проговорил Майтимо.

Деревянные, механические движения, застывшие глаза, иней на коже... Живы ли они на самом деле? Или это наваждение? Или вражьи твари, принявшие обличья сыновей Диора?

— Согрей нас...

Дети синхронно прыгнули вперед и стали с неожиданной силой и ловкостью срывать с Майтимо штаны и нижнюю рубаху. Тот отбивался, но слишком замерз и устал. Движения выходили слабыми, вялыми и замедленными, будто во сне. Прикосновения снега к голой коже обжигали, но руки Элуреда и Элурина казались еще холоднее.

— Холодно, — проговорил один.

— Согрей нас... — отозвался второй.

Майтимо, совсем раздетый и уже присыпанный снегом, сжался, подтянув колени к груди.

А дети тянули к нему руки, и из их черных пальцев вытягивались длинные когти. Повинуясь скорее рефлексам, чем разуму, Майтимо рванулся в прочь, но все тело свело судорогой, и он лишь беспомощно задергался.

— Сними...

— Согрей...

Когти Элуреда полоснули по его спине, оставляя длинные глубоки царапины. Элурин вцепился в его бедро. Боли почти не было, и Майтимо как-то отстраненно наблюдал собственную ярко-алую кровь, тонкими струйками текущую на снег. Мальчики тем временем царапали его снова и снова, перечеркивая поперек ими же нанесенные раны. А затем, ловко подцепив когтями, стали широкими длинными полосами сдирать с него кожу.

Снятый спины лоскут Элуред приложил к своей груди, поверх нижней рубахи Майтимо. Лоскут с бедра Элурин приладил себе на шею, как короткий шарф.

— Холодно...

Затем его толчком перевернули на спину, и, навалившись с двух сторон, заставили распрямиться. Элурин стал раздирать ему грудь, методично снимая кожу и одевая Элуреда в теплые кровоточащие лоскуты. Майтимо видел свой старый шрам, некогда шедший поперек ребер, у Элурина на плече, и другой, с живота, у него на голове, вместе с куском кожи, который мальчик намотал вместо платка на голову.

Снег сыпался на обнажившееся кровоточащее мясо, умаляя боль, но не в силах избавить от ужаса происходящего.

— Согрей нас...

Элуред содрал кожу с культи правой руки целиком, как снимают шкуру с лапы животного, чтобы надеть на обмороженную ногу Элурина словно чулок.

— Согрей...

Когда холодные окровавленные когти оказались над лицом Майтимо, тот в ужасе раскрыл рот, но не смог закричать...

Майтимо распахнул глаза. Походный шатер за ночь выстудился, и нолдо продрог до костей. Его колотила дрожь — но не только от холода, а еще от пережитого ужаса.

Это был сон, просто сон, один из бесчисленных преследовавших его кошмаров. Еще одно жуткое видение, которое, однажды явившись в его разум, будет напоминать о себе время от времени и никогда его не покинет.

Майтимо действительно искал детей Диора. За несколько суток в зимнем лесу чуть было сам не замерз насмерть.

Он искал их. Искал долго.

Но не нашел.

Глава опубликована: 05.09.2020
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Предыдущая глава
3 комментария
Красиво жуткая и живая работа. Аж пробирает все нервы, словно сам горишь в корабле с Амродом и бродишь с Маэдросом по замёрзшему лесу...
Elenrelавтор
Bratislaw
Спасибо, очень рада, что понравилось)
Вот это Ирмо развлекается…
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх