↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Сбежать и спрятаться (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика
Размер:
Макси | 441 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Гермиона не могла оставаться в Британии после войны. Но сбежав, она оставила после себя целую вереницу вопросов, а также лучшего друга, который очень скучал по ней. Но что произойдет, когда он в конце концов решит выследить ее? Смогут ли они возобновить свою дружбу? Или же это может стать кое-чем большим?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 8

Малфои побыли с ними еще буквально пару минут, прежде чем вернуться к роли гостеприимных хозяев. Гарри так и сидел рядом с Гермионой, рассматривая девушку, которая стала лучшей подругой его лучшей подруги. Лея же смотрела на него в ответ; ее взгляд не был недружелюбным, но он был... оценивающим, и Гарри невольно задался вопросом, что же такого Гермиона ей понарассказывала, что та смотрит на него так.

— Всякие небылицы обо мне плела, да, Миона?

— Что?

Он наклонился и произнес наигранным шепотом:

— Лея смотрит на меня так, словно знает какой-то секрет.

Конечно же, он шутил, но мгновенно расстроился, заметив, что Гермиона становится красной, выворачиваясь из-под руки, которую он положил ей на плечи.

— О Мерлин! — воскликнул он. — Я пошутил, но сейчас мне пришло в голову, что ты же действительно знаешь обо мне столько всего.

Откровенно говоря, он хотел просто рассмешить ее, а теперь уже и сам был не рад, слыша ее истеричное полу-хихиканье, полу-всхлипывание.

— Ну, Гермиона и Луна говорят, что ты действительно что-то с чем-то на метле, что-то вроде маньяка -по крайней мере, по словам Гермионы, вдобавок Луна считает, что ты грациозен, как фестрал, что является истинным комплиментом для нее, — его размышления прервали слова Леи.

Тут же Гермиона закрыла лицо обеими руками, и он теперь он был вдвойне заинтригован, но подруга выглядела абсолютно подавленной, что он решил не настаивать и просто ответил на не очень тонкую реплику Лии.

— Ну, мне нравится... Подожди, ты знаешь Луну?

Лея ткнула себя пальцем в грудь.

— Я магозоолог. И нас не так уж и много. А учитывая, что я знакома с Гермионой…

— Но она никогда ничего не говорила.

— Зная Луну... Ей, скорее всего, это даже в голову не приходило, — усмехнулась Лея.

— Это точно, — хором ответили Гарри и Гермиона.

— Ну, — начал Гарри. — Все на самом деле не так уж и плохо, а если ты вообще знаешь Гермиону, то определенно помнишь, как она относится к метлам. Кроме того, я Избранный, так что она действительно не могла сказать обо мне ничего слишком ужасного.

Гермиона наклонилась, взяла с журнального столика журнал и, прежде чем он успел увернуться, ударила его им по голове.

— Как я посмотрю, все так же ужасно шутишь над этим.

— Как я посмотрю, все еще бьешь меня за это, — усмехнулся он в ответ, драматично потирая голову.

Она ткнула его локтем в ребра, на что он только рассмеялся.

— Знаешь, я хотела спросить, всегда ли ты была такой жестокой, но теперь знаю, что всегда.

— Заткнись, это не так! — запротестовала она.

— А почему бы нам не спросить Малфоя, что он думает по этому поводу? — ухмыльнулся Гарри.

— Подождите, о чем вы? — встряла Лея.

Гермиона только простонала в ответ, и Гарри почувствовал, как его лицо расплылось в улыбке.

— О да, позволь мне рассказать тебе несколько историй о нашей милой маленькой Гермионе. Она когда-нибудь рассказывала вам о женщине по имени Рита Скитер?

Несколько часов спустя вечеринка подходила к концу. Лея уехала с каким-то аврором, на что Гермиона только закатила глаза и пояснила Гарри, что ее подруга то сходится, то расходится с этим парнем. Они с Гермионой по-прежнему сидели на одном диване, и почти всю вечеринку к ним постоянно подходили люди, чтобы поговорить — очевидно, их история была достаточно хорошо известна в МАКУСА, так что их коллегам было очень любопытно посмотреть на них вместе, по крайней мере, большинство из них пытались быть незаметными, — но в конце концов они остались одни. Гермиона прижалась к его боку.

— Эй, — он толкнул ее локтем, прежде чем она уснула на его плече. — Ты готова отправиться домой? — честно говоря, это было последнее, чего ему хотелось, поскольку он рассчитывал провести еще немного времени с ней наедине, чтобы поговорить.

— О, хм, не совсем, Гарри.

— Уверена? — он с улыбкой наблюдал за тем, как она забавно пыталась проморгаться.

Она лишь пожала плечами.

— Рядом с тобой тепло и уютно, я вроде как впала в транс. Но я не хочу идти домой, я чувствую, что едва ли видела тебя сегодня. Я имею в виду... Я понимаю, что сидела здесь с тобой все это время, но...

— Нет, я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду.

— Ты устал? — спросила она в ответ.

— Нет, я просто хотел спросить, не хочешь ли ты искупаться?

— Поплавать?

— Ну, сейчас уже довольно поздно, так что почти все закрыто. Бар не очень-то подходит для разговоров, и не знаю, как ты, а я уже достаточно выпил. Я бы пригласил тебя в свой номер, но… честно говоря, там не так уж много всего. Я просто подумал, что поплавать было бы здорово. Сейчас это одно из моих любимых занятий, особенно, когда у меня дома есть бассейн, а отельный в это время уже должен быть пуст.

В детстве Гарри не был хорошим пловцом. Ведь дело не только в том, что Дурсли не водили его на занятия, ведь Дадли тоже не ходил на них, поскольку это были, по сути, тренировки. Но после войны, когда Гарри обнаружил, что у него есть родовое поместье с прекрасным волшебным бассейном с подогревом, это стало одним из его любимых хобби и отличным способом оставаться в форме. И именно бассейн стал главным фактором, почему он последовал рекомендации Астории и забронировал именно этот отель, несмотря на то, что он стоил значительно дороже, чем позволяли средства, выделенные на его проживание.

— Хорошо, — она пожала плечами. — Ты просто удивил меня. Но у меня нет купальника.

— Ты ведьма или кто?

Она застыла, явно застигнутая врасплох, затем прищурилась, но он заметил, как уголки ее губ начали подниматься вверх.

— Я тебя услышала. Я пойду переоденусь, а потом мы пойдем?

— Ты спрашиваешь разрешения или…

— О святой Мерлин, ты всегда был такой задницей, или я просто забыла?

— Однажды я сказал профессору Снейпу, что ему не нужно называть меня "сэр".

Она просто смотрела на него, пока не расхохоталась.

— Я и забыла об этом, — выдавила она, пытаясь приглушить хихиканье рукой. — Я даже начала в тот момент откровенно переживать за твою жизнь! Если бы взглядом он мог убивать, ты был бы уже мертв.

Она поцеловала его в щеку; он замер и увидел, как ее глаза расширились, и понял, что она сделала это машинально, а потом осознала, что сделала. Он уже и забыл, как легко Гермиона могла относиться к своей привязанности. Но он прижал ее к себе, давая понять, что не расстроен ее действиями, а затем отпустил, чтобы она могла встать.

Она отправилась в ванную, а когда вышла, вместо ее открытого фиолетового платья на ней была легкая накидка того же цвета, а вместо туфлей — сланцы. Они попрощались с хозяевами и вместе направились в комнату Гарри, чтобы и он смог переодеться. А затем отправились в бассейн.

Когда Гермиона сняла свою накидку, Гарри буквально окаменел. И это он думал, что раньше она демонстрировала много открытой кожи. Он и сам не знал, чего ожидал. Гермиона была магглорожденной ведьмой и современной женщиной, конечно же, она не стала бы носить купальники, которые предпочитали женщины в волшебной Британии. Те, которые были бы уместны у магглов в лучшем случае в двадцатые годы.

Но он не был готов к тому, что увидит свою лучшую подругу в бикини. Оно было красного цвета, и Гарри не мог не удержаться от мысли, что это именно таким был цвет ее нижнего белья до того, как она его трансфигурировала. Он быстро отвел взгляд и попытался отогнать эту мысль, снимая рубашку, но когда он поднял глаза, она пялилась на его пах.

Он прочистил горло, и она тут же перевела взгляд.

— Ты сделал тату.

Он тут же опустил голову: конечно же, его шорты опустились достаточно низко, так что часть татуировки был видна из-за пояса на правом бедре. Очень немногие люди знали об этом, и ему бы хотелось, чтобы так и было. Именно поэтому она располагалась именно там и конечно же, он сделал ее в маггловском салоне. Но, похоже, судьба распорядилась так, что Гермиона заметила ее, и он был поражен мыслью, что это было что-то, чем он хотел поделиться с ней.

Он осторожно отодвинул пояс своих плавок, дабы она смогла рассмотреть небольшое изображение Даров Смерти, который он навсегда нанес на свое тело.

— О! — выдохнула она. — Можно... — она потянулась к нему, но прежде чем успела прикоснуться, отдернула руку, словно обожглась. Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами. — Прости, это было бы неуместно. Мне было просто любопытно.

Он откашлялся и переступил с ноги на ногу.

— Все в порядке. Я знаю, это может показаться странным.

— Нет! — воскликнула она. — Конечно, нет, в этом есть смысл.

— Серьезно?

— Абсолютно, — кивнула она. — Это напоминание о том, что нужно поступать так, как правильно, а не так, как легче. Именно так ты и поступил, когда решил продолжить поиски крестражей, а не Даров. Любой другой волшебник начал бы соревноваться с Волдемортом в гонке по поиску старшей палочки, — она облизнула губы и глубоко, судорожно вздохнула, а Гарри только и мог, что уставиться на нее. — И это также символ всего, чего ты достиг. Как и написано на надгробии твоих родителей: "Последний же враг истребится — смерть". Ты сделал это, Гарри, — ее голос был таким серьезным, она потянулась и взяла его за руку. — И не из-за какой-то ерунды вроде Повелителя Смерти, а потому, что ты решил отдать свою жизнь за тех, кого любил. Ты не был похож на Волдеморта, решившего цепляться за жизнь любой ценой, и все же ты все равно вернулся к нам. Смерть не может коснуться тебя сейчас по-настоящему, но когда придет твое время, ты встретишь ее как старого друга. Вот в чем смысл... Я просто думаю, что это совершенно уместно, что у тебя есть такая метка на теле. Знак, который ты выбрал сам.

Она протянула руку и провела по его печально известному, хотя, к счастью, теперь уже поблекшему шраму в виде молнии. Потом она всхлипнула и бросилась к нему. Он обнял ее и прижал крепко-крепко, испустив судорожный выдох.

— По-моему, ты приписываешь мне больше, чем я заслуживаю, — наконец выдавил он.

— Замолчи, — приказала она.

Конечно, она поняла, что сформулировала это даже лучше, чем он. Гермиона понимала его намерения лучше, чем он сам, хотя он действительно считал, что она слишком верит в него.

Ведь Джинни решила, что он сделал это в память о своей победе, и у него просто не хватило духу исправить такое грубое заблуждение. Она и вся семья Уизли видели этот день совсем иначе, чем он. Ему было физически плохо, когда на вторую годовщину битвы за Хогвартс у Билла родился первенец, и они назвали малышку Виктуар. Зачем им ежедневное напоминание о таком ужасном событии?

Гарри и Гермиона долго стояли, прижавшись друг к другу; ее слезы текли по его обнаженной груди, пока Гарри не начал осознавать, что в его объятиях стояла красивая полуобнаженная женщина.

Он вытер ее щечки подушечкой большого пальца и улыбнулся ей, и она улыбнулась ему в ответ.

— Давай, это не те водные делишки, на которые я рассчитывал, приглашая тебя поплавать, — произнес он, отпуская ее и ныряя прямо в бассейн. Он сделал несколько кругов, прежде чем остановиться и найти ее.

Теперь она тоже была в бассейне, расслабляясь на глубине. Он поплыл к ней.

Она улыбнулась ему, хотя улыбка ее все еще была неуверенной.

— Это была просто отвратительная шутка, Гарри. Ты всегда был таким убогим?

— Большинство людей считают меня поразительным, большое спасибо, — съязвил он, слегка плеснув водой в ее сторону.

Она взвизгнула, отталкивая его, так что в итоге они затеяли потасовку. Гермиона была отличной пловчихой, но у Гарри было преимущество и в росте, и в размахе, и он смог загнать ее в угол на мелководье, а потом прыгнул. Он обхватил ее за талию, перекинул через плечо и отбросил на несколько футов в глубину.

— Ну берегись, Гарри Поттер, — сказала она, выпрямившись и погрозив ему пальцем. — Я отомщу тебе за это, — пригрозила она, но эффект был испорчен тем, что она улыбалась.

Гарри позволил себе почувствовать удовлетворение от того, что так легко развеселил ее.

— О-о-о, я просто в ужасе от этой крошечной ведьмы, — насмешливо произнес он.

— Ха, должно быть, после всех историй, которые рассказывал сегодня Лее, ты, очевидно, не забыл, на что я способна.

Они улыбнулись друг другу, и Гарри поймал себя на мысли, что размышляет о том, как легко им было легко в компании друг с другом. Хоть так было не всегда, и у них были действительно сложные времена, когда они были подростками, но после войны они оба позволили любым стенам рухнуть, и теперь ему казалось, что с тех пор не прошло и минуты, и эта мысль отрезвила его.

— Гермиона, мне нужно кое-что сказать, и тогда мы никогда больше не будем об этом заводить речь, но мне нужно выговориться.

Ее лицо вытянулось, и она подплыла ближе к нему.

— Ладно, Гарри, ты можешь сказать мне все, что угодно.

— Я сегодня разговаривал с Джинни и упомянул, что видел тебя. Она спросила меня, объяснила ли ты, почему ты просто исчезла из нашей жизни, — она открыла рот, и он поднял руки, чтобы остановить ее. — Ты, конечно, можешь мне рассказать, если захочешь, но я не собираюсь выпытывать это у тебя. Это твое дело. Просто мне пришло в голову, что ты, вероятно, сама можешь четко не понимать. Мы все по-разному относились к послевоенным годам, и иногда после такой травмы ты просто творишь вещи, которые не имеют смысла. Но тут кроется проблема, — она кивнула. — Ты просто не можешь поступить так снова. Я этого не переживу. Дай мне слово, поскольку если оно у меня будет, я знаю, что ты его не нарушишь.

Она выдержала его взгляд, несмотря на слезы, наворачивающиеся на глаза.

— Я даю тебе свое слово, ты никогда больше не избавишься от меня, Гарри Поттер. Будь то ад, или наводнение, или, ну, еще один Темный лорд, я буду рядом.

— Спасибо, — он тяжело сглотнул. — Мне нужно было это услышать, — и глубоко вздохнул, попытался стряхнуть тяжесть, поселившуюся в груди. — Итак, — улыбнулся он, — когда собираешься показать мне свой новый город?

Гермиона удивленно посмотрела на него, и он понял, что она видит его насквозь, но милостиво пропустила все мимо ушей.

— Я не занята в эти выходные, как насчет, чтобы тогда и начать?

— Звучит превосходно!

Глава опубликована: 01.02.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 65 (показать все)
slylyпереводчик
Deskolador
Нас катастроф не ждёт особо. Ближайшие пару глав только выяснение отношений)
И действительно, выясняют ))
Целую главу.
А всё таки, куда делись Малфои?
slylyпереводчик
Deskolador
Никуда) скоро, буквально через главу, мы возвращаемся в реальную жизнь)
Ну это же просто супер, а не глава. Спасибо за перевод.
slylyпереводчик
Esilt
Спасибо, что читаете!)
Реальная жизнь оказалась очень горячей )
slylyпереводчик
Финальные главы выйдут с промежутком в пару дней.
Так нравится читать такие позитивные главы.
slylyпереводчик
Решила не растягивать посещение Норы для вас на несколько дней, хоть они и в разных главах.
Почему-то авторы в подобных сценах с Уизли пропускают один аргумент- большинство рыжих, и прежде всего Уизлетта, по уши в долгу перед Гарри.
slylyпереводчик
arviasi
"Мы твоя семья", а в семье все равны хДдд...но это не точно
slylyпереводчик
arviasi
Я тут еще поразмышляла над вашим комментом и поняла, что в тех случаях, когда Гарри использовал этот долг у него все-таки "взросление" происходило резко и без особо влияния Уизли, а тут же еще и столько времени были только они, да еще и создается впечатление, что с потерей Фреда не примирились, не говоря о том, что Гермиона "бросила их разгребать все после войны", но и еще кое-что, каким бы он поумневшим не был тема Долга жизни всплывает редко, а здесь ее вообще нет, и Гарри вероятно махнул рукой, как ничего особенного.
slyly
Благодарю за развернутый ответ!
Хорошая работа. Порадовала вполне каноничная Гермиона. Которая может ударить книжкой, отчитать за что-то и думать об логику. Гарри тоже похож, с поправкой на взросление. Адекватный Рон. В целом, очень приятное впечатление. Мне, лично, не хватило эпизода с поимкой убийцы.
Качество текста хорошее, нужна вычитка. Попадались дубликаты слов в предложениях.
Лайк, подписка, досвидонья.
slylyпереводчик
molfare
Не только вам этого не хватило. Но получается, что по сути из этого неуловимого серийника сделали такого нюню, имхо, что все-таки было бы скучно читать. Хотя немного экшена не помешало. Вычитка идет, правда медленно.
Спасибо за комментарий)
в главе 9 как-то что-то не то "К своему вечному стыду, она видела Поттер-мэнор только один раз, и то мельком" , и тут же "Она обожала этот георгианский дом, большой, но не показушный и почему-то идеально подходящий для Гарри." ????????. можно заобожать за один раз, и то мельком"?
Дошла до 11 главы и поняла, что нудно.
slylyпереводчик
Defos
И такое бывает)
Начало было неплохим. Перевод тоже. Чем ближе к середине, тем более халтурным становился и сюжет и перевод. Разговор в 15 главе уже насквозь картонный, разговор с Роном из 16 туда же. Тут я читать и закончу. Слабый перевод ещё можно вынести, а плохую работу с сюжетом и персонажами - никак.
По переводу: сначала была только пара некорректно построенных фраз, или стилистических ошибок; с ними неправильный порядок слов и странные формулировки (так не разговаривают), а потом и вовсе на пару корректных стала приходиться почти целая глава "корявых" предложений.
Простите, если это грубо, работа над художественным переводом - дело сложное, это большой труд, так что в любом случае, спасибо, что сделали это так, как смогли.
Большинство всё-таки в оригинале не прочитает, а так есть возможность ознакомиться с фф.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх