↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гермиона Грейнджер и Кубок Огня (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 1791 Кб
Статус:
Закончен
События:
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Что было бы, если бы Кубок Огня выбрал Гермиону в качестве чемпиона? Заклинание, сотворённое летом с самыми благими намерениями по защите Гарри, оборачивается тем, что ей приходится принимать участие в Турнире Трёх Волшебников! Сможет ли она с этим справиться?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

11.2 Не своди глаз с цели

Каждый шаг сопровождался почти паническим страхом, что её ноги предательски подогнутся.

К счастью, она заметила Гарри раньше, чем он её. Одетый в мантию тёмного бутылочно-зелëного цвета, он стоял посреди гостиной спиной к лестнице и глядел на огонь.

«А может, ему будет всë равно?» Она вздрогнула от этой мысли и едва не споткнулась, но — спасибо Мерлину и чарам Молли! — удержалась на ногах.

Ещё пара неуверенных шагов. Осталось совсем чуть-чуть.

Гарри обернулся. Она увидела, как его глаза расширились, а челюсть заметно отпала.

В чëм дело? Неужели она размазала свой минималистичный макияж? Что-то не так с её платьем? Волосы растрепались? Может, у неё на носу грязь? Или заклинание, скрывающее шрамы, не сработало?

Гермиона была уже на грани того, чтобы развернуться и сбежать обратно в свою спальню, когда Гарри всë-таки собрался с мыслями.

— Ва-а-ау!.. — медленно выдохнул он наконец чуть осипшим голосом.

Гермиона замерла, не веря своим ушам. Неужели Гарри действительно сказал… попытался сказать это?

— Ты выглядишь… — Гарри запнулся. Он явно не находил слов.

Джинни со смирением на лице наблюдала за этой сценой. Наконец она потеряла терпение.

— Потрясающе, Гарри? — подсказала она. — Сногсшибательно? Прекрасно, может быть?

Не обратив внимания на сарказм, Гарри рассеянно кивнул.

— Ох, чëрт, да! Вот это всë, — с готовностью согласился он, совершенно очарованный.

Джинни покачала головой.

— По-моему, ты его сломала, Гермиона, — сказала она с немного натянутым весельем. — Если он придёт в себя и всë-таки доберётся до бала, за ним танец.

С этими словами Джинни взяла Невилла за руку. Заинтересованно, но молча наблюдая сцену со стороны, он уже некоторое время предлагал ей своё внимание и теперь не оглядываясь повёл их обоих к портретному проëму.

Ещё несколько шагов — и Гермиона оказалась рядом с Гарри.

— С тобой всё в порядке, Гарри? — спросила она. Он выглядел таким чертовски привлекательным в своем парадном костюме!

— Эмм… думаю, да, — ответил Гарри отстранëнным тоном. Он не очень понимал, что делать дальше.

Гермиона быстрее восстановила самообладание. Она инстинктивно протянула руку и поправила ему галстук-бабочку. То, что она так явно завоевала внимание Гарри, придало ей уверенности. Бабочки в животе разлетелись, и Гермионе казалось, что она парит в воздухе рядом с ними.

— Может, пойдëм? Лучше не опаздывать.

— Хм?.. Что? — Гарри всë ещё витал где-то далеко. — О! Да, конечно. — Он повернулся к портретному проëму, сделал шаг вперëд и резко остановился. Его плечи опустились, когда он повернулся и виновато предложил руку своей спутнице. — Ах да, прости, — извинился он.

Гермиона улыбнулась тому, что сумела каким-то образом совершенно выбить его из колеи.

— Тебе действительно нравится, Гарри?

— Ты выглядишь… очень, очень… э-э, мило, Гермиона, — нервно пробормотал он. Её улыбка на секунду дрогнула от этого вежливого комплимента. — Эмм… не просто мило… ты не обидишься, если я скажу, что ты выглядишь очень красиво? — неуверенно произнëс он.

— Нет, вовсе нет, — ответила она. Еë улыбка стала шире, отчего лицо Гарри прояснилось.

— А как насчёт «потрясающе»? — повысил он ставки, когда его собственная уверенность начала просачиваться обратно. — Когда ты, э-э… что-то сделала с зубами?

«Да неужели, — мысленно закатила глаза Гермиона. — Заметил всë-таки».

— После того, как дракон мне их выбил.

Гарри моргнул.

— Я же знал, что что-то изменилось, — пробормотал он себе под нос.

— Гарри, — позвала Гермиона, проявляя немного нетерпения. Он молча посмотрел на неё. — Бал?..

Гарри оставил свои размышления и по-джентльменски предложил ей руку.

— Правильно — чемпион не должен опаздывать!

Подойдя к мраморной лестнице, они увидели, что вестибюль быстро пустеет, а ученики всех трёх школ медленно проходят через двери в Большой зал.

— Ну что, идëм? — предположила Гермиона.

— До конца, — рассеянно ответил Гарри, прежде чем понял, что она имеет в виду.

На один волшебный вечер… а может, просто возможно, и не только на вечер… Гермиона боролась с собой всю дорогу до Большого зала. Она — чемпионка Гриффиндора. Всего лишь пятнадцатилетняя девочка. Она сумела добыть драконье яйцо и выжить. Она переживала глубокие чувства, которые пока не могла облечь в слова. Для Кубка Огня она олицетворяла гриффиндорскую храбрость. Для мальчика рядом с ней она была лучшей подругой. Так и должно быть. Ей не следует… Когда Большой зал оказался за последним поворотом, она спросила себя, станет ли этот вечер тем, когда она окончательно разберëтся в себе и своих отношениях с Гарри. Она вздрогнула от этой мысли.

У дубовых парадных дверей стояли три других чемпиона со своими партнёрами. На таком расстоянии Гермиона не могла разглядеть, с кем пришли Виктор и Флёр, но безошибочно различила хрупкую фигурку Джоу Чанг рядом с Седриком.

Спустившись к подножию лестницы, Гермиона и Гарри были встречены профессором МакГонагалл. Её обычно строгое лицо выражало непривычное волнение, а повседневную чёрную мантию сменила парадная в шотландскую клетку зелёного, тëмно-синего и чёрного цветов с вкраплениями красных и белых нитей.

— Поттер, Грейнджер, я боялась, что вы опоздаете. — Она одарила своих подопечных оценивающим взглядом, после чего наклонилась к Гермионе. — Я была уверена, что это платье вам подойдет, вы прекрасно в нëм смотритесь.

— Благодарю вас, профессор. — Улыбка Гермионы становилась шире с каждой секундой.

— И вы, мистер Поттер. — МакГонагалл стряхнула с плеч Гарри воображаемую пылинку. — Очень хорошо выглядите. — Она снова повернулась к Гермионе и слегка шокировала свою ученицу, подмигнув ей. — Вы согласны, мисс Грейнджер?

— Д-да, профессор, — согласилась Гермиона, и не только из вежливости.

— Ну что ж, хорошо… — МакГонагалл приняла свой обычный властный вид. — Почему бы вам пока не присоединиться к другим чемпионам. Я подам сигнал, когда вам нужно будет войти в Большой зал. — С этими словами заместитель директора зашагала прочь и остановилась у больших дверей, куда просачивались последние припозднившиеся студенты, которые с любопытством поглядывали на почётных гостей.

Ближайшей к ним парой оказались Седрик и Джоу. На китаянке было очень простое серебристое бальное платье — то самое, что она примеряла в «Гладрагсе». Гермиона коротко кивнула Седрику и одними губами тихо поздоровалась с немного нервной на вид Джоу.

Бросив взгляд в сторону, Гермиона вновь ощутила холодную, суровую реальность. Гарри с трудом оторвал взгляд от ловца Рэйвенкло. Неосознанно прикусив губу, Гермиона задумалась, были ли её шансы хоть немногим выше, чем у поклоняющейся герою Джинни.

Гермиона на мгновение попыталась отвлечься на Виктора, который великолепно выглядел, одетый во что-то, похожее на яркий гусарский мундир девятнадцатого века. Болгарин повернулся к Гермионе и, похоже, заметил на её лице проблеск сожаления. Чуть нахмурившись, Виктор отвесил ей тот же неловко-формальный короткий поклон, что и при их первой встрече. Личность посла Хогвартса теперь была раскрыта. Пенелопа Клируотер, главная староста школы, была довольно очевидным кандидатом на эту роль, размышляла Гермиона. На Пенелопе было тëмно-синее платье без бретелек. Что она, что Виктор, казалось, были полностью удовлетворены доставшимся им партнёром.

Дальше всех от Гермионы и Гарри и ближе всех к дверям стояла Флёр Делакур в потрясающем серебристо-сером атласном платье. Чемпионка Шармбатона также выглядела абсолютно довольной своим партнëром.

Заинтригованная, Гермиона пригляделась. Странно, но молодой человек, стоящий подле француженки, очень напоминал…

— Билл? — Она сделала несколько шагов в его сторону.

Почувствовав её приближение, Уильям Уизли обернулся и нервно улыбнулся Гермионе. Когда он это сделал, Флёр, чья рука обвивала руку Билла, заметно крепче вцепились в свою добычу.

Как будто Флёр могла опасаться таких, как она.

— Гермиона. — Он тихо присвистнул в знак одобрения. — Ты сегодня прекрасно выглядишь.

«Ну, — подумала она, слегка порозовев от комплимента, — может быть. Самую малость».

— Спасибо. Ты тоже выглядишь довольно лихо, — улыбнулась Гермиона. И она нисколько не преувеличила. Его огненно-рыжие волосы были стянуты сзади в хвост, открывая щегольскую серьгу в виде клыка, а официальная мантия Гильдии Разрушителей Проклятий удачно довершала образ. — Я просто немного удивлена…

Флёр, проявляя очевидную ревность из-за того внимания, которое Билл показывал Гермионе, надула губки.

— Зачем соглашаться на le garç on, когда 'гядом l'Homme?

— Да, мы все были немного… удивлены. — Едкое замечание француженки привлекло внимание заместителя директора, которая покинула свой пост, когда все собрались в зале. — И всё же не совсем… традиционный выбор мисс Делакур, — на это Флёр только пожала плечами в типично галльском жесте, — получил одобрение и профессора Дамблдора, и мадам Максим. Я полагаю, что, как бывший главный староста, Уильям действительно может представлять школу.

Она покачала головой. Гермиона предположила, что во времена МакГонагалл такого никак не могло произойти.

У Билла хватило такта слегка покраснеть.

— Я всего лишь невинная жертва, профессор, — сказал он с притворным смирением.

— Хм! — усмехнулась МакГонагалл. — Мистер Уизли, единственное, в чём я никогда не могла вас упрекнуть, так это в невинности. — Но явная теплота в голосе лишила еë слова всякого оскорбительного смысла.

— Так точно, мэм! — отрапортовал Билл, придерживаясь своей роли.

МакГонагалл вполголоса пробормотала что-то о «Уизли» и «неприятностях», затем, уже громко, обратилась к собравшимся молодым людям:

— Сейчас я проведу вас в Большой зал. А теперь, партнёры, разбейтесь на пары!

Гермиона повернулась обратно к Гарри, который выглядел немного одиноким — с его спутницей, болтающей с Биллом, с одной стороны и Джоу, висящей на руке Седрика, с другой. Флёр в последний момент задержала Гермиону, похлопав еë по плечу, прежде чем та успела отойти. Гермиона обернулась.

— Я должна тебя благода'гить за то, что ты познакомиль меня с Би-и-илл. — Слово «Билл» она произнесла так протяжно, словно смаковала его на языке. — Он такой… как вы гово'гить… п'гивлекатьельн… trè s beau! — С этими словами она повернулась и улыбнулась своему партнёру, готовая возглавить шествие на бал.

Замыкающие шествие Гермиона и Гарри услышали аплодисменты, донëсшиеся из Большого зала, как только Билл и Флёр вошли внутрь. Две ведущие пары, казалось, чувствовали себя вполне непринуждённо в этой обстановке, в то время как Седрик с Джоу, судя по их виду, нервничали ничуть не меньше Гермионы и Гарри. Гермиона попыталась чуть расслабиться, разыскивая в толпе знакомых: Джинни, Невилла, Лаванду или Парвати.

Зал был почти неузнаваем, он превратился в настоящую зимнюю сказку: серебристый иней и лëд переливались в свете сотен крошечных фонариков.

По пути к главному столу Гермиона уловила предсказуемую ухмылку Драко Малфоя, одетого во всё чёрное. Его сопровождало нечто пенисто-розовое, оказавшиеся при ближайшем рассмотрении Пэнси Паркинсон. Розовый был совсем не её цветом!

Она пока не видела Рона и не знала, кто был его парой. Не то чтобы её это хоть как-то волновало, больше нет.

За главным столом её ждало ещё несколько сюрпризов. Пожалуй, наименее удивительным стало кричащее сочетание фиолетового и жëлтого, которое надел на себя Людо Бэгмен.

Вторым представителем Министерства оказался не Барти Крауч, как ожидалось. Его место занял Перси Уизли, который почти всё время прожигал взглядом ничего не подозревающего Виктора Крама. Гермиона, у которой были свои счëты с этим конкретным Уизли, застыла на пару секунд, прежде чем Гарри выдвинул для неё стул. Усевшись рядом с мадам Максим, Гермиона продолжила сверлить взглядом Перси, пока не услышала более интересный разговор между Виктором и Дамблдором.

— Каркаров? — Голос Виктора был лишён каких-либо эмоций.

— Ах, Игорь… — ответил Дамблдор, — ему нездоровится сегодня вечером. К тому же, по всей видимости, в Киеве возникло срочное дело, требующее его немедленного и личного внимания.

В отличие от гробового молчания Гермионы, Гарри заговорил с Перси, у которого были довольно важные новости. Несмотря на антипатию, Гермиона не могла не заинтересоваться. Она ещë несколько недель назад заметила, что Крауч выглядит больным. Похоже, из-за чрезмерной нагрузки на работе — а Турнир последовал сразу за Чемпионатом мира — его состояние резко ухудшилось. Вспомнив своё собственное состояние в прошлом году, когда она использовала Маховик Времени, Гермиона не удивилась такому исходу.

По всей видимости, Крауч взял длительный отпуск в надежде, что к концу рождественских каникул достаточно поправится, чтобы снова приступить к выполнению своих обязанностей. В результате пока официальным представителем Министерства был назначен Перси.

Гермиона с горечью отметила, что после той официальной жалобы Перси резко и значительно продвинулся по службе. Принцип Питера (1), очевидно, процветал и в магической Британии.

МакГонагалл пыталась растопить лëд в отношениях с Флёр Делакур, потчуя её рассказами о подвигах Билла в годы его учёбы в Хогвартсе. Из того немногого, что Гермиона смогла разобрать, она сделала вывод, что МакГонагалл сильно преувеличивала, иначе было совершенно непонятно, как Билл вообще умудрился стать старостой. Независимо от того, насколько далеки от истины были эти байки, МакГонагалл явно преуспела; старый союз Франции и Шотландии был успешно возобновлëн.

Билл, настолько же расслабленный, насколько Гермиона была напряжена, весело болтал с Седриком и Джоу, время от времени уделяя внимание своей прелестной партнëрше. Гарри быстро устал от Перси и присоединился к Биллу. Разговор неизбежно перешёл на тему квиддича, и вскоре трое ловцов уже вовсю обсуждали тактику игры, а Билл рассказывал истории о доблести Чарли на этой позиции в бытность его учëбы.

Гермиона была слегка удивлена, что Виктор Крам, бесспорно величайший ловец из всех присутствующих, до сих пор не принял участия в дебатах по квиддичу. Казалось, он был вполне счастлив, общаясь с Пенелопой Клируотер. Виктор внимательно прислушивался к её словам и тщательно формулировал свои собственные на неродном ему языке. Пенелопа выглядела не менее счастливой, принимая его внимание. Возможно, даже слишком счастливой. Гермиона заметила, что время от времени мисс Клируотер поглядывала через стол на Перси, а потом с довольной улыбкой отворачивалась от новоназначенного представителя Министерства.

Каждый раз Перси отвечал презрительным взглядом на счастливую пару.

Гермиона, оказавшись в чрезвычайно большой тени мадам Максим, завела разговор с директрисой Шармбатона. Обе собеседницы воспользовались случаем, чтобы отточить свои навыки в языке друг друга. Гермиону действительно интересовали различия между Шармбатоном и Хогвартсом, хотя она и не смогла бы продолжить учëбу во французской школе, если бы её исключили из Хогвартса, как, собственно, и в любой другой волшебной школе — сложно учиться магии без магических способностей.

С другого конца стола Гермиона уловила обрывки разговора между Флёр и Пенни Клируотер.

— Они сказаль мне взять тот мальчик — кажется, его имя 'Годже'г — вместо того, кого выб'галь я…

Дамблдор начал трапезу, объявив: «Свиные отбивные!» — и блюдо тут же появилось перед ним. Гарри последовал его примеру и заказал себе тарелку гуляша. Гермиона вдруг поняла, что не так уж и голодна, особенно в связи с предстоящими танцами. Чувствуя себя виноватой за лишние хлопоты домашних эльфов, Гермиона вежливо попросила омлет с сыром и грибами и лëгкий салат.

Для взрослых на столе появилось вино, а для младших школьников — газированная вода, тыквенный сок или сливочное пиво. И снова Гермиона почувствовала себя не в своей тарелке — единственная чемпионка в последней категории.

Пока продолжалась трапеза, Дамблдор и Максим обменивались занятными историями о своих школах, тихонько посмеиваясь над особо забавными моментами. Перси старательно прислушивался к их беседе и громче всех смеялся над тем, что говорили оба директора.

Виктор, сидевший напротив Гермионы, рассказывал о Дурмстранге и объяснял, как работает волшебный корабль, доставивший его в Шотландию. Пенелопа ловила каждое слово болгарина. Гарри время от времени задавал вопросы, связанные с квиддичем, каждый из которых вызывал раздражëнные взгляды со стороны девушек. «Мальчишки!» — мысленно усмехнулась Гермиона.

Пропуская мимо ушей разговоры о квоффлах, бладжерах и снитчах, Гермиона оглядела зал, пытаясь разглядеть своих друзей. Симус выиграл битву за руку Лаванды. А это значило… да, Дин Томас был партнёром Парвати. Похоже, мисс Патил не была довольна тем, что оказалась запасным вариантом.

«Я знаю, что ты чувствуешь», — с оттенком грусти посочувствовала Гермиона. Её мысли были дополнены нервным хихиканьем Джоу с другого конца стола — Билл как раз рассказывал очередную небылицу о своих приключениях в Египте.

Затем она заметила Рона, который выглядел довольно угрюмо. Одной из причин, несомненно, была его явно переданная по наследству парадная мантия. При взгляде на младшего из братьев Уизли складывалось неприятное впечатление, что на нём не мантия, а старомодный абажур.

Гермиона толкнула Гарри локтем.

— Хм?

Она наклонилась и незаметно указала на местонахождение Рона.

— Это?..

— Элоиза Миджен, — подтвердил Гарри. — Рон, должно быть, был в отчаянии.

— Гарри! — с упрëком воскликнула Гермиона, немного шокированная его бестактностью.

— Ну, он сам говорил, что у неё нос не посередине, — ответил Гарри в своë оправдание.

— Это…

— Ужасно? — прошептал Гарри с улыбкой.

— Ну, да. — Гермиона изо всех сил старалась удержать на месте уголки своих губ.

После встречи с хвосторогой еë собственный нос выглядел гораздо хуже. К счастью, мадам Помфри добилась гораздо большего успеха в восстановлении носа Гермионы, чем тот, кто лечил бедную Элоизу.

— Но истинная правда, скажи же?

Гермиона издала нехарактерный для неё девичий смешок, который вызвал усмешку у её партнёра.

— Не скажу, — прошептала она. — И ты тоже не должен.

Гермиона отвела взгляд в сторону и обнаружила, что Рон пристально наблюдает за их шутливой пикировкой. Вместо ожидаемого гнева она увидела на его лице сложную смесь эмоций, которую не смогла расшифровать на таком расстоянии. Заметив еë взгляд, Рон снова обратил своё внимание на гору еды, которую заказал.

После десерта Дамблдор встал и попросил всех присутствующих сделать то же самое. Одним величественным взмахом руки он очистил пол от столов, после чего представил собравшимся «Ведуний» — приглашëнную на этот вечер музыкальную группу.

Настало время для главного события вечера.

Гермиона нервно переглянулась с Гарри, который казался немного бледным. Они оба знали, что будет дальше. Гермиона достала палочку и постучала еë кончиком по своим стильным туфлям на каблучках, превратив их во вполне приемлемые лодочки на плоской подошве.

Не считая фонариков над главным столом, остальной зал погрузился в полумрак.

— Леди и джентльмены, студенты и сотрудники Шармбатона, Дурмстранга и Хогвартса, пожалуйста, поприветствуйте чемпионов Турнира Трёх Волшебников.

И снова воздух наполнился аплодисментами. Нервно сглотнув, Гермиона взяла предложенную Гарри руку, и они последовали за остальными тремя парами на пустой танцпол.

На секунду они оба замерли в нерешительности. Наконец Гермиона сделала первый шаг. Она протянула руку, взяла правую руку Гарри в левую и положила его левую себе на талию. Взглянув на него со всей уверенностью, на которую была способна, она заметила почти паническое выражение его лица и жёсткую позу.

«Он правда так нервничает?» — задумалась она.

Первые несколько нот затрепетали в воздухе.

— Просто расслабься, Гарри, — приказала она. — Думай об этом как… — она поискала подходящее сравнение, —…как о полëте на метле. Ты ведь не боишься летать, правда?

— Гм… не с тобой, наверное, — как-то сбивчиво ответил Гарри.

— Я поведу, — решительно скомандовала Гермиона. — Просто следуй… по ветру, Гарри.

С этими словами она начала движение со своим явно растерявшимся партнёром. К счастью, первый танец был простым вальсом, и импровизация Гермионы и естественное чувство ритма Гарри позволили им не ударить в грязь лицом, так что ни их репутации, ни пальцам ног Гермионы не был нанесён сколько-нибудь значительный ущерб.

Гермиона только начала получать от танца удовольствие, когда музыка закончилась. С замиранием сердца она посмотрела на Гарри. Она попыталась взглядом намекнуть ему о своëм желании остаться ещё на один круг, но опасалась, что он станет искать анонимности в толпе на обочине.

На танцпол стали выходить другие пары, принося с собой часть этой анонимности. Гарри быстро огляделся и встретился с умоляющим взглядом Гермионы.

— Ещë один танец? — тихо спросил он.

Гермиона просияла.

— Буду весьма польщена, сэр, — ответила она, слегка присев в реверансе и чуть слышно хихикнув. На этот раз Гарри точно помнил, где должны быть его руки, но нисколько не возражал, когда Гермиона взяла инициативу на себя.

Второй танец плавно перешëл в третий, а потом и в четвëртый. Они плыли в простых движениях незамысловатого танца, совершенно отрешившись от окружающего мира. Только они двое. Гермиона поймала себя на том, что смотрит прямо в глаза Гарри, желая, чтобы это чувство длилось вечно. Она забыла о министерских чиновниках, о драконах и о Кубках Огня. Сейчас она была всего лишь юной ведьмой, наслаждающейся собой и танцем с человеком, которым искренне восхищалась и которого…

О чем она думала? Дружба. Это было всё, чего она могла ждать от Гарри. Всё остальное было лишь несбыточными мечтами, а Гермиона Грейнджер была не из тех, кто гонится за недостижимыми целями. Ну, во всяком случае, не в делах сердечных. Дальше на этом пути стояли страдание и смятение, а этих двух спутников она стремилась по возможности избежать, особенно сейчас.

Но сегодня она не станет об этом думать. Сегодня она позволит себе притвориться, что танцует в объятиях по-настоящему особенного друга.

«Сегодня я буду просто наслаждаться вечером, — поклялась себе Гермиона. — Тогда, даже если мне всë-таки придëтся уйти, будь то против или по своей воле, у меня останутся воспоминания».

— Гермиона?

Она вынырнула из своих блуждающих мыслей и посмотрела на Гарри. Ей показалось, что она уловила нотку беспокойства в его голосе.

— Ничего, Гарри, — помогала она головой. — Задумалась.

— Ты просто не можешь ни о чëм не думать, да? — с улыбкой заметил он, прерывая танец. — Может, перерыв?

Гермиона уже собиралась возразить, когда поняла, как ей жарко, даже в окружении иллюзорной волшебной зимы.

— Да, было бы неплохо.

— Ты займи столик, а я принесу напитки. Сливочное пиво подойдëт?

— Да, пожалуйста, — кивнула Гермиона, и они направились к краю танцпола.

Текст переведëн JulsDo


Примечания:

le garç on = мальчик

l'Homme = мужчина

trè s beau = красивый

(1) Принцип Питера заключается в том, что в большой организации человека всегда продвигают на уровень выше его компетенции.

Комментарии автора:

Не существует никакого специального рисунка шотландской клетки (тартана) клана МакГонагалл, зарегистрированного в национальном реестре тартанов. Тем не менее, Минерва имеет право носить любой тартан из тех, что носили её предки. Я выбрала Лесли Грин Сайм (Leslie Green Syme), потому что это был шотландский тартан, который носил мой отец на службе в лоулендском полку в числе собственных королевских шотландских пограничных войск.

В первоначальных версиях книг Пенелопа Клируотер училась в Хогвартсе на курс младше Перси Уизли, что делает её на три курса старше Гарри и Гермионы, так что её последний год в Хогвартсе приходился как раз на 1994/95. В более поздних версиях книг годы учëбы мисс Клируотер были сдвинуты так, что она оказалась с Перси на одном курсе. Я использовала старую редакцию, с которой и работала на протяжении всего фанфика.

Глава опубликована: 04.12.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 46 (показать все)
merovinger
Ну, манёвры для страсти были) тем более Рон справился с собой. Думала, что это он ее спас тогда из озера полноценно. Раскаяние может толкать на неожиданные действия, которые сам от себя не ждёшь. Поэтому спасибо большое за его персонаж) что все- таки нормальный оказался человек
erdwogu0
Вы упускаете из виду то, что это перевод законченного фанфика. Переводчики изначально знали, какой будет пейринг в итоге. Да и всерьез желать гудшип после всех косяков Рона? Гермиона не Гарри, чтобы полностью забыть обиды. Простить простит, но осадочек остался.
Даниил Александрович
Я просто посетовала на свои несбывшиеся надежды. И совсем не всерьёз. А за перевод ещё раз спасибо)
Спасибо за перевод. Хотелось бы продолжения, но увы;(
А как по мне хватит) история тяжёлая, я люблю, когда описание идёт качественное и событий, и людей... Но тут я пролистывала описания туров, они уж слишком затянутые... И меня смущает один факт.. Хотя нет, два))) . Ну как она растерялась в лабиринте с этими боггартами? Ну откуда там они могли все взяться?? И второе, она описалась и даже не почистила штаны?? Зато сидят оба за надгробием и мило болтают. А Гарри ей ещё и яд из бедра отсосать предлагает...бррр
Мне очень понравилось. Покоробил только резковатый переход в конце. Правда, понятно, что Дамблдору местная Гермиона нужна, так же, как Китнисс сопротивлению в ГИ, но все равно после его предложений помощи её выступление как-то через чур резко выглядело. С боггартами тоже согласна, после обучения у Люпина в УА, не думаю, что она так надолго с ними бы застряла.
А финальная сцена на кладбище просто великолепна)
Адекватный Рон в пае? Да это просто алмаз в реках г...
Спасибо автору, переводчикам ну и, естественно, бете, за шикарный фанфик.
Из плюсов:
+ Интересные выполнения заданий на турнире;
+ Раскрытие других чемпионов.
Из минусов:
- Слепая вера Гермионы в "Грюма";
- Долгое (очень даже) развитие отношений ГП/ГГ.
Ну и, конечно, не хватает продолжения этот шикарной истории.
А так 10/10
На 4-й главе бросил. Много бредовых соплей... Магловское право чтоб расторгнуть магический контракт? Да ещё при статусе секретности? Розовые единороги курят в сторонке...
Черт... Неужели я дочитал этот эпос. Пришлось читать с перерывами.
Автору респкет, а переводчику респект и уважение за огромную проделанную работу по переводу.
Оценка фику - 9/10. И то только за затянутость как фика так и развития отношений ну и за слепую веру.
Оценка переводу - 10/10. За качество и объем проделанной работы.
Единственный фик с вдвое большим объемом это "Искусство войны" (ЗВ) от АдептусСибириус. На данный момент с 106 глав(частей) на 1970 страниц.
Что ж могу поставить в собственном списке фиков по поттериане на первое место наравне с "Французской Магией".
Из минусов:
- Слепая вера Гермионы в "Грюма";
- Долгое (очень даже) развитие отношений ГП/ГГ.
Соглашусь. Хотя долгое развитие при таком объеме работы закономерно, но все таки затянуто.
неправдоподобно. И прежде всего, поведение обеих Краучей при объявлении чемпионов. Дальше можно не читать.
Обнаружила у себя в "прочитать позже", прочитала. И не пожалела! Во-первых, большое спасибо переводчикам и бете, качество текста действительно на высоте, большую часть времени совсем не ощущается, что это перевод. Оценить оригинал и сопоставить с ним я не могу, поэтому ничего не скажу о точности. Что касается сюжета - единственное сожаление, что данная работа не имеет продолжения. Не вижу ни затянутости, не переизбытка описаний, как часть комментаторов, если читаешь макси, не стоит ожидать от него скороспелости поступков, как в минике. Гермиона слишком верит Грюму, но ей простительно из-за возраста, будь она постарше, тогда бы возникли вопросы. Есть небольшие нелогичности, например, с маггловским юристом, но для в целом хорошей работы - простительно.
Спасибо за фик!
Kireb Онлайн
Глава 19.3.
На Мантию Игнотуса НЕ действует "Акцио".
JulsDoпереводчик
Kireb
Глава 19.3.
На Мантию Игнотуса НЕ действует "Акцио".

Да, это было бы логичнее. Честно говоря, у меня даже руки чесались переделать акцио на сдирание мантии вручную, но потом решила не заморачиваться. В конце концов, это всего лишь авторское допущение в рамках этого конкретного фика.
Хороший фанфик и хороший перевод. Обычно не люблю, когда так затянуто в рамках одного курса, но этот прочитал налегке. Только пропустил 3е испытание, читая частями, слегка подгорел, что похоже на оригинал + Гермиона ничего так и не поняла в ходе него, хоть и все называют ее умной + слишком сильно хотелось узнать, что будет после него)
Жаль нету продолжения)
Переводчикам спасибо за хороший перевод — прямо не почувствовала, что текст английский. А теперь о самой работе:
+Как писали выше, персонажи здесь прописаны хорошо, канонично
+ Сюжет плюс-минус увлекательный. Порадовало, что Гермиона пытается отказаться от участия в Турнире и делает это со всей серьёзностью
- Хотя, несмотря на это, сюжет все ещё... вторичен? Да, не в плохом смысле, да и я прочитала где-то четверть-треть, но такое чувство, что и дальше сюжет будет идёт плюс-минус по канону. А какой бы дьявол не крылся в деталях, определенная скука от предопределённости сюжета есть.
- Мне не даёт покоя вариант с исключением из школы. Точней, то, что Гермиона после испытания с драконами даже его не рассматривала. Насколько я поняла, исключение из школы — не значит, что твои силы блокируют, и ты не можешь потом поступить в другую магшколу, в Ильверморни, например. Да, тогда общение с Гарри сведётся к минимуму, но не исчезнет полностью, и это всяко лучше быть убитой на Турнире. И что в таком случае мешает Гарри перевестись туда же? В Хогвартсе его все равно каждый год пытаются убить.
А, ну и пейринг здесь развивается очень медленно (но развивается!), но и недостатком, и достоинством, я назвать это не могу.
Показать полностью
Фанфик хорош для тех, кто не ищет "переигрывания", переворота истории с ног на голову. Для тех, кого и канон вполне устраивает. Фанфик неплохой, но чрезмерно объемный, пожалуй, и читался не так легко, как ожидалось.
Мое почтение переводчикам, за то что взялись, а главное за то, что закончили.
Неадекватная реакция Грифиндора. Верят, не верят они бы поддержали бы просто назло Седрику, на которого имели огромный зуб.
шла 10 глава. Я никак не мог отделаться от мысли, что даже некоторые реплики Гарри - полная калька со слов Гермионы из оригинальной книги=)
В целом фанфик неплохой. Первая половина, где автор старался следовать канону, зашла на ура. Но когда повествования перешло за экватор, градус бреда резко повысился. В то же время понизилось качество текста, особенно реплики персонажей. Тот же Гарри стал говорить, как стереотипный герой женских романов.
Пожалуй, перечислю все по порядку.
1. Рояли в кустах:
Прежде всего, это появление Сириуса в Хогвартсе just for lulz, создавшее уйму проблем, без чего финальный экшн - арест дамблдора и магический ОМОН - был бы невозможен
Вообще роялей тут не меньше, чем у Роулинг, так что лень их все перечислять
2. Выдумки автора, противоречащие канону
Ну, прежде всего главная идея - о том, что за отказ от участия участника лишат магии - бред и абсурд. На таких суицидальных условиях никто бы не согласился участвовать
Ну и главный кринж - Бойкая Женщина Адвокат(тм), будто мы аппарировали из мира Гарри Поттера в клишированный американский сериал
3. Затянутость
которая происходит по большому счету лишь по одной причине - практически в каждой главе Гермиону хотят дисквалифицировать, но конечно же безрезультатно
4. Нелепая любовная линия
Такое впечатление, гарри и Гермиона совершенно не испытывают влечения друг к другу, и целуются лишь из чувства долга
Ну либо они оба латентные эксгибиционисты, и потому им неинтересно миловаться без толпы свидетелей
Ещё можно отметить крама, который в оригинале был влюблен в Гермиону, а тут авторским произволом превращен в просто друга
5. Слабый перевод
Множество корявых словосочетаний
Плюс к тому, переводчики решили не переводить древние единицы измерения, используемые автором ради понта, дав читателю возможность насладиться лишней порцией сносок.

В общем можно поставить фику четыре с минусом за старательную графоманию

Вообще, из этого фика вполне можно было сделать гаремник - в повествовании столько парней, которые могли быть влюблены в Гермиону, либо в которых могла влюбиться она.
Тут и заботливый Гарри, и знаменитый Крам, и Рончик, в которого она была влюблена, но который сильно разочаровал ее отсутствием поддержки(влюбленные женщины определенного склада характера - не слишком уверенные в себе - склонны прощать объекту страсти любые косяки), и Седрик, вскруживший ей голову на балу, и даже Билл, такой взрослый, высокий, дарящий дорогие подарки... ну вы поняли. А ведь ещё есть Драко Малфой! (а что? а вдруг?)
И Гермиона бросалась бы то к одному то к другому, ей разбивали бы сердце, она сомневалась, какого ухажёра выбрать и т.п.
Но авторка пошла по простейшему пути - поставила Гарри рядом с Гермионой и скомандовала: "Целуйтесь". Но даже тут ей не хватило смелости добавить побольше клубнички. Полтора поцелуя на гетный макси фик, который по объему едва ли не больше оригинальной книги - это просто детский сад какой-то.
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх