↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Адвент (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Драма, Ужасы
Размер:
Миди | 99 Кб
Статус:
Закончен
События:
Предупреждения:
Принуждение к сексу
 
Проверено на грамотность
Однажды в декабре Тоби приходит по почте подарок. С этого момента его жизнь изменится навсегда.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 4

В июне я пригласил Дебби Эпплбаум на школьные танцы. Она состояла в фан-клубе «Звёздных Войн», и я ей вроде нравился, что придало мне смелости. Мы отлично провели время. Никто из нас не любил танцевать (тем более на танцы пришли и Джейсон со своей бандой, и черлидерши во главе с Синди), поэтому мы с остальными ребятами отправились в боулинг.

Начался десятый класс. Учитель английского настаивал, чтобы я посещал подготовительные курсы при колледже, но мне не хотелось оставлять школьные клубы. Состыковать расписание так и не получилось. Ещё я намеревался принять участие в марафоне.

Когда я сообщил об этом родителям, те несказанно удивились. Жаль, не удалось запечатлеть выражение их лиц. Тренер Ковальски посоветовал воздержаться от бега с препятствиями до тех пор, пока я не перестану расти (и уже не буду таким неуклюжим). Но я не расстраивался, ведь теперь бегал я очень быстро.

Всё благодаря Джарету. Той осенью я часто вспоминал, как бежал с ним по лесу, перепрыгивая через кусты и коряги… вот почему я решил попробовать бег с препятствиями. Мне снова хотелось испытать чувство полета.

Тревожные мысли о Саре я старался гнать прочь.


* * *


Когда сестра вернулась, мы крупно поссорились.

Сара приехала в середине декабря очень взволнованная, но ничего не сказала, пока папа с мамой не ушли с друзьями на ужин. Она даже не успела распаковать чемодан. Я тоже нервничал, но по другой причине — Джарет всё ещё не пришел. Листая «Мифы и сказания народов мира», я перебирал в уме двери: перламутровая, красно-золотая, звёздно-синяя, лиственная, рассветная, морская…

— Тоби! — рявкнула Сара своим особым «не перечь мне, дело серьёзное» тоном.

От неожиданности я чуть не выронил книгу.

— Что?

— Покажи запястье, — сестра нависла надо мной, скрестив руки на груди.

— Зачем?

Внезапно Сара схватила меня за руку и уставилась на побледневшие линии. Я опешил и не стал вырываться.

— Чёрт бы его побрал!

— Э-э… кого?

— Джарета, вот кого! Короля Гоблинов, который правит Лабиринтом!

Я застыл как громом поражённый.

— Только не говори, что не знаешь, о ком я! Когда он приходил сюда?

— Сара, какого чёрта?

— Ты хоть представляешь, что он делает? — порывшись в кармане, она сунула мне под нос бумажку. — Знаешь, что означает знак на твоей руке?

Я уставился на рисунок, а Сара продолжила бушевать:

— Это означает собственность, Тоби. Личная собственность того, кто, чёрт возьми, оставил этот знак. Когда он это сделал?

— Всё совсем не так! Он только вылечил запястье! — это была моя первая ошибка.

— Так значит, он был здесь, — Сара выронила бумажку.

— Нет! Он... он только…

— Когда Джарет приходил сюда?

— Он приходил в гости в прошлом году, — сдался я.

— И всё?

— Да! Мы только разговаривали.

— Тогда как ты поранил запястье?

— Я упал, — я вдруг понял, как побольнее уколоть её, и ядовито продолжил. — Как тогда, в детстве, помнишь, Сара?

Сестра попятилась, словно мои слова били её наотмашь, и опустилась в кресло. Я так разозлился, что и не думал останавливаться. Это была моя вторая ошибка.

— О, ты не помнишь, потому что даже не заметила.

— Всё было совсем не так…

— Неужели? Что всё-таки произошло? Как ты, блять, умудрилась не заметить, что твой брат упал с лестницы? — сестра побледнела, и я решил её добить. — Ты что, принимала наркотики? Тебя поэтому выгнали из дома?

— Тоби, — выдохнула она. — Я пыталась защитить тебя.

— Защитить? От кого?

— От… от Джарета.

— Почему?

Волосы у меня на затылке встали дыбом.

Сара разглядывала на свои руки, словно не слыша меня. Затем нервно заправила выбившиеся пряди волос за уши.

— Я… Тоби, я однажды встречалась с Джаретом.

— Ты имеешь в виду, когда мне было шесть?

— Нет. Гораздо раньше. Неудивительно, что ты ничего не помнишь, ты был совсем ребёнком.

— И что дальше? — с одной стороны, мне было действительно интересно, но с другой — меня жгла ревность. Джарет должен был оставаться только моим секретом.

— Так странно говорить с кем-то, кто верит мне. Долгое время… я не знала с кем поделиться.

Сара взяла мои руки и посмотрела мне в глаза.

— Тоби, ты должен понять: Джарет пытался похитить тебя, когда ты был младенцем. По какой-то причине, — она запнулась, — он хочет забрать тебя в Лабиринт.

Я уже видел Лабиринт.

— Ну и что?

— И что?! А то, что ты превратишься в гоблина, Тоби!

Джарет так не поступит. Мне уже много лет не встречались гоблины, к тому же я знал их Короля лучше, чем сестра.

— Тебе не кажется, что ты немного драматизируешь?

Сара терпеть не могла, когда мама называла её драматичной, ничего удивительного, что она покраснела от негодования.

— Ты даже не представляешь, на мне что пришлось пойти, чтобы защитить тебя, — она встала. — Если бы ты знал, то не разговаривал бы со мной таким тоном!

— Сара, разве я просил тебя об этом? — как можно более спокойно спросил я.

Это была моя третья ошибка. Румянец сошёл с лица сестры.

— Нет, не просил, — прошептала она и вышла из комнаты.

Я был слишком ошеломлён нашей ссорой и пришёл в себя, только когда услышал, как с глухим стуком захлопнулась входная дверь. Я рванул в комнату Сары: она была пуста, чемодан исчез.

На следующий день родители сказали, что Сару срочно вызвали на работу. Им было жаль, что она уехала, но в тоже время они гордились, что Сара стала таким ценным сотрудником. Я сбежал в свою комнату, притворившись больным; сделать это было совсем не трудно, чувствовал я себя паршиво.


* * *


Когда ночью пришёл Джарет, я ужасно обрадовался.

Материализовавшая дверь сияла и переливалась, словно бриллиант. Казалось, что об острые грани можно порезаться, просто глядя на них. Щеколда сдвинулась, и в комнату вошёл ухмыляющийся Джарет, но стоило ему заметить меня, как ухмылка сошла с его лица.

— В чём дело, Тобиас?

— Да так…

Джарет сосредоточенно разглядывал меня. Раньше я никогда не задумывался, почему у него разные глаза… неужели он встречался с Сарой? Волна ревности захлестнула меня с головой.

— От хандры есть только одно средство. Бежим? — голос Джарета звучал беспечно, однако хватка на моей руке была крепкой.


* * *


Всю дорогу до леса я молчал, но пробежка помогла мне прийти в себя. После Джарет снял чары, благодаря которым я видел в темноте, и развёл небольшой костёр в каменном круге. Я без сил опустился на землю, а он устроился напротив меня.

— Итак, Тоби, расскажешь, в чём дело? — тихо спросил он, глядя в огонь.

— Ну… — глаза защипало от переполнивших меня эмоций. Чтобы пересказать ссору с Сарой понадобилось совсем немного времени. Джарет молча слушал, отблески костра отражались в его глазах.

— ... А потом Сара уехала, и теперь мне так дерьмово. Когда я с тобой, мне лучше, но… я не знаю… Джарет, ты правда встречался с моей сестрой? Вы были друзьями? Она тоже посещала Лабиринт? — на последнем слове мой голос дрогнул.

— Нет… — прошелестел он. — Она никогда сюда не возвращалась.

Хорошо.

— Но ты её знаешь?

Джарет долго молчал. Тишину нарушал только треск огня.

— Ах, Тобиас, — Джарет заговорил так, словно каждое слово отрывал от сердца. — Однажды твоя сестра, ведомая магией, пришла в Лабиринт. И тогда… — он помедлил, — я надеялся, что смогу уговорить её остаться.

В горле у меня встал ком.

— О.

— Лучше скажи «о, нет». Ведь именно это твоя сестра и ответила, — Джарет холодно рассмеялся. — Сара отказалась стать принцессой и вернулась в свой мир. По правде говоря, я не верил, что магия приведёт тебя ко мне. Наверное, всё дело в твоей семье.

Моя семья. Это не имеет смысла, ведь Сара моя сводная сестра. Джарет как-то обмолвился, что у него нет семьи, так может…

— Принцесса… и ты назвал меня принцем.

— Да.

Костёр выдохнул сноп искр.

— Почему?

— Тоби, я думаю ты уже догадался, — устало ответил Король Гоблинов.

Я прикусил губу.

— Однажды ты сказал, что у тебя никогда не было семьи. Ты поэтому зовёшь к себе детей и подростков? Чтобы обрести семью?

Уголки губ Джарета дрогнули.

— Хорошо сказано.

И всё-таки многое оставалось неясным.

— Кто ты?

— Я? — Джарет прикрыл глаза. — Я Король Гоблинов, Властитель Лабиринта, Повелитель снов.

— Всё это я знаю, но…

— Но кто я на самом деле? Не знаю. Может, я призрак или галлюцинация. Может, я сошел с ума. Может, я монстр, что обитает в центре Лабиринта и ждёт своего часа, чтобы забрать дань — семь юношей и девушек. Может…

— Может?

— Может, я узник собственного Лабиринта. А может, мой сын пытался вырваться из нашей тюрьмы, но солнце стояло в зените, и он и опалил крылья, а я не смог спасти его.

Я молчал, не зная, что сказать.

— Поэтому мне нужен наследник, который займёт моё место, тогда я смогу распрощаться с жизнью. Я жил слишком долго.

На глазах у меня выступили слёзы, но совсем не от дыма.

— Пожалуйста, не говори так!

— Хорошо, — Джарет улыбнулся, но его глаза оставались по-прежнему серьёзными. — Запомни, Тобиас, чтобы тебе ни говорила Сара или кто-то ещё, ты принц. И если захочешь, я назову тебя Принцем Лабиринта. Дар этот никогда прежде не принадлежал смертному.

Мы оба надолго погрузились в молчание.

— Гм… вау, — я украдкой взглянул на Джарета — он пристально наблюдал за мной — и разворошил палкой угли в костре. — Мне нужно решить прямо сейчас?

— Конечно же нет, — Джарет плотнее закутался в плащ. — Но хотелось бы, чтобы раздумья не растянулись на годы.

— Долго ждать не придётся, Что, если я дам ответ, когда закончу школу?

— Наверное, это слишком рано.

— Нет, — усмехнулся я. — Я скажу всем, что у меня начинается стажировка или что-то в этом роде.

Джарет улыбнулся мне в ответ.

— Хорошо. А теперь я должен вернуть тебя домой. Поможешь старику подняться?

Я вскочил и помог ему встать на ноги. Мы потушили костёр и зашагали обратно. На следующее утро я проснулся с самой большой тайной в своей жизни.


* * *


Год пролетел незаметно. В школе дела шли хорошо. Я продолжал расти, чем несказанно удивлял маму, и начал встречаться с Дебби Эпплбаум. У наших отношений были свои взлёты и падения; оказалось, что девушки очень сложные создания.

Держу пари, Сара нашла бы, что на это ответить, но от неё не было вестей с прошлого декабря. О том, как она поживает, я узнавал из разговоров родителей: они беспокоились, что Сара слишком много работает, что никак не найдёт мужа, что сильно переживает разрыв с Биллом, Грегом или с кем там она встречалась, и так далее.

Всё это время я бережно хранил свой секрет, словно это была моя личная волшебная дверь.

Настоящая дверь, появившаяся в начале декабря, оказалась ещё удивительнее. На моей стене словно распустился бутон розы, только не красного, а насыщенно пурпурного цвета. Наблюдая, как раскрываются мерцающие лепестки, я думал о царственных особах, носивших пурпурные одеяния. Сказывалось увлечение историей Древней Греции и Рима. Джарет распахнул дверь и шагнул вперёд, высоко держа голову, и мне захотелось, чтобы он носил корону.

— Привет! — я поднялся из-за стола.

Элегантным движением Король Гоблинов подобрал плащ.

— Здравствуй, Тобиас.

— Если я стану принцем, мне придётся этому научиться? — я расплылся в улыбке.

Джарет ухмыльнулся.

— Да, и много чему ещё. Пойдём.


* * *


Мы бежали по лесу, как в прошлые годы. Я успел привыкнуть к магии и просто мчался вперёд, словно был рождён для этого.

Потом мы развели костёр. Перед тем как уйти в Лабиринт, я положил в карман джинсов несколько зефирок, к счастью, во время нашего перехода они не испарились. Джарет попробовал одну и тут же выплюнул.

— Это не смешно, Тоби. Я не виноват, что сладкое мне не по вкусу, — вздохнул он, бросил недоеденную зефирку в огонь и, поморщившись, встал. — Даже мне иногда нужно есть. И, к сожалению, сейчас именно тот случай. Я не собирался тратить на этот пустяк наше время, Тоби.

Магия, жар огня и сладость конфет сделали меня сонным.

— Всё в порядке. Сбегай в замок за сэндвичем, а я пока вздремну.

— Уверяю, здесь тебе нечего бояться, — Джарет улыбнулся мне, укутываясь в плащ из белых перьев, — мой Лесной Принц.

Последние слова я едва расслышал.


* * *


Меня разбудил чей-то пронзительный короткий крик. Я дико заозирался по сторонам. Пока я спал, огонь потух, оставив только тлеющие угли. Заметно похолодало. Очертания деревьев таяли в непроглядной тьме. Я посмотрел на небо: в вышине царила полная луна, а облака неслись перед ней, словно убегали от кого-то.

— Мне бы сейчас не помешало ночное зрение, — вслух сказал я, пытаясь собраться с духом.

Мне нечего бояться. Джарет сам так сказал…

— Джарет? — позвал я.

Лес безмолвствовал, и только ветер шумел в кронах деревьях.

— Джарет!

Тишина.

Внезапно мне стало действительно страшно, прямо до дрожи, когда стоишь на краю обрыва.

— Джарет! — я сорвался на крик.

Дебби ходила в драмкружок и говорила, что крик позволяет выплеснуть накопившиеся эмоции.

Рядом хрустнула ветка. Вздрогнув, я резко обернулся и заметил, как в лесу что-то блеснуло.

— Тоби?

Меня охватило чувство облегчения. Голос принадлежал Джарету.

— Что случилось?

— Ничего… я просто волновался, что тебя съел медведь и… — слова застряли у меня в горле, когда я увидел Джарета. Он прихрамывал и тяжело дышал, на висках выступил пот. Белоснежная туника под плащом была пропитана кровью.

— С тобой всё хорошо?

Джарет прислонился к дереву, вопросительно глядя на меня, затем глянул на свою тунику и, недовольно зашипев, плотнее запахнул плащ.

— Джарет, не делай этого! Если ты ранен…

— Тоби, я в порядке, — его голос звучал хрипло и напоминал скрежет.

— Но я видел кровь!

Мгновение Джарет молчал, а потом тихо рассмеялся, и от этого смеха у меня волосы встали дыбом.

— Мой дорогой мальчик, мой славный птенец… — он запрокинул голову и широко распахнул плащ. — Тоби, это не моя кровь.

— Тогда… чья?

Меня затошнило.

Джарет пожал плечами и пьяно улыбнулся.

— Прекрасного лесного создания, чьё тело теперь покоится в земле, а дух присоединится к своим друзьям на небе, — Король Гоблинов указал на сияющую звезду, и я увидел кровь на его лице. Внутри у меня всё сжалось.

— Ах, — он поднёс ладонь к губам и принялся поедать кровавый ошмёток.

— Разве мама не говорила тебе, что играть с едой нехорошо? — выдавил я, стараясь не показывать страх.

Джарет усмехнулся.

— Никто не скажет мне того, что я не слышал ранее, Тоби. Так, один мудрец велел мне чтить души животных, на которых я охочусь, и я чту, — он откусил ещё кусок, хрустнули хрящи. — Я возношу их на небо за их жертву, их преданность… Или отменный вкус.

— Ясно. Здорово. Мне что-то захотелось домой, — ещё немного, и я бы упал в обморок.

Джарет нахмурился.

— Тоби, ты же только что пришёл…

— Я правда хочу домой.

Джарет смерил меня задумчивым взглядом и пожал плечами.

— Как скажешь.

На обратном пути я старался незаметно ускорить шаг. Пару раз мне казалось, что Джарет собирался что-то сказать, но он молчал. Мы вернулись в мою комнату. При свете лампы Джарет, перемазанный в крови, выглядел жутко.

— Гм… спасибо, — я сел на кровать, избегая смотреть ему в глаза.

— Тобиас, посмотри на меня, — велел Король Гоблинов.

Я взглянул на его бледное лицо, с алевшим на скулах румянцем… и испачканным в крови ртом, и меня передёрнуло.

— Даже я иногда вынужден утолять голод, юный принц, — Джарет вздёрнул подбородок. — И ты должен знать, что Лабиринт — это не мирный и беззаботный край. В нём есть тёмные места, как и в человеческом сердце.

— Да, но это не значит, что в этих тёмных местах нужно ужинать, — когда я нервничал, то всегда начинал нести чепуху, мама называла это защитным механизмом психики.

Джарет ухмыльнулся, вытащил из-под плаща кусок мяса — вот чёрт! — и, глядя на меня, откусил от него. Мурашки пошли у меня по спине.

— Хочешь знать, как ты выразился, что у нас на ужин, юный принц?

Я в шоке таращился на Джарета.

— Это сердце. Если ты отведаешь сердце любого создания, то получишь часть его души, его силу, его мощь, — глаза Джарета блеснули. — Ты должен знать это, если хочешь стать принцем.

— И мне придётся… — я изо всех сил сдерживался, чтобы не блевануть. — Придётся есть сердца?

Джарет протянул остатки своей трапезы.

— Неужели тебе ни капельки не интересно... узнать какое оно на вкус?

Позже я убеждал себя, что это был сон. И в этом сне я взял и съел кусок сердца, отчаянно стараясь не думать о том, что делаю. У него был странный вкус, напоминавший кровь. Вдруг меня поразила страшная догадка, и я поперхнулся.

— Джарет, подожди… что это за животное? Я не хочу…

— Ш-ш-ш, — Джарет убрал недоеденное сердце в складки плаща и погладил меня по голове. — Это был всего лишь олень.

— Почему олень?

Последним, что я увидел, прежде чем провалиться в сон, были светящиеся в свете лампы глаза Короля Гоблинов.

— Почему, мой дорогой? Ради удовольствия погони, конечно.


* * *


На следующее утро я проснулся, страстно желая, чтобы события прошлой ночи оказались просто кошмаром. Но потом я пошёл в ванную и увидел в волосах засохшую кровь. Я залез в душ и долго стоял, дрожа под струями горячей воды.

Затем я позвонил Саре.

Глава опубликована: 25.12.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
9 комментариев
Lost-in-TARDIS Онлайн
Спасибо, что нашли и перевели этот классный текст. Мне очень понравилось.
Cergartпереводчик
Lost-in-TARDIS
спасибо за отзыв)
Спасибо за перевод.
palen Онлайн
Это великолепно. Спасибо!
Ormona
palen
А, так вы его уже прочли! Ну вот, он и напоминает мне ваш "Белтейн", да))) Тоже отличный текст, замечательно прописанные, прямо живые персонажи.
palen Онлайн
Ormona
Да, чудесный рассказ.
А за то, что увидели похожесть отдельное спасибо) мне польстило!)
Cergartпереводчик
palen
спасибо за отклик и рекомендаю! Это мой первый миди, и получать на него отзывы мне особенно прияно.
Прекрасная грустная история, красивейший перевод. Выжета эмоционально, но была готова и хотела такой конец. По другому не могло быть, всеж пара интересная, особенно теперь, когда Саре уже больше лет (по фильму же, как то неудобно их парой представить, хоть химию знатно надумывать можно). Да и боюсь, что если она и вернётся, то только на время, может, когда Тоби будет на предсмертном одре, так сказать попрощаться, уже на всегда...не хочется верить, что она бросит своего ребёнка одного, даже если это даст ей полную свободу, так сказать пожертвует всем, ради ни в чем не повинного младенца, всеж он не виноват, что сделка заключена ... хотя Король и тогда не исполнит её желание, найдёт лазейку.
Cergartпереводчик
Лаона
Благодарю за развернутый отзыв!
Согласна с вашими размышлениями, даже если Саре удастся бежать, Джарет никогда не оставит её в покое.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх