↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Герои войны (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, AU, Драма
Размер:
Макси | 119 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Гермиона Грейнджер открывает фонд для помощи людям, пострадавшим на войне, в стремлении побороть собственные проблемы. Каждую ночь ей снятся леденящие душу кошмары, от которых нет никакого спасения. Однажды Гермиона решает найти спонсора для фонда, понимая, что справиться одной ей не удастся. На заявку откликается дочь Беллатрикс Лестрейндж.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 9

Рон и Гарри готовы были её растерзать. Гермиона сидела посреди гостиной — там царил привычный безупречный беспорядок — и смотрела на них затуманенным взглядом, пропуская добрую половину их реплик. Честное слово, она их понимала. Из дома Лестрейнджей она ушла только в полдень следующего дня: ни Лацерта, ни Рэйван не решились её разбудить. Когда Гермиона проснулась от слепящего глаз солнца, на подносе перед ней стоял изумительный завтрак. Лацерта и Рэйван тихо переговаривались, склонившись над книгой, и не сразу заметили её пробуждение. Гермиона не смогла на них разозлиться, когда они с гордостью объявили, что нашли способ разрушить пелену, закрывающую лицо волшебницы от чужих глаз.

— Кто бы мог подумать, — сказала сияющая Лацерта, передавая Гермионе пачку сигарет по воздуху через всю комнату, — что эта книга лежала прямо на столе со всеми старыми заметками моего отца?

Но всё оказалось не так безоблачно. Гермиона сразу поняла, что они говорят о мощнейшей древней магии, которую никто из них никогда не практиковал. Лацерта в гулкой тишине предложила снова обратиться к Алекто, но никто из них не выразил желания доверить ей собственную волшебную палочку.

— Она убьёт нас всех во славу Тёмного Лорда, — Рэйван хмыкнул. — Кроме нашей юной мисс Лестрейндж, конечно. И то если ты не будешь её раздражать своими дурацкими речами. А ещё это подсудное дело. Я как-то не хочу стать соседом собственного отца, а ты, Лестрейндж? Ну а тебя, миссис Уизли, в Азкабане голыми руками разорвут.

Весь остаток утра они перебирали имена всех волшебников Британии, способных им помочь. Гермиона размышляла об этом за чашкой превосходного кофе и благодарила Мерлина за возможность снова наслаждаться мелочами жизни — завтрак она смела со зверским аппетитом. Правда, она всё ещё не могла назвать себя отдохнувшей; от долгого сна голова шла кругом. И всё же кошмары в эту ночь её не тревожили, и это уже было хорошо.

— Я всё, — сказал наконец Рэйван, разводя руками. — Похоже, все сильные волшебники перевелись в двадцатом веке. Что за дерьмо? Дамблдор сдох, Волдеморт сдох, Гриндевальд — и тот сдох. Кто остаётся? Мой отец? Три ха-ха. Мистер Лестрейндж? Долохов? Ха. Ха. Ха.

— Всех заключённых Азкабана перечислил? — Лацерта прикурила и со слабой ухмылкой выпустила дым изо рта. Рэйван усмехнулся.

— Ещё даже не начинал. Мистер Кэрроу — четыре. Крауч — пять, и мне насрать, в каком состоянии его мозг. О! Не хочешь проведать Долорес, Лестрейндж?

Гермиона не сдержала смешка и тут же смолкла, когда Рэйван и Лацерта уставились на неё с немым возмущением.

— Что? Вы же про Амбридж говорите?

— Да, — Лацерта чуть прищурилась. — Прояви уважение, она была единственным школьным учителем, который не смотрел на нас как на юных уголовников. Неважно. Кто остаётся? Есть кто живой из Ордена?

— Министр Кингсли, — пробормотала Гермиона, всё ещё пребывавшая в замешательстве из-за упоминания Амбридж. Тут хохотнул уже Рэйван, но не стал ничего пояснять.

— Ну раз уж о министрах заговорили, как там миссис Багнолд поживает, Лестрейндж? А её младшая сестрёнка-мракоборец? Она, кстати, ещё не такой плохой вариант — страшная, конечно, но хуже миссис Мелифлуа никого нет. И короны живой легенды на башке, как у миссис Багнолд, у неё нет. А, Лестрейндж?

Они так ни к чему не пришли. Гермиона ушла от них с призрачной надеждой, засеребрившейся в груди, и не сразу поняла, почему Рон открыл ей дверь и с порога накинулся с руганью и объятиями вперемешку. На кухне уже сидел мрачный Гарри и цедил кофе с огневиски: он выглядел даже хуже Гермионы. Под глазами у него залегли круги размером с континент.

Гарри волновал только один вопрос.

— Это правда, что ты связалась с дочкой Беллатрикс?

В усталом мозгу Гермионы вспыхнуло инстинктивное желание всё отрицать, но вместо этого она вздохнула и кивнула. Для Гарри и Рона это, разумеется, звучало не так безобидно, как это было на самом деле. Гермиона понимала: они привыкли видеть таких людей только с худшей стороны, и не так давно она разделяла их взгляды. Габриэль оказалась права. При близком общении в них не было ничего отталкивающего... кроме, может, их внешности, привычки носить с собой алкоголь и наркотики, циничных шуток — мало ли что? Гермиона чуть не улыбнулась своим мыслям.

— Тебе не кажется, что стоило попросить помощи у нас, а не у людей, которые с большой вероятностью наложили на тебя это самое проклятие? — Гарри нахмурился. — Мы твои друзья, Гермиона.

— Да, — Гермиона попыталась собрать мысли в кучу, но они рассыпались в труху. — Но речь идёт о тёмной магии, Гарри. Я могла найти информацию только...

— У Алекто Кэрроу?

Гермиона вздрогнула, как от пощёчины.

— Откуда ты знаешь, Гарри?

Он устало потёр виски и покачал головой. Всё это время Рон хранил беспомощное молчание, и за одно только это Гермиона была ему благодарна.

— Гермиона, за её домом установлено наблюдение, разве это не очевидно? Она до сих пор под стражей, и штабу мракоборцев всегда известно, кто приходит к ней в дом. Это не запрещено, но серьёзно? Алекто Кэрроу? Ты ещё не успела наведаться к Долохову в Азкабан?

— Нет, — сухо ответила Гермиона.

Рон попытался мягко взять её за руки, но она отдёрнула ладони и сердито прошла к плите, чтобы тоже налить себе кофе.

— Разве не с тобой я разговаривала, когда мы с Габриэль запускали благотворительный проект? Разве не ты сказал, что есть смысл поддержать и потерпевшую сторону?

— Я имел в виду семьи Пожирателей смерти, вовсе не то, что ты должна скрываться и убегать от нас, чтобы просить помощи у посторонних людей!

— Гермиона, Гарри хочет сказать, что мы все очень волновались, — вмешался Рон. — Ты пропала на целый день, что я должен был думать? Когда я позвонил в Министерство, мне сказали, что тебе дали отгул. Дома ты так и не появилась, я связался со всеми нашими знакомыми, но тебя никто не видел.

— Да. Габриэль пыталась мне помочь. А вы что-нибудь выяснили?

Гермиона совсем не хотела, чтобы этот вопрос прозвучал так, как он прозвучал, но исправлять закравшиеся в голос обвиняющие нотки было слишком поздно. Лица Гарри и Рона вытянулись, и они предпочли промолчать. Неудивительно. Гермионе стало противно от самой себя.

— Нет, я не то имела в виду, — пробормотала она. — Простите.

— Ничего похожего на твой случай, — нехотя признал Гарри. — Я думаю, что нам удалось бы узнать больше, если бы ты позволила рассказать, что речь идёт о тебе, но...

— Я не хочу, чтобы об этом кто-нибудь знал.

Она спросила себя, есть ли смысл скрывать теперь? Список осведомлённых всё расширялся и расширялся, и Гермиона не могла быть уверенной в том, что сплетня не просочится за пределы установленного круга. Миссис Мелифлуа ничего не стоило шепнуть в Министерстве, что грязнокровка, которая всех так раздражает, вот-вот умрёт от неизвестного проклятия. Так чего ради молчать? Однако Гермиона никак не могла смириться с мыслью, что тогда на неё будут смотреть всё: кто с жалостью, кто со злорадством.

— Многие заметили, что что-то не так, Гермиона.

В кривом отражении кухонной дверцы Гермиона увидела своё перекошенное лицо и не удивилась. Вчера она наверняка выглядела хуже. Слепой бы заметил, что она тяжело больна.

— Я всего лишь...

— Да, перетрудилась, мало спала и подхватила простуду, я помню, — Гарри вздохнул. — Но от недосыпа волосы в одночасье не становятся седыми. Мистер и миссис Уизли волнуются: до них дошли слухи, и мне тяжело им лгать. А если они знают, как тебе помочь?

— Я знаю, как мне помочь, — Гермиона снова почувствовала нарастающее раздражение. — И мне нужен сильный волшебник, который уже имел дело с древней и могущественной магией. У нас есть варианты?

Рон пожевал губу.

— Тёмный волшебник?

— Да, — Гермиона села на диван, обняв ладонями кружку. Впервые в жизни она не могла найти исчерпывающих ответов, как бы ни старалась, и это медленно убивало её изнутри ничуть не хуже проклятия. Мурашки поползи от щиколоток до самых ушей. — Есть идеи?

Они промолчали.

— Разве... разве дочь Беллатрикс не может тебе с этим помочь? — осторожно спросил Гарри, опасаясь неправильно подобрать слова, но Гермиона всё равно ощутила укол раздражения. Его она подавила не менее неприятной мыслью: «Разве не ты видела и продолжаешь видеть в Лацерте Беллатрикс?»

Раздражение растворилось во всепоглощающем чувстве стыда.

— Она не разбирается в тёмной магии, — сказала Гермиона. — Вы и сами понимаете, сколько тёмных волшебников осталось после второй магической войны и сколько из них выразило бы желание помочь магглорождённой.

— Примерно ноль, — Рон нервно засмеялся. Нервная улыбка коснулась и губ Гермионы. — Что насчёт других стран? Ты бы могла спросить Габриэль...

— Думаешь, мы не размышляли над такими вариантами?

— Расскажи, что вы выяснили, — перебил Гарри, пододвигая стул поближе к Гермионе. Ножки зацепились за потрёпанный учебник по истории магии, который Рон частенько использовал в качестве подставки для чашек, и Гарри едва не упал, но вовремя пнул книжку под диван. Миссис Уизли всегда приходила в ужас от того, в каких условиях они жили вместе с Роном: пол ровным слоем покрывали смятые бумажки, перья, книги, фантики из-под конфет. Однажды Гермиона нашла в кастрюле новую банку чернил и так и не смогла вспомнить, как она туда попала. Их с Роном такой расклад устраивал: настоящий мусор они исправно собирали и выкидывали, а потому могли считать царящий в доме беспорядок едва ли не творческим и по-особенному уютным.

— Есть две основные проблемы, — сказала Гермиона. — Первая и самая главная: мы так и не выяснили, что это за проклятие. Вторая стоит на пути к решению: личность волшебницы, которая наложила проклятие. У Алекто мы были не просто так. Она попыталась сломать барьер, но так и не увидела лица этой женщины. Уверена, если я вытащу эти воспоминания из головы, результат будет такой же: вы сможете разглядеть всё что угодно, но не её лицо. Лацерта и Рэйван сегодня утром нашли заклинание, способное обрушить барьер, но дело в том, что никому из нас такая магия неподвластна.

Гермиона приподнялась, чтобы вытащить из заднего кармана пергамент, сложенный в несколько раз. В него она выписала всё, что касалось заклинания, и Гарри с Роном молчали, хмуро читая инструкции.

— И что будет, если мы попытаемся? — спросил Рон. — Ничего особенного, совсем как в Хог...

— Может, и ничего, но «ничего» нам не нужно, — Гермиона поняла, что она ищет в карманах пачку сигарет, и с невероятным усилием заставила себя сложить руки на подлокотнике дивана. — А если у нас ничего не получится... трудно сказать, как оно повернётся в твою сторону. Такой магии учатся годами, начиная с малого. Ты не сможешь построить космический корабль, следуя инструкциям и ничего не зная об этом, да?

— Здесь речь идёт не о тёмной магии, а об окклюменции и легилименции, — заметил Гарри.

— Больше легилименции. Мне кажется, вам не захочется рисковать моими мозгами, потому что всё что угодно может пойти не так.

И снова молчание вместо ответа. Гермиона всё сильнее ощущала беспомощность и цеплялась за чашку как за единственную соломинку, собирающую воедино её разваливающийся мир. Её даже пробрала злость, настолько всё это было нечестно после всего того, что она пережила в прошлом.

— Не может быть, что мы ничего не...

Гарри поднялся со стула и замолчал, достав из кармана мантии сквозное зеркало. Он часто пользовался им на работе, чтобы не пропустить ничего важного, и пока что это была единственная альтернатива маггловским телефонам. Гермиона с тревогой поняла, что он хмурится.

— Я сейчас, — сказал Гарри и исчез за дверями туалета, плотно захлопнув за собой дверь.

— Вот поэтому я рад тому, что ушёл из Министерства, — пробормотал Рон. — Слушай, Гермиона, тебе не кажется, что это странно? То, что эта женщина закрывает лицо ото всех, кроме тебя? Может ли быть такое, что она знакома многим, но не тебе? Что если...

— Хочешь сказать, что, возможно, её могли бы узнать волшебники, которые родились в магической семье? — Гермиона задумалась. Могло ли такое быть? В теории, разумеется, могло — например, ни она, ни Гарри ни разу не слышали о сказках барда Бидля, тогда как Рон вырос на них. — Не сходится, Рон. Кем она должна быть, ведущей детской программы новостей, что ли?

Рон пожал плечами. Действительно не сходилось, но теперь Гермиону начали терзать сомнения. Может быть, есть что-то ещё? Что-то такое, что они упустили из виду? А если эта женщина не даёт увидеть своё лицо тем, кто его знает? В конце концов, Гермиона не могла это проверить: ни Гарри, ни Рон не имели возможности залезть к ней в голову.

— Я её видела, — пробормотала она. — Точно видела, но никак не могу вспомнить...

Гермиона смолкла: Гарри вышел из ванной с таким видом, будто только что увидел призрака. Он был бледен и встревожен.

— Что случилось? — Рон даже выпрямился в кресле, уже готовый услышать плохие новости. Гарри поджал губы.

— Нашли тело волшебницы. Мне кажется, вам нужно будет это увидеть: дело в том, что она тоже магглорождённая.

Глава опубликована: 14.01.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх