↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Утренняя тьма (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, AU, Драма
Размер:
Миди | 52 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
История повторяется самым необычным образом.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

* * *

Лианна улыбнулась и подняла лицо к солнечному свету, радуясь возвращению в Красный замок после утомительной, но приятной поездки по Королевскому лесу. Ей казалось странным, что Лорас Тирелл, который вчера неизвестно зачем прибыл в столицу вместе со своей сестрой Маргери и отцом Мейсом, пригласил её прогуляться.

— Я слышал много историй о вас, ваша милость. Говорят, вы едва ли не лучшая наездница во всём Вестеросе. Признаюсь, я ваш горячий поклонник. Не могли бы вы позволить мне лично убедиться в ваших навыках? — сказал ей сир Лорас утром.

Просьба была дерзкой, и Джейме, несомненно, осадил бы мальчишку, если бы услышал его слова. Вероятно, Лорас возлагал большие надежды на то, что сможет обогнать Лианну — Лианну, которая научилась ездить верхом по-северному тогда, когда все её ровесницы изучали шитьё и манеры. Выражение лица Лораса, когда Лианна быстро разбила его надежды, было бесценным. Ей было жаль, что Джейме не видел этого.

Лианна поняла, что кто-то подошёл, заметив краем глаза блестящие золотом на солнце доспехи.

— Сир Арис, — тепло приветствовала она рыцаря, когда он шагнул ей навстречу. Ей всегда нравился Арис Окхарт. Он всегда был добр к ней и её детям, и, учитывая нынешнее состояние Королевской гвардии, сир Арис был одним из немногих рыцарей, которые точно были достойны своего титула.

Сир Арис поклонился ей:

— Ваша милость, я полагаю, ваша прогулка с сиром Лорасом была приятной?

— Да, — любезно ответила она ему. Она улыбнулась и двинулась вперёд, ожидая, что рыцарь последует за ней, как это было обычно, но, к её великому удивлению, сир Арис преградил ей путь. Королева вздёрнула брови:

— Сир Арис, что это значит? — удивлённо спросила она. — Дайте мне пройти. Я собираюсь поговорить с братом.

Обеспокоенный хмурый взгляд Ариса Окхарта заставил Лианну занервничать.

— Возможно, было бы лучше, разумнее, я бы сказал, вернуться в ваши покои, ваша милость, — посоветовал он, нежно кладя руку ей на плечо.

— Зачем? Что-то случилось, сир?

Через мгновение Лианна поняла, что случилось. Отряд королевских солдат под непосредственным руководством сира Мерина Транта промаршировал мимо них, волоча за собой человека в кандалах. Лианна громко ахнула, когда рассмотрела, кого они ведут:

— Нед?

Она встретилась взглядом с братом и вздрогнула, увидев в его глазах лишь беспокойство и отчаяние.

— Вы круглые дураки? Что это ещё за… недоразумение? Этот человек — десница короля. И он мой брат. Немедленно освободите его! — рявкнула она, выпрямляясь в полный рост и властно глядя на людей Роберта. — Стоять! Как ваша королева, я приказываю вам остановиться!

— Прошу прощения, моя королева, — протянул сир Мерин, театрально поклонившись ей. Но Лианну его слова не обманули. Ещё вчера сир Мерин не осмелился бы говорить с ней в таком тоне. Она точно знала, что ей не показалось — нет, что-то было не так. — Мы просто выполняем приказ.

— Чей приказ?

— Приказ короля, — ответил ей сир Мерин. — Он объявил, что Эддард Старк лишен титула Десницы Короля, и отдал нам приказ сопроводить лорда Старка в темницу, причём немедленно. А теперь, уж вы меня извините, ваша милость, мы пойдём.

— В темницу? С какой стати? — но вопросы Лианны не были услышаны, и ей оставалось лишь наблюдать за солдатами, которые продолжили маршировать, не обращая внимания на ее возмущенные вопли.

— Пустите! Я должна поговорить с братом. Нед! Да пустите же вы меня! Отвяжитесь. Нед! — Лианна кричала, в то время как сир Арис удерживал её. Она боролась с ним, словно дикая кошка, но его хватка была крепкой, и вскоре Лианна обессилено стояла на коленях. Она казалась растрепанной и обезумевшей, но никто кроме сира Ариса не мог её видеть — они были в коридоре одни.

— Прошу прощения, ваша милость. Правда, простите, — пробормотал сир Арис. Он выглядел чрезвычайно раскаивающимся и обеспокоенным, но Лианна едва ли могла на него взглянуть. Мысли её метались от одного к другому.

Была только одна причина, по которой Роберт мог отправить Неда — своего самого лучшего друга и названного брата — в темницы. Только одна причина. Но как? Как такое возможно? Лианна была уверена, что брат никогда не предал бы её, но до этого момента она так же была уверена, что никто больше не знает о них с Джейме. Так кто сказал Роберту? Внезапно её прошиб холодный пот, и ей пришлось крепко сжать руку сира Ариса, чтобы не упасть.

Ей нужно как можно скорее поговорить с королём, только так она могла помочь Неду. Лишь богам ведомо, о чем Роберт сейчас думает и кто в этот самый момент шепчет ему на ухо. Но сейчас это было не так важно.

Боги всемогущие, Джейме…

Его схватили? Кому-нибудь известно, что он замешан? Был шанс, что Роберт ещё не знает, кто любовник Лианны. Но если он уже знает… Что же будет с Джейме? И, боги милосердные, дети… Лианна вспомнила, что в последний раз видела Джона и Арью этим утром. Может, они в безопасности? Может, ещё никто ничего не понял?

Лианна перестала думать и побежала.


* * *


Они вчетвером выглядели нелепо: Лианна, обхватившая детей за плечи, Джейме, стоящий на страже у двери, посреди комнаты — сундук с вещами Джона и Арьи. Сундук, казалось, был символом серьёзности ситуации.

— Что происходит, мам? Почему увели дядю Неда? И почему мы уезжаем сегодня вечером с сиром Джейме? — спрашивала шёпотом Арья, всегда бывшая любознательной. Она цеплялась за юбку Лианны. — Мам, — настаивала Арья, — я не хочу уезжать без тебя. Мы не можем оставить тебя здесь.

Лианна сглотнула и, едва заметно кивнув, заговорила, обращаясь и к Джону тоже:

— Я должна остаться здесь, милые мои. Как бы я ни хотела поехать с вами, я должна остаться здесь и помочь дяде Неду. Ну и… Боюсь, у нас есть не так много времени, но я должна вам кое-что сказать.

Она прижала их обоих к груди и закрыла глаза. Она не хотела говорить им правду — не здесь, не сейчас — но у неё не было выбора. Благодаря сиру Арису, который всегда был верен скорее ей, чем Роберту, она смогла добраться до Джейме и детей, прежде чем Роберт схватил их, но она не знала, сколько продлится её везение. Лианна понятия не имела, знал ли Роберт, что наследники престола на самом деле были бастардами, рождёнными от Ланнистера, но она не хотела ждать, пока он узнает. Рано или поздно слухи всё равно пойдут, и это лишь вопрос времени, когда они достигнут ушей Джона и Арьи. Лучше, если они узнают правду от своей матери, а не от кого-то другого. К тому же, раз уж она собиралась позволить Джейме с детьми бежать из Королевской Гавани глубокой ночью, рискуя вызвать гнев Роберта и выставляя себя ещё более виноватой в глазах суда, она должна была сказать правду.

— Прежде чем я продолжу, я хочу, чтобы вы знали — я люблю вас обоих, — быстро сказала Лианна, вглядываясь сначала в серьёзное лицо Джона, а потом в глаза Арьи, которая изо всех сил старалась выглядеть такой же сильной и невозмутимой, как брат. — Я люблю вас очень-очень сильно, и мне грустно смотреть, как вы уезжаете.

— Тогда почему мы уезжаем? — спросил Джон. — Пожалуйста, мама. Скажи нам, что происходит. Ты нас пугаешь.

Лианна поцеловала Джона в лоб и глубоко вздохнула. А потом она решилась.

— Ваш отец… — она замолчала и сжала руки, прося у богов смелости, чтобы сказать то, что нужно сказать. — Ваш отец не Роберт Баратеон. Ваш отец — Джейме.

Джон моргнул. Затем он переглянулся с Арьей — Лианна не смогла понять, что её дети имели в виду — и пожал плечами.

— Мы знаем, — просто сказал он.

— Что? — Лианна уставилась на них, чувствуя слабость. Она встретилась взглядом с Джейми и увидела в его глаза отражение своего замешательства. — Как вы… Когда?..

— В мои последние именины, — признался Джон, застенчиво улыбаясь Джейме. — Арья наткнулась на секретную комнату — ту, что со странными драконьими черепами — и увидела тебя там. Она слышала, как ты говоришь обо мне, о том, как ты мной гордишься и как сильно ты хотел сказать мне правду...

У Лианны защемило сердце, и она принялась потирать грудь:

— А вы не... Вы не злитесь?

— Мы разозлились, — ответил Джон. — Ты не представляешь, как мы сначала разозлились. Помнишь, как мы с Арьей пропали без вести, и тебе пришлось два дня обыскивать весь город, прежде чем ты нас нашла? Это мы злились. Нам было больно и страшно, мы запутались. Мы хотели сбежать в Эссос, чтобы никогда больше никого из вас не видеть. Но затем постепенно мы начали понимать, насколько это всё было… логично. Я люблю отца — я имею в виду нашего отца-короля — но на самом деле именно сир Джейме всегда был нашим отцом. Он вырастил нас.

— А… Арья? Что ты об этом думаешь?

Арья сжала руку Джона и с резкостью, которую она могла унаследовать только от Джейме, сказала:

— Я люблю тебя. Я люблю Джона и отца — я имею в виду короля Роберта — и сира Джейме я тоже люблю. Или теперь можно спокойно называть его отцом? Я люблю всех вас, и мне всё равно, ублюдки ли мы с Джоном и является ли отец моим настоящим отцом. Важно то, что ты нас любишь. Верно, Джон?

Джон кивнул.

Лианна ничего не могла с собой поделать. Она расплакалась. Её семья собралась вокруг неё — кто бы мог подумать, что она когда-нибудь сможет назвать их настоящей семьей — и все они обняли её, но слёзы всё равно не переставали течь. Её слова — она, как молитву, повторяла и повторяла «прощайте» и «спасибо» — стихли, когда её захлестнула волна тепла и привязанности, исходящая от Джейме, Арьи и Джона. Лианна не могла раньше и подумать, что, когда весь её мир рухнет, она обретёт спасение.

Глава опубликована: 08.02.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
Эх, я до последнего надеялась, что Нэд хоть тут спасётся, но видимо ему не судьба...

А вообще приятно было почитать историю по моему старому ОТП. Очень любила пошипперить этих двоих в своё время)) Вроде, условия те же, как и с Серсеей, но насколько другой итог... Да и в целом, насколько другой стал Джейме от почти здоровых отношений с Лианной...

И, чуть о плохом - в тексте есть несколько очепяточек. Но я понимаю, что что-то такое частенько проскальзывает в окончательную редакцию, не уследишь. Посему готова, если надо, указать на них в тексте.
Lalageпереводчик
Bratislaw
Спасибо огромное за комментарий!
А придёте в личку с очепятками? Буду жутко благодарна - переводила тысячу лет назад, не вычитывала столько же, хотя, конечно, стоило бы.
Lalage
Пожалуйста)) Вам спасибо за перевод))

Конечно приду, как подсоберу их по тексту))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх