↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Зеленые Топи (джен)



Автор:
Бета:
Биомасса
Фандом:
Рейтинг:
не указан
Жанр:
Приключения, Драма, Общий
Размер:
Макси | 575 Кб
Статус:
Закончен
События:
Серия:
 
Проверено на грамотность
Продолжение первого фика. Гарри и его друзья поступают в школу авроров и ведать не ведают,что они стоят на пороге раскрытия еще одной головоломки. Как водится,появляются новые враги, с которыми, так или иначе, приходится сражаться. Однако, цена победы может оказаться слишком высокой...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Встречи

Слабые лучи солнца играли на покрывале. Гарри сел и потер веки. Он точно помнил, что должен был сделать сегодня, и, осознав это, он мрачно уставился в окно: море было по-прежнему издевательски спокойным. Рядом храпел Рон. Гарри встал, как обычно, пошел в ванную комнату, каждую минуту ожидая нового приступа боли в шраме. Шрам себя не проявил, и настроение Гарри немного поднялось. За завтраком друзья много рассуждали о предстоящем дне, но по всему выходило, что действовать им придется экспромтом. Гермиона была этим не слишком довольна, но отступать тоже не собиралась. Рон сиял, как начищенное ведро на солнце, он несколько раз повторил слово «приключение», чем окончательно вывел Гермиону из себя.

— Приключение? — взвизгнула она. — Это приключение может кончиться уже сегодня, если хочешь знать!

— Гермиона, ты слишком много думаешь, — возразил Рон.

— В прошлом ты частенько на меня за это обижался. Но, если бы я думала меньше, мы бы сейчас вообще тут не сидели!

— Ладно, пошли! — неожиданно сказал Гарри и махнул рукой в сторону выхода.

— Ну, что я говорила? — сделала вывод Гермиона. — Психопат!

— Гермиона, может, ты утихомиришься? И вообще, женщина на корабле к несчастью, так что оставайся здесь, — бросил Рон и, встав, пошел за Гарри.

— Нет уж, дудки! Кто-то же должен за вами следить, «мужчины»! — Гермиона не замедлила отправиться в путь.

Гарри дал Джинни знать сразу после того, как проснулся, и искренне надеялся, что она сможет беспрепятственно выбраться из «Норы». В десять часов утра друзья достигли центра Лондона с помощью Гермионы, которая совершенно точно рассчитала, куда именно им следует трансгрессировать. Лондон, как и следовало ожидать, в это время был переполнен. Они воспользовались метро, чтобы доехать до Косого переулка, там они уже вздохнули свободно. Магазин Оливандера стоял на прежнем месте, он снова функционировал: Оливандер, в самом деле, не хотел становиться пенсионером. Рон и Гермиона встали «на вахту» по обеим сторонам от входа, и Гарри осторожно вошел. В помещении было несколько темнее, чем когда он был здесь в прошлый раз. Ничто не выдавало присутствия хозяина. Гарри откашлялся и хотел было уже позвать, как вдруг полки с коробками зашевелились и раздвинулись, и Гарри увидел хорошо знакомого старика, чем-то чрезвычайно занятого. Оливандер пытался привести полки в порядок и что-то напевал себе под нос. Он обнимал коробки с волшебными палочками, словно маленьких детей, и аккуратно расставлял их по местам. Неожиданно он обернулся и встретил нетерпеливый взгляд Гарри.

— Мистер Поттер! — восторженно закричал он. — Вот это сюрприз! Что я могу для Вас сделать?

— Я надеюсь, Вы сможете мне кое-что объяснить, — слегка нервничая, ответил Гарри, потом решительно направил палочку на дверь и сказал: — «Оглохни!». Не хочу, чтобы нас слушали, — пояснил он уже более спокойно остолбеневшему Оливандеру, — так как вопрос довольно щекотливый.

— Тогда… посмотрим, — неуверенно ответил Оливандер, поставил оставшиеся коробочки на стол и сел. — Ну, что у Вас?

— Вы помните, о чем я Вас расспрашивал тогда?

— И очень хорошо, мой мальчик, — Оливандер выпрямился, его печальные глаза стали серьезными. — Вы интересовались судьбой Старшей Палочки. Потом появились слухи, что Темный Лорд якобы завладел ей, как он того и хотел, что Вы победили его, но не стали ей пользоваться и спрятали в Хогвартсе. Потом я услышал, что ее украли Пожиратели Смерти, а затем ее след снова исчез… Там ведь была проделана неплохая работа со СМИ, не правда ли?

— Точно, — Гарри не видел смысла отрицать очевидное. — Мистер Оливандер, я думаю, Вам хотелось бы увидеть эту палочку и подержать ее в руках.

Оливандер весь обратился в слух. Он буквально вцепился пальцами в стол и уставился на Гарри. Затем он сказал пересохшими губами:

— Она у Вас с собой? Здесь?

Гарри кивнул. Он достал известный мешочек, который носил, не снимая, на груди и который, благодаря пятому измерению, вполне теперь вмещал Старшую Палочку. Он положил ее на стол, и Оливандер тут же вцепился в артефакт дрожащими руками. Казалось, он совершенно забыл о Гарри. Тот терпеливо ждал, пока мастер осмотрит палочку со всех сторон. Оливандер, наконец, вспомнил о госте и поднял свои серебристые глаза на Гарри.

— Это потрясающе, мой мальчик. Я никогда не думал, что доживу до этого, хотя был твердо убежден, что она существует. Вы можете понять мое любопытство, правда же?

— Пожалуй, — неуверенно отозвался Гарри. — Мне нужна определенная информация, и я подумал, что вы сможете это выяснить. Была эта палочка как-нибудь зачарована в последнее время или нет? Есть ли на ней какие-нибудь следы: видимые и скрытые? Это очень важно для меня, и я уверен, вы знаете множество способов узнать это.

— Очень важно, стало быть? — Оливандер задержал взгляд на лице Гарри, но тот выдержал его твердо. — Вы правы, мой мальчик: существует множество способов узнать это, но даже мне известны, к сожалению, далеко не все.

— Но Вы же можете попытаться!

— Да, конечно, могу, — голос Оливандера был полон предвкушения. Вынув свою палочку, он начал осуществлять какие-то странные манипуляции над Бузинной. Та нисколько не изменилась внешне, но старика это совершенно не обескуражило. Гарри напряженно ждал. Ему начало казаться, что он упустил нечто важное, и продолжает упускать. В конце концов, Оливандер закончил свой поиск. Затем он посмотрел на Гарри и спокойно сказал: — Одно можно сказать наверняка, мистер Поттер: или она не заколдована, или существует какое-то элементарное заклинание, которое выявит предыдущее.

— Какое же?

— Любое. Вдумайтесь! Заклинание должно исходить из самой палочки. Конечно, все это при условии, что в ней действительно что-то скрыто. В противном случае, можно просто жить дальше и пользоваться ею, хотя, я бы сказал, это очень специфическая палочка.

— Я очень Вам благодарен, — сказал Гарри, забирая палочку и пряча ее в мешочек. — У меня к Вам только одна просьба: не говорите никому, что я тут был и приносил палочку. Могу ли я на Вас положиться?

— Да, — просто ответил Оливандер. — Вы спасли мне жизнь, и я никогда этого не забуду. К тому же, я верю, что у Вас нет ничего дурного в мыслях.

— Спасибо, — повторил Гарри и сглотнул: он совсем не был уверен в том, что он не планировал ничего дурного. Он попрощался и поспешил ретироваться.

После этого все трое отправились в Министерство и одновременно вздрогнули, увидев его и вспомнив, чем закончилось их предыдущее посещение этого здания. Но сейчас они сюда пришли на законных основаниях, не прячась и не маскируясь, и могли войти внутрь, не опасаясь быть схваченными. В глубине души они и в это не верили. Гарри осмотрелся в уже хорошо знакомом холле и заметил значительно расширенный стол регистрации, у которого толпились сотрудники и посетители. Гермиона тотчас разнервничалась: она терпеть не могла все эти длиннющие очереди, в которых стоишь и не знаешь, туда ли ты встал. Гарри все-таки решился на это, а Рон увлек Гермиону за собой, рассуждая о каких-то плакатах. Гарри попытался укротить собственную нервозность, но процесс застопорился: Старшая Палочка под рубашкой давила на него, словно каменная плита. Ему казалось, что такую вещь вообще невозможно было скрыть от посторонних глаз. Вскоре он был разбужен вопросом секретаря и ответил, запинаясь:

— Я… мне нужен мистер Хольдер, отдел внутренних дел и магического правопорядка. Когда он свободен?

— Свободен? — секретарь невесело ухмыльнулся. — Он всегда занят. И к нему нужно всегда записываться заранее. Примерно за месяц, мистер Поттер.

— Месяц? Это что, шутка? — Гарри даже не нашелся, что добавить. В этот момент он был полностью согласен с Гермионой в том, что ожидание — самая отвратительная штука на свете.

— Нет, это чистая правда. Конечно, если у Вас есть специальное разрешение от министра магии, то будет легче. Но это тоже не так просто. Гарри Поттер… мм, что же, попробуем. Вообще-то, он на месте.

— Да, пожалуйста, это важно!

— Клянусь Вам, молодой человек, сюда ежедневно приходят тысячи людей, и у всех чрезвычайно важные вопросы. А у него нет даже заместителя, представьте себе. Не знаю, правда, почему… Ладно, ждите.

Гарри вздохнул: кажется, появился шанс уладить это дело. Секретарь сказал несколько слов в трубку и подождал несколько секунд. Гарри расслышал только свое имя, так как секретарь сильно понизил голос. Ему что-то ответили, и он положил трубку.

— Через полчаса мистер Хольдер будет свободен. Лично для Вас. Но только на пятнадцать минут, не больше, прямо-таки ужас, что творится на этой работе. Его секретарь проводит Вас, подождите его у фонтана.

— Спасибо! — с чувством сказал Гарри и сделал знак Рону и Гермионе.

Вместе они пошли к фонтану и сели на маленькую скамейку. Гарри выразил опасение, что он что-нибудь скажет не так, ибо он вообще не имел понятия о том, что говорить. Гермиона заверила его, что он справится, если только не проболтается про Старшую Палочку и про то, что он присутствовал при задержании. В общем, она выглядела обеспокоенной.

— Что, Гермиона?

— Я… Тебе это не кажется странным, что тебя так просто взяли и приняли, как долгожданного гостя? Помнишь свою первую встречу с этим господином?

— Думаешь, ловушка? — Гарри даже вздрогнул.

— Вроде нет, — Гермиона задумчиво смотрела на неподвижные лифты. — Но ты должен быть очень, ОЧЕНЬ внимательным, у тебя ведь есть опыт общения с министерскими чиновниками.

— Я думаю, мне это не поможет, Гермиона, честно.

— Долой комплексы, дружище, — подбодрил его Рон. — Ты что, забыл? Ты же — Мальчик-Который-Никто-Не-Знает-Сколько-Подвигов-Совершил! Да все Министерство должно тебе только выкать и падать ниц, едва ты появишься!

— Это вряд ли! — рассмеялся Гарри. — Даже если я Министром стану (всякое бывает), Министерство будет только плеваться и ковать планы мести.

Так они проговорили полчаса. Потом двери одного из лифтов распахнулись, и высокий человек, в одном костюме, без мантии, вышел в атриум и поискал глазами Гарри (глаза при этом были спрятаны за стеклами черных очков). Гарри почувствовал себя неуютно, но последовал за этим необычным человеком. Рон и Гермиона молча показали ему большие пальцы, желая удачи.

Во время короткой поездки на лифте человек не проронил ни слова, и у Гарри появилось подозрение, что черные очки вовсе не являлись атрибутом официального стиля. Лифт остановился, прохладный женский голос произнес: «Седьмой этаж. Отдел обеспечения магического правопорядка» — и оба вышли в коридор. Гарри подумал, что Хольдер, должно быть, являлся весьма претенциозной личностью, раз сумел заполучить для своего отдела целый этаж. Секретарь провел его в просторный, современного вида кабинет с дорогой мебелью и великолепными картинами на стенах и исчез. За столом сидел мистер Хольдер и листал папку с бумагами. Гарри не знал, откашляться или просто сесть, поэтому он остался стоять и начал разглядывать Хольдера. Это было как раз самым неприятным для последнего, он тотчас поднял голову и указал молча на кресло напротив себя. Гарри сел. Хольдер довольно улыбнулся и отложил папку.

— Итак, Вы здесь, мистер Поттер. Я очень рад Вас видеть.

Гарри не мог сказать о себе того же, поэтому он улыбнулся в ответ и кивнул.

— Я полагал, Вы появитесь намного раньше, — продолжал Хольдер, — но я, вероятно, произвел на Вас не очень благоприятное впечатление, поэтому Вы не сразу решились.

Гарри хотел возразить, но Хольдер жестом отклонил эту попытку. Он посмотрел Гарри в глаза, и тот отвел взгляд, не выдержав холодной проницательности.

— Главное, мы с Вами наконец-то познакомились. Видите ли, я постоянно в делах, то и дело спешу. Я мог бы посвятить Вам намного больше времени, если бы Вы записались на определенный день, но мне сообщили, что у Вас ко мне срочное дело. Я Вас внимательно слушаю.

— Да, сэр, и это действительно важно, — Гарри собрался с духом и подавил дрожь в голосе. — Понимаете, получив известие об аресте Северуса Снейпа, я посчитал нужным поговорить об этом с Вами лично.

— Ах, вот оно что, — Хольдер усмехнулся, как показалось Гарри, торжествующе. — Этого следовало ожидать. Ведь именно Вы больше всех отстаивали его невиновность. Не буду спорить, Вы знаете его куда дольше, чем я, кое-что может оказаться относительным или оправдывающим, даже убийство… — Здесь Хольдер опять усмехнулся. — Это возможно, однако незаконное проникновение на чужую территорию, кража ценных документов…

— Он сознался в этом? — перебил его Гарри.

— Он сознается. Можете в этом не сомневаться.

— Как Вы можете быть уверены, что это он?

— Все очень просто. Чистая логика. Он попытался обмануть меня, но я подозревал его с самого начала, поскольку проникновений было два, и первое было совершено очень сильным волшебником. Как и второе, хотя он и хотел убедить меня в том, что это был другой человек. В Англии найдется максимум пятьдесят волшебников, которые могли бы такое провернуть, я имею в виду тот факт, что были разрушены мощнейшие охранные заклинания, а портрет-охранник до сих пор никто не может расколдовать. Иностранных преступников я сразу исключил, как очень маловероятных подозреваемых, а уж когда нигде не обнаружили никаких отпечатков пальцев и следов магии, которая у каждого своя, подходящих кандидатур осталось совсем мало. Я выяснил, что он и не собирался покидать Хогвартс, а значит, был уверен, что я его замысел не разгадаю. Самоуверенность — одна из самых плохих привычек Пожирателей Смерти, они все время на ней попадаются.

«Все-то ты вычислил, — подумал Гарри. — Только не причину. Вот уж верно, я знаю его лучше, чем ты, но понять — это выше моих сил!»

— Вы все еще мне не верите? — спросил он. — Он много лет не является Пожирателем Смерти, и то, что он действовал по приказу Альбуса Дамблдора, не подлежит сомнению.

— И все-таки Дамблдор был убит именно Снейпом. И если Вам интересно мое мнение, на свете нет и не будет Пожирателя Смерти, который может полностью раскаяться в содеянном. К тому же Ваши слова никак не могут оправдать двух вышеназванных, так называемых, свежих преступлений. Пока веских доказательств нет, но они появятся. Это вопрос времени.

— И степени воздействия, — холодно прибавил Гарри.

Хольдер ничего на это не ответил. Он откинулся на спинку кресла и уставился на Гарри почти сочувствующим взглядом. Эта насмешка вывела Гарри из себя, и он с трудом находил силы для того, чтобы говорить спокойно.

— Стало быть, Вы не уступите?

— Помилуйте, мистер Поттер, с какой стати? Только из-за Вашего ходатайства? Это же смешно. Поверьте мне, Вы не осознаете всей опасности. Все, чего я хочу: защитить магическое сообщество от дальнейших посягательств на его безопасность, и больше ничего. Если Вы хотите внести в это свой вклад, я лишь приветствую это. Если же Вы попытаетесь воспрепятствовать мне в моем деле, мой долг — остановить Вас. Я не допускаю мысли, что Вы хотите чего-либо подобного, мистер Поттер. Вы всего лишь жертва обмана, от этого страдает все общество, поэтому именно сейчас так важно, кто стоит во главе государства или организации. Вы должны были бы уже заметить, что в последнее время находится очень мало людей из тех, кто действительно может противостоять злу и насилию. Вы же относитесь к тем, кто всегда это мог и сейчас еще может. И это очень печально, когда такие, как вы, позволяют вводить себя в заблуждение столь легко и прочно. Поймите же, я хорошо изучил психологию преступников, в особенности Пожирателей Смерти. Случай ясный: этот человек очень рано привык обманывать и быть обманутым, нельзя полагаться на его слова и действия. Конечно, не стану утверждать, что я до конца раскрыл тайну его личности, но есть один ясный логичный факт, и я собираюсь доказать его теми разумными средствами, которые я сочту нужными употребить.

— Тем же насилием, к примеру? — бросил Гарри.

— Зачем Вы такое говорите? — Хольдер жестко рассмеялся. — Процедура допроса не предполагает ничего подобного. Но Вы же понимаете, есть особые случаи, когда это совершенно не противоречит закону, знаете ли. Это Вы можете уточнить сами, чрезвычайное положение, между прочим, еще никто не отменял. На самом деле, оно больше и не нужно, но кто знает?

— Все ясно. Можно мне хотя бы увидеть его? Один раз? — Гарри понял, что битва была безнадежно проиграна.

— Ну, и упрямый же Вы человек, мистер Поттер, — больше Хольдер не улыбался. — Что это Вам пришло в голову? Вы никогда не были в хороших отношениях, насколько мне известно, а мне известно многое. Будете и это отрицать?

— Не буду, но … — Гарри запнулся.

— Для Вас произошло какое-то открытие, я имею в виду, нечто экстраординарное? — резко спросил Хольдер.

— Это к делу не относится, — Гарри опустил глаза.

— Стало быть, что-то личное? Да, да.

Гарри пытался угадать, о чем думает Хольдер. Теоретически он не мог думать ни о чем таком, что оказалось бы близко к истине. Хотя ничего криминального в этой истине не было и, возможно, Хольдер переменил бы свое мнение, узнав правду, Гарри счел своим долгом молчать об этом.

— В законе также сказано, что таких преступников посещать не разрешено, мистер Поттер. Ни в коем случае.

— А после судебного заседания?

— Тем более. Слушание состоится в ноябре. Я мог бы организовать свидание чуточку раньше…

— Вы могли бы? — не удержался от удивления Гарри.

— Конечно, я имею все полномочия для этого.

— Зачем? То есть…

— Вы ожидали отрицательный ответ? Да, для всех остальных он был бы отрицательным. Но для Вас министр наверняка сделает исключение, и никто не будет протестовать против этого. Ну, что скажете? Как насчет двадцатого октября, например?

— Да, пожалуйста! — Гарри все еще не мог поверить.

— Хорошо, я вскоре проинформирую Вас подробнее о сроках и условиях, идет?

— Большое спасибо.

— Не за что, мистер Поттер. Я сказал Вам: никто не будет протестовать. Никто, кроме меня, конечно. Но с моей стороны это было бы неразумно. Итак, до встречи.

Они пожали руки на прощание, и Гарри покинул кабинет. Верзила в очках сопроводил его аж до самого фонтана, где Гарри шепотом рассказал все друзьям.

— Он действительно ничего не потребовал взамен? — спросила Гермиона в третий раз.

— Действительно, а что?

— Странно. Очень. Как-то легко он согласился. Помяни мое слово, это что-нибудь да значит.

— Кто ж его знает? Ну, с чего начнем? Невыносимо сидеть и ждать.

— У тебя с Джинни договоренность! — напомнил ему Рон.

— Да, верно! Она ждет снаружи. Надо просто спокойно посидеть и подумать, — Гарри поднялся, и они все втроем поспешили к одному из волшебных каминов.

Глава опубликована: 05.04.2010
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
16 комментариев
А где можно найти первый фик??
Мышь88автор
Первый фик - предыдущий, \"Гарри Поттер и Змей Слизерина\"=)
С интересом жду продолжения.
Мне нравится читать, когда полностью написано произведение.
Мышь88автор
Осталось совсем чуть-чуть=)Честное аффтарское)
Спасибо!
Интересная идея вернуться к Слизерину, тайнам замка.
Наиболее живой, волнующей мне показалась линия Гари - Снейп.
Удачи!
Мышь88автор
Вам спасибо!=))) Будем стараться!
Совсем недавно читал Гарри Поттер и змей Слизерина (после ОГРОМНОГО перерыва, а всего я прочитал примерно 120 фиков)... Случайно наткнулся на этот и не ожидал, что это продолжение! Спасибо!
Мышь88автор
Пожалуйста) Надеюсь, Вам понравится)
Ох, спасибо за такую великолепную историю!

Нравятся мне такие отношения между Гарри и Снейпом, есть в них что-то такое милое и счастливое)

И все хорошо то, что хорошо кончается)

Тем более к Гарри придет Снейп) Я очень рада за Гарри, он, наконец-то, нашел близкого человека))
Кстати, твердая 10! Пишите еще)
Мышь88автор
Есть еще фанфик - третий в серии:)
Эта часть мне понравилась еще больше. Спасибо огромное автор, вам за ваши труды!!! Этот фф просто удивителен, замечателен и просто незабываем!!!
Гарри постепенно становится сильнее, умнее, хитрее. Это не сваливается на него ни с того ни с сего. Ко всему он идет постепенно и учится на своих ошибках, а также на ошибках близких людей. В этой части я еще больше переживала за полюбившихся героев. Мне нравится, что все в ваших фф развивается постепенно, размеренно. Не много шокировало то, что в ходе битвы погибла Макгонагалл. Для меня это было большой неожиданностью. У вас получился очень гармоничный Дрейко. Он просто восхитительно вписался в историю.
Я с большим удовольствием прочту последнюю в цикле историю.
Спасибо вам огромное!!!
Мышь88автор
Nata6ka, самое главное для автора - это, мне кажется, когда читатели понимают, что он хотел сказать)) Я очень рада, что Вы видите историю так, как это и задумывалось:)
Уважаемый Автор! :)
СПАСИБО, что у этих двоих упрямцев все получается! :) Пусть не с первого раза и не все гладко, но получается :) Это прям настоящий подарок к новому году!
С наступившим Вас новым годом! Желаю здоровья и творческого вдохновения! Продолжайте и дальше радовать читателей! :)

З.Ы. Перехожу к третьей части в предвкушении милых домашних посиделок Гарри и Северуса ;)
Мышь88автор
Red Panda, и Вас с Новым Годом! Огромное спасибо за теплые пожелания! Искренне радуюсь тому, что Вам понравился сиквелл и не менее искренне надеюсь, что третья часть Вас также не разочарует:)
Хотя фик и не плох, ждала большего(
*не могу удержаться от парочки тапков:
"кабинет, оформленный в стиле ранней готики" - это в десятом-то веке?
"с моря постоянно дули муссоны" - с моря они дуют исключительно летом(
Мышь88автор
Helen 13,
тапки - это хорошо и полезно. Тем более, что в Вашем случае они еще и дельные:

Действительно, первые упоминания о готике на территории Англии упоминаются лишь в середине 12-начале 13 вв. (Кентербери, Линкольн, Эксетер), исторически промахнулась:(

С муссонами тоже явный мой косяк. А ведь в школе я сдавала по выбору географию:( Эх, надо было повторить материал...

Спасибо за комментарий!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх