↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Университет языков (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Фэнтези, Драма
Размер:
Макси | 1348 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Выпускница лингвистического факультета Ниа Вирго приезжает в Университет языков, где знакомится со студентами и преподавателями из разных стран. Она находит там друзей, любовь и саму себя.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 42. Главное

На вид ему было около сорока пяти. Бледное худое лицо, нос с горбинкой, тёмные с проседью волосы. Он был одет в потёртую чёрную мантию, но Ниа не видела его ни на одном заседании.

— Хидори Сатабиша не знает этого языка, — повторил мужчина.

— Откуда вы это знаете? — спросила Ниа.

— Знаю, — спокойно ответил он.

— Вы не можете знать за других!

— Могу. Это не так сложно. Нужно просто внимательно смотреть и слушать.

«Сумасшедший!» — подумала девушка.

— Ты, конечно, можешь мне не верить, можешь даже считать меня сумасшедшим, но я говорю правду.

— Я спрошу его сама! — Ниа сделала движение, собираясь уйти.

— Спроси, если хочешь, но он ответит тебе тоже самое.

— Зачем?.. Зачем вы мне всё это говорите?

— Потому что я могу помочь, — он улыбнулся ровной, равнодушной улыбкой.

— Вы знаете этот язык? — Ниа чуть не схватила его за руку.

— Немного.

— Правда? — она никак не могла поверить своему счастью. — Вот замечательно! Но я всё-таки поговорю с профессором Сатабиша, вдруг он...

— Поговори, — спокойно сказал мужчина, — но тогда ты больше меня не увидишь.

— Что? — Ниа решила, что не поняла его.

— Выбирай: Хидори, который не знает языка, или я, который его знает.

— Вы не понимаете! Этот язык нужен, чтобы найти лекарство...

— Я всё понимаю. Выбирай.

— Глупость какая-то... — прошептала Ниа.

— Ну, что ты решила? Продолжишь свой путь или пойдёшь со мной?

— Я пойду с вами, — после минутного колебания сказала она.

«К профессору я и потом смогу зайти», — подумала она про себя.

— Хорошо.

Он прошёл мимо преподавательской, мимо длинного ряда аудиторий и остановился напротив последней. Достал ключ и открыл дверь.

— Входи, — коротко приказал он.

Ниа вошла.

Обычный класс: доска, парты, шкафы с книгами.

— Вы преподаватель? — спросила девушка.

— А кто же? — он показал на свою мантию.

— Но я никогда не видела вас на заседаниях.

— Я работаю на полставки, — улыбнулся мужчина, — мне не обязательно посещать подобные мероприятия.

Ниа никогда не слышала, что в университете можно так работать.

— Откуда вы знаете, как меня зовут?

— Говорю же, надо внимательно смотреть и слушать.

— А ваше имя?

— Венатор.

— Профессор Венатор?

— Можно просто Венатор.

— Откуда вы знаете про книгу?

— Знаю.

Похоже, это было его любимое слово.

— Вы знакомы с доктором Залюбером? — предположила Ниа.

— Не с ним лично, а с его... работой.

«Наверное, ему рассказал о книге кто-нибудь из предыдущих её владельцев», — подумала она.

— И вы... переведёте книгу?

— Я этого не говорил.

— Но… Но вы сказали…

— Я сказал, что немного знаю язык, на котором она написана. Но я не говорил, что буду её переводить.

— Возможно, в этой книге записан рецепт лекарства, которое может спасти жизни людей! — вскричала Ниа. — Что значит, вы не будете её переводить?

— То и значит, — спокойно сказал Венатор, садясь за стол.

«Он точно сумасшедший!»

— Люди умирают! Как вы можете?

— А вдруг я неправильно переведу рецепт? Тогда вместо того, чтобы спасти людей, лекарство убьёт их. Я не хочу так рисковать.

— Но если ничего не делать, они всё равно умрут!

— Если хочешь, рискуй.

— Что это за язык? Где живёт народ, который говорит на нём? — ей пришла в голову новая мысль.

— Сейчас — нигде. Такого народа уже не существует. Это мёртвый язык.

— Но вы можете сказать, как он называется?

— Нет.

— Я вас не понимаю...

— Что тут непонятного? Я не собираюсь рассказывать тебе об этом языке. Я могу научить ему.

— Научить? Но... это же займёт столько времени...

— Значит, тебе придётся быть порасторопнее, — сухо произнёс Венатор.

— Мне?.. Нет! Пусть тогда этот язык изучают профессор Сатабиша или профессор Альгеди!

— Я не стану их учить, — сказал он.

— Что?

— Но я могу научить тебя.

— Я ведь не такая умная! Сколько времени я буду учить язык и переводить книгу? Пожалуйста, научите их!

— Нет.

— Это что, шутка? — пробормотала Ниа.

— Я и не думал шутить, — он смотрел на неё абсолютно серьёзными глазами.

— Но послушайте… Там, в больнице, моя подруга! Ей осталось несколько месяцев! Здесь человек, которому остался год!

— Я же сказал, тебе придётся быть порасторопнее, — пожал плечами Венатор.

— Это всё живые люди! Как вы можете быть таким равнодушным! — закричала Ниа.

— Мне кажется, ты находишься не в том положении, чтобы ставить мне условия, — холодно заметил он. — Довольно этих глупых пререканий. Я могу научить тебя этому языку. Соглашайся или уходи.

— Пожалуйста, — взмолилась Ниа, — пожалуйста, переведите книгу! Я сделаю всё, что хотите! Если вам нужны деньги...

— Мне не нужны деньги, — презрительно бросил Венатор. — Ну, каков твой ответ?

— Хорошо, я буду изучать этот язык... — прошептала Ниа. — Раз другого выхода нет...

Профессор Сатабиша должен знать этот язык! В любом случае он поможет ей. И Солус, может быть…

— Отлично, — удовлетворённо произнёс Венатор. — А теперь слушай мои условия. Ты никому не расскажешь о нашей встрече, ни одному человеку! Ты продолжишь заниматься своей работой, продолжишь изучать язык Аин...

— Но…

— Слушай и молчи! Остальные должны думать, что ничего не изменилось. Если хоть кто-то узнает, ты меня больше не увидишь, понятно?

— Но послушайте, это же… так нельзя…

— Можно, — холодно улыбнулся он.

— Но… но доктор... я же не могу приготовить лекарство сама!

— Доктору скажешь, что нашла человека, который тебе поможет, но это займёт много времени. И никаких подробностей! Не говори, что ездила в Порриму, придумай что-нибудь другое. Например, Джансар, столица Синистрии.

— Поезд до Джансара в четверг. Мы с Солусом ездили, — тихо сказала она.

— Они часто ходят, кроме того, туда можно добраться по-разному.

— Хорошо… — сдалась Ниа. — А занятия? Когда мы будем заниматься?

— Днём я занят, но вечером могу уделить тебе пару часов. Количество занятий ты можешь выбрать сами.

— Правда?

— Я же не чудовище, — улыбнулся Венатор. — Мне тоже свойственно испытывать сострадание.

Но заглянув в его глаза, Ниа поняла, что дело не в сострадании. Просто он хотел, чтобы вся ответственность лежала на ней. Если она неправильно переведёт книгу или не успеет перевести — это будет только её вина.

— Каждый день, с десяти до двенадцати, — тихо сказала Ниа.

— Согласен. А теперь поговорим о цене.

— О цене?

— Ты же не думала, что я стану заниматься с тобой бесплатно, — снова улыбнулся он.

— Вы сказали, вам не нужны деньги, — устало произнесла она.

— Это верно, деньги мне не нужны, — подтвердил Венатор.

— Чего вы хотите?

— Простой вещи... Однажды Хидори Сатабиша задаст тебе вопрос. Ты должна ответить на него «Адфелион».

— Что означает это слово?

— Узнаешь в своё время.

— Но как я пойму, что это именно тот вопрос?

— Поймёшь. И не пытайся меня обмануть!

«Что это за слово? И что за вопрос? — лихорадочно думала Ниа. — Почему этот человек хочет, чтобы я ответила так? Как это связано с профессором?»

— Ты согласна?

— ...Да.

— Что ж, можно считать, мы заключили договор? — он с улыбкой протянул ей руку.

Она коснулась его ладони.

— Когда первое занятие? — спросил Венатор с наигранным почтением.

Ниа чуть не крикнула «сейчас», но сдержалась. Она устала. Завтра на работу. И нужно столько всего обдумать.

— Завтра, — сказала она.

— Как пожелаешь.

— Я могу идти?

— Можешь, но помни, — голос стал резким, — если расскажешь кому-нибудь, никогда меня не увидишь.

— До завтра, — сказала Ниа и вышла из класса.

Поднявшись к себе, она села на кровать и достала книгу. Разговор с Венатором казался сценой из драмы абсурда. Человек знает способ спасти другого человека, но не собирается ничего делать. Может, он один из гениальных, но безумных учёных, о которых спорят по телевизору? Он действительно работает в университете?.. Ладно, это сейчас не важно. Главное, он знает язык... Немного... А вдруг его знаний окажется недостаточно?

«Беспокойся лучше о себе! Тебе-то хватит способностей перевести эту книгу?»

Может, в этой книге вообще нет рецепта...

Ниа встала и положила книгу в ящик стола. Взгляд упал на маленькую фотографию, прислонённую к стаканчику с ручками. Четыре человека в синих мантиях, держащие солнце.

Захотелось плакать…

Нельзя.

Надо пойти к Рейчел и забрать Хаски.

Подруга сидела на полу, поджав под себя ноги, и смотрела какой-то фильм. Увидев Ниа, Рейчел нажала на паузу. Девушка с юношей на экране замерли.

— Я уже решила, что ты сегодня не приедешь, — проворчала Рейчел.

— Извини, в темноте по снегу... я не сразу нашла дорогу. Как Хаски?

— Дрыхнет, превратил мой свитер в подстилку — как будто так и надо!.. А вообще он классный! Бывает же — собака замечательная, а тот, кто её подарил, — такая тварь!

— Рейчел!

— Да ладно тебе! Я все эти дни места себе не находила, думала, вдруг тебя переклинит и кинешься с моста! А ему — что? Ничего! Наверное, даже не заметил, что ты уезжала!

— Прости, я не хотела тебя волновать… Но сейчас мне гораздо лучше.

— Серьёзно? Что, Поррима оказалась райским местом?

— А я передумала и поехала в Джансар, — она медленно училась лгать. — Джансар — это столица Синистрии. Мы с Солусом туда ездили… только… не доехали…

— Ну, и как там?

— Красиво… Реки, мосты…

— Вот-вот, не зря по поводу мостов переживала, — вставила Рейчел.

— Не бойся, теперь я ни за что не покончу с собой.

— Звучит угрожающе. Ты, наверное, не ужинала. Хочешь, я чего-нибудь соображу?

— Сообрази.

Рейчел достала булочки с кунжутом и колбасу. Проснулся Хаски.

— Вот ты, значит, какой! Когда хозяйка приехала, даже не поднялся, а как еду почувствовал — сразу вскочил! — пожурила его Ниа.

«Сама меня бросила, а теперь ещё и жалуется», — фыркнул пёсик.

— Держи! — Рейчел бросила ему кусок колбасы. Хаски поймал его на лету. — А теперь отвали и дай нам поговорить. Слушай, Ниа, а этот твой друг... Тихэ... какой он?

— Тихэ? — удивилась девушка. Прошло почти два месяца с его приезда в университет, и ни разу Рейчел не спрашивала о нём. Ниа подозревала, что Тихэ сыграл некоторую роль в изменениях, произошедших с подругой, но не думала, что это так серьёзно. — Он... Ну, он был самым умным на нашем курсе. Его родители дипломаты, и он учился в лучшей школе, занимался дополнительно с преподавателями...

— Почему он называет тебя Вир?

— По-алгольски моё имя означает «пыль»…

— А с кем он дружил, кроме тебя? — Рейчел медленно подбиралась к главному вопросу.

— Со всеми... Но больше всего со мной, Лени и Джиной, — на последнем имени голос сорвался.

— Расскажи о них, — попросила Рейчел.

— Нас всегда было четверо. Лени — добрая, милая, но очень робкая девушка. Она осталась работать в университете. А Джина была старостой курса. Она... очень красивая, яркая, смелая, сильная...

— Тихэ... любит её? — шёпотом произнесла Рейчел.

— Мы все были просто друзьями.

— Как ты думаешь, я могла бы понравиться ему?.. Извини, я спрашиваю глупости! — боясь услышать ответ, перебила Рейчел. — Просто почему-то не получается выбросить это из головы!.. Бред!.. Я же говорила с ним всего ничего — пока мы ехали до станции! И, конечно, я ему не понравлюсь! Я взбалмошная, грубая и вообще... — она опустила голову.

— Ты замечательная, Рейчел, — сказала Ниа. — И я очень рада, что у меня есть такая подруга.

— Спасибо... Спрошу его, когда он в следующий раз приедет.

— И ещё ты очень решительная, — улыбнулась Ниа.

— Кто бы говорил! — фыркнула Рейчел. — А вообще мы обе дуры! Потому что только дуры могут засматриваться на то, до чего им — как до луны!

— Нет, — тихо проговорила Ниа, — это судьба. Знаешь, я много думала о том, почему со мной произошло такое, и главное — могло ли всё сложиться по-другому… Не могло... После превой поездки в Акамар Солус сказал: «Не сердитесь на Эридана. С того момента, как он увидел вас, у него не было выбора». Надеюсь, когда-нибудь он поймёт, что у меня тоже не было выбора.


* * *


Вэле очень обрадовался её возвращению и долго расспрашивал о поездке. Ниа рассказала о Джансаре и пообещала, что больше никуда не уедет.

После обеда она села за подготовку к занятиям и успела написать конспекты на всю неделю. Удовлетворённо сложив бумаги, она посмотрела на часы: половина десятого. Погуляла с Хаски, взяла книгу и пошла к Венатору.

Около его класса Ниа остановилась. Временами вчерашний разговор казался ей сном. Может, и сейчас она толкнёт дверь, а та окажется заперта.

Ниа постучалась. В ответ раздалось довольное «войдите».

Венатор сидел за столом, тёмные волосы бросали тени на его лицо.

— Здравствуй, Ниа! — поприветствовал он девушку.

— Здравствуйте.

— Присаживайся. Итак, сегодня наше первое занятие, и я был бы признателен, если бы ты не входила ко мне с таким видом. Ты сама преподаватель и знаешь, успешность обучения во многом зависит от микроклимата в группе. В нашем случае речь идёт об отношениях между учителем и учеником.

— Я постараюсь, — сказала Ниа.

— Однако, ты забавная... — улыбнулся Венатор.

— Вы обещали научить меня языку, — напомнила она.

— Да, конечно. Язык... Тебе не нужно говорить на нём или воспринимать звучащую речь, поэтому основной упор я решил сделать на грамматику и лексику. Но начнём мы, разумеется, с алфавита.

Он поднялся и начал писать буквы. Ниа раскрыла тетрадь и стала аккуратно срисовывать с доски.

— Посмотрите, пожалуйста, я правильно написала? — попросила она, закончив выводить последний знак.

Венатор подчеркнул несколько букв, но в целом остался, видимо, доволен.

— Теперь правила чтения.

В этом языке их, к счастью, оказалось не очень много.

— Я выучу их к завтрашнему вечеру, — сказала Ниа.

— Дело твоё, главное, чтобы этого никто не увидел.

— Я помню.

Он рассказал ей о структуре предложения и научил самым простейшим конструкциям. К концу урока Ниа могла уже прочитать предложения типа: «Я преподаватель. Он ученик. Она ученица».

— А нет учебника этого языка? — спросила Ниа.

— Хочешь попытаться обойтись без меня? — Венатор хитро прищурился.

— Нет, но это бы ускорило процесс обучения.

— Может быть, но учебника этого языка не существует. По крайней мере, я о таком не знаю.

— А словарь? Чтобы перевести книгу, мне нужен словарь.

— Словарь был... Правда, перевод в нём тоже на довольно редком языке.

— Каком?

— Язык шемали. Слышала о таком?

— Нет... — покачала головой Ниа.

— Шемали уже перестали существовать как страна и народ. Их почти не осталось.

— А есть... шемалийско-алгольский словарь?

— Только шемалийско-албалийский. А вот словарь этого языка, — он кивком указал на доску, — скорее всего уже списали. Когда-то давно я видел в библиотеке нашего университета один экземпляр. Толстый том в обложке из потёртой змеиной кожи...

— Я видела! — закричала Ниа, вскакивая из-за парты. — Я видела эту книгу!

— Где? — Венатор выглядел удивлённым.

— В подвале в библиотеке! Осенью я там работала несколько дней. Там была такая книга! Точно!

— Вот как... — медленно протянул Венатор. — Значит, тебе повезло.

— Да! Я завтра же её найду и принесу вам показать!

— Хорошо.

Чем больше воодушевлялась девушка, тем холоднее он становился.

— Спасибо большое за урок! Я всё выучу! До завтра! — сказала Ниа.

— До завтра...

Ниа прибежала к себе и разложила на ковре тетрадь и книгу. Она решила, что каждый день будет заниматься сама, по крайней мере, до двух часов.

Ниа пыталась прочитать первую страницу. Слов она ещё не понимала, и буквы постоянно путались, но к концу отведённого времени у неё стало получаться что-то более менее связное.

«Ничего, через неделю я буду читать на нём, как на лабрийском», — пообещала себе Ниа.

Она спрятала книгу с тетрадью под подушку и провалилась в сон.

На следующий день, едва дождавшись конца занятий, Ниа забежала в столовую, а потом сразу в библиотеку.

Порывшись в каталоге, она протянула госпоже Брилле длинный список медицинских словарей и справочников.

— А одна книга лежит в подвале! Я видела её там!

— Я в подвал не пойду, — отрезала Брилла.

— Я сама схожу! Можно?

Женщина нахмурилась.

— Пожалуйста, разрешите мне!

— Идите. То не загонишь туда, а то вон как рвётся, — проворчала она.

— Спасибо! — Ниа быстро поклонилась и пошла к люку.

Подняв крышку, она нащупала рукой выключатель и зажгла свет. В подвале ничего не изменилось с того дня. Несколько шкафов, заполненных книгами, в углу валяется стул, старые карты, стопки газет и толстая книга в потрёпанной змеиной коже. Ниа быстро схватила её и выбежала наверх.

Первым делом она раскрыла словарь. Тоже рукописный. Но буквы знакомые. Слава богу! Это, действительно, та книга! Добрая милая Ливора! Какое счастье, что она отправила её в этот подвал!

Чуть не плача, Ниа вернулась к кафедре.

Через несколько минут пришла Брилла. В руках у неё была стопка словарей и справочников.

— Заполняйте формуляры, — бросила она и снова ушла.

Ниа быстро расписалась, а у книжки из подвала формуляра не было.

— Вот, — Брилла поставила на стол ещё одну стопку.

— А здесь нет формуляра, — сказала Ниа, показывая книгу.

Брилла открыла её, повертела. Оба языка незнакомые, шифра нет. Записала просто — книга в переплёте из змеиной кожи.

— Можете забирать, — сердито сказала она, вкладывая карточку Ниа обратно в ящичек. — И пакетов у меня больше нет!

«Вот глупая! Опять забыла!» — поругала себя Ниа.

Сложив книги в одну огромную стопку, она осторожно пошла к выходу, удерживая их подбородком.

Нечего было и думать подниматься на пятый этаж пешком с таким багажом. Двери лифта как раз начали закрываться. «Если с кем-то ехать, то не очень страшно», — решила девушка и побежала к лифту.

— Подождите, пожалуйста! — она с трудом втиснулась в кабину, роняя на пол свою стопку.

Солус поражённо смотрел на Ниа.

— Простите! Я не знала, что здесь вы! — она прижалась к закрывшимся дверям. — Я неспециально! Правда!

— Ничего, потерплю пару минут, — пробормотал он, отворачиваясь.

На маленькой прямоугольной панели медленно менялись цифры: 2, 3... Вдруг раздался треск, и лифт остановился.

Солус резко поднял голову.

— Что случилось? — испуганно спросила Ниа.

Он нажал кнопку и стал ждать. Скоро в динамике послышался запыхавшийся женский голос.

— Что у вас произошло? — спросила Клави.

— Лифт остановился. Между третьим и четвёртым этажом, — объяснил Солус.

— Вот несчастье, а техник как раз уехал!

— Так верните его! Не могу же я сидеть здесь до вечера!

— Постараемся вернуть, но вы не волнуйтесь!

Он отошёл в противоположный конец кабины и прислонился к стене, засунув руки в карманы.

Ниа, вспомнив про книги, быстро принялась складывать их обратно в стопку, пряча обложки.

— Вы что, библиотеку ограбили? — нервно произнёс Солус.

— Нет... это для... Вэле...

— Конечно, — он вынул руки из карманов и скрестил на груди.

— Клави права... — осторожно начала Ниа. — Техник скоро вернётся, и лифт починят. Вам не надо волноваться...

— Прекратите говорить со мной, как с больным! Это вы боитесь лифтов, а не я!.. Чёрт! — он ударил кулаком о стену.

— Не волнуйтесь, пожалуйста, — взмолилась Ниа, — техник скоро-скоро придёт… Знаете, врач меня учил. Нужно закрыть глаза и представить что-нибудь приятное. Поле с цветами, или осенний лес, или море… А потом медленно открыть глаза. Это помогает...

— Опять вы со своими глупостями! — с тоской произнёс Солус.

— Извините...

Она села на пол рядом с книгами и спрятала лицо в колени.

Солус постоял немного и тоже опустился на пол.

— Хидори сказал, вы уезжали... — протянул он.

— Да! — быстро ответила Ниа.

— Куда? — равнодушно спросил он.

— В Джансар.

— В Джансар? И что вы там делали?

— Навестила друзей.

— У вас там друзья? — спросил он таким тоном, словно Ниа говорила не о соседней стране, а о другой планете.

— А почему у меня не может быть там друзей?

— Да нет, пожалуйста...

— Спасибо, — она улыбнулась.

— Вы, видимо, получаете удовольствие от всего этого? — снова разозлился Солус.

— Если случайно получилось, то можно же немножко порадоваться?

— Да чему тут радоваться?

— Ну, так... — она смущённо опустила глаза.

— О господи! — он откинулся назад, глядя на маленькую панель с застывшей цифрой «3».

— А вы были в Джансаре? — спросила Ниа.

— Был...

— Вам понравилось?

— Нет... не знаю...

— Мне сначала тоже не очень понравилось, а потом... — Ниа вдруг почувствовала, как сердце словно накрыло каменной плитой. Стало тяжело дышать, кожа побелела и покрылась мелкими капельками пота. Ниа изо всех сил пыталась удержать перед глазами картину с цветами, но она быстро исчезала. Ниа подняла голову, пытаясь поглубже вдохнуть.

— Что с вами? — спросил Солус.

— Ничего, — через силу выговорила она.

— Вы же сами рассказывали, как бороться с клаустрофобией.

— Я стараюсь... — перед глазами всё поплыло, к горлу подступила тошнота.

— Эй, как там у вас дела? — раздался голос откуда-то сверху.

— Давайте быстрее, девушке плохо! — крикнул Солус.

— Мне хорошо... — упрямо пробормотала Ниа.

— Кабина застряла, придётся вылезать! Сейчас мы верхнюю панель снимем!

Раздался шум инструментов, и крышку кабины убрали. Оказалось, лифт почти доехал до четвёртого этажа. Техник спустил им верёвочную лестницу:

— Ну, вперёд! Я держу!

— Давайте, Ниа, — подошёл к ней Солус.

— Сначала книги.

— Да чёрт с вашими книгами! — раздражённо сказал он.

— Нет, сначала книги! — она схватила пару томов и, нетвёрдой походкой подойдя к лестнице, протянула их технику. — Возьмите мои книги!

Техник сказал примерно то же самое, что и Солус, только в более грубой форме.

— Возьмите мои книги! — повторила Ниа.

Он взял. Ниа пошла за следующей порцией, и вдруг увидела лицо Солуса, держащего в руках словарь медицинских терминов.

— Значит, для Вэле? — угрожающе произнёс он.

— Вас это не касается! Я обещала с вами не встречаться и не буду! Сегодня случайно получилось! А читать я имею право, что захочу! — Ниа вырвала книгу у него из рук, схватила ещё пару томов и понесла технику.

Солус удивлённо смотрел на неё.

Она не успокоилась, пока не перетаскала наверх всю свою библиотеку и только потом вылезла сама. Следом за ней из лифта выбрался Солус.

— Сейчас попробуем отправить кабину на пятый этаж, — сказал старший техник своему помощнику. — Может, пойдёт.

Лифт покряхтел немного и поехал наверх, но внешние двери не закрылись, открыв чёрную пропасть шахты.

— Ух ты! — удивился помощник.

— Придётся повозиться, а то опять застрянет, — покачал головой старший техник.

— Похоже на то... Ой! — юноша неловко двинулся и столкнул в шахту пару книг: толстый справочник и словарь в потёртой обложке из змеиной кожи.

— Нет! — закричала Ниа. — Что вы наделали?

— Извините... — смущённо пробормотал юноша.

— Достаньте их!

— Милая, нам бы лифт починить, — строго проговорил его начальник. — А книжки твои там, может, и не найти уже.

— Тогда я сама достану!

— Ниа, не сходите с ума! — сказал Солус.

— Отстаньте от меня! — отмахнулась от него девушка. — Помогите мне отнести эти книги в комнату и покажите, где вход в эту... шахту! — сказала она помощнику.

Тот нерешительно посмотрел на своего начальника.

— Вы что, не слышите? — рассердилась Ниа.

— Хорошо...

Солус покачал головой.

Ниа подняла с пола несколько книг.

— Берите остальные!

Юноша взял книги.

— Идите за мной!

Они отнесли книги, а потом спустились на первый этаж. Юноша поковырялся немного и открыл металлические двери.

— Ну, вот и шахта... — протянул он.

Ниа заглянула вниз — темно, как в подвале.

— Дайте мне ваш фонарик, — попросила она.

— Да, ладно, я сам спущусь, — сказал юноша и полез в шахту.

— Спасибо! Там должно быть две книги! — закричала Ниа.

Свет фонарика становился всё меньше, потом он покачался из стороны в сторону и снова начал увеличиваться.

— Держите, — отдуваясь, сказал он.

— Спасибо большое! — обрадовалась Ниа, прижимая к груди книги.

— Они грязные, — предупредил юноша.

— Не важно! Спасибо вам!

— Да не за что...

— Спасибо! — ещё раз крикнула Ниа и побежала к себе.

Оставшееся время она делала домашнее задание по языку Аин, потом погуляла с Хаски и пошла к профессору Сатабиша.

Тот встретил её взволнованным взглядом.

— Как твоя поездка? — спросил он.

— Хорошо, я ездила в Джансар.

— Почему именно туда? — как и Солус, поинтересовался Хидори.

— Там живут мои друзья.

— Ясно.

— Простите, что уехала так внезапно, но теперь всё в порядке.

— Точно?

— Абсолютно, — сказала Ниа. — Давайте проверим домашнее задание, я постаралась хорошо прочитать и понять текст.

— Ну, хорошо, — вздохнув, согласился Хидори.

После урока профессора Ниа забросила тетради в комнату, взяла книгу со словарём и побежала к Венатору.

— Слышал о твоём приключении в лифте, — улыбнулся он.

— Правда? — удивилась Ниа.

— Это ради него мы переводим книгу?

— Ради кого?

— Солуса Альгеди.

Ниа не ответила.

— Можешь не говорить, я и так знаю, — пожал плечами Венатор.

— А раз знаете, зачем спрашиваете?

— Просто интересно... Вижу, ты нашла словарь.

— Да, пришлось постараться, — Ниа протянула ему толстый том. — Он чуть от меня не убежал, вернее чуть не улетел. В шахту лифта.

— Насыщенный день, — кивнул Венатор. — Ну, как, выучила буквы?

— Пока ещё путаюсь, но к концу недели буду знать хорошо.

— Тогда продолжим заниматься грамматикой?

— Расскажите мне, пожалуйста, о системе этого языка. Чтобы знать, к чему готовиться.

— Язык достаточно сложный. Три рода, три числа: единственное, множественное и двойственное. Семь падежей. Три времени глагола: прошедшее, настоящее, будущее, внутри каждого времени выделяются свои подгруппы. Глаголы изменяются по лицам и числам. Есть активные и пассивные формы. В сложных предложениях много разных союзов...

— Да уж... — вздохнула Ниа. — Как будто соединили самое сложное из всех языков. Хорошо ещё, что иероглифов нет. Ладно, продолжим изучать грамматику.

— Как скажешь.

Ниа вышла от Венатора в странном настроении. Она испытывала к этому человеку глубокую неприязнь и одновременно... Ей было с ним легко. Потому что теперь он один действительно знал всё.

Сегодня ночью заниматься было трудно. После такого сумасшедшего дня в голове остался полный беспорядок. Но она не позволила себе лечь в постель, пока минутная стрелка на будильнике не показала два часа.

Приняв ванну, Ниа сразу забралась под одеяло, но сон никак не приходил. Она постоянно вспоминала разговор с Солусом, его лицо, свои чувства. В этот раз ощущения были другими... Не обидно, не больно...

Ниа села на кровати. Она вдруг поняла, что изменилось. Впервые за много месяцев при встрече с ним она не думала о себе! О том, какая она несовершенная, некрасивая, глупая, жалкая. Сознание этого никуда не исчезло, нет, просто всё это стало неважно! В эти полчаса в лифте не имело значения, какая она. Главное было, что он есть!

Ниа провела рукой по лбу... Месяцы страданий и боли — чтобы понять, как всё это бессмысленно, когда можешь потерять сам факт его существования! Она вздохнула и откинулась на подушку.

В окно светила луна, небо вокруг неё казалось размытым. Ниа некоторое время наблюдала за бегущими облаками, а потом заснула, прошептав строку из лабрийской молитвы:

Храни тебя Господь...


* * *


На следующее утро Вэле встретил её грустным, почти обиженным взглядом.

— Что случилось? — удивлённо спросила Ниа.

— Вы вчера... были в лифте с профессором Альгеди?

Ну, и университет! Ничего здесь не скроешь. Как же ей придётся постараться, чтобы сохранить тайну Венатора.

— Да, была, — ответила она.

— Вы же никогда не ездите на лифте, зачем же в этот раз... Это из-за него? — обычно спокойный, он нервно сплетал и расплетал пальцы.

— Конечно, нет. Просто я несла из библиотеки книги. Мне было тяжело. Я не знала, что он там.

— Почему вы не попросили меня пойти с вами? Я всегда готов помочь, а вы... вы словно нарочно ничего не замечаете!

— Вэле, что с тобой?

— Ничего... Просто мне тоже бывает плохо... но я не могу просто взять и уехать куда-то на несколько дней!

Ему действительно было плохо.

— Вэле, послушай, наверное, это моя вина. Я недостаточно чётко дала понять... Я очень хорошо к тебе отношусь и ценю твоё доброе отношение ко мне… Но я люблю Солуса Альгеди.

— А он? Он любит вас?

— Ты хочешь сделать мне больно? — грустно спросила Ниа. — Слишком поздно. Сейчас это уже неважно.

— А моя боль? Это тоже неважно? — его светлые глаза горели.

— Прости меня, Вэле...

— Он не любит вас! Он вас не любит!

— Знаю... Но это не важно. Главное, что он есть.

Глава опубликована: 25.04.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 29
nora keller
Нейчис
Эридан старше Ниа, но мне кажется, в каком-то смысле он "остановился" на том возрасте, когда умерла его сестра. Ваши слова про юношеский максимализм очень в точку!
Ну, каждый переживает горе по-разному, судя по всему он и не осознал-то до конца и не принял свою потерю. Потому и ищет свою Соррору в Ниа
Хотела сдержаться, но не могу: Ливора мне и раньше не нравилась, а сейчас так вообще >.< Ужас токсичная дама
nora kellerавтор
Нейчис
Ливора мне кажется очень настоящей, наверное, потому, что у этого образа был реальный прототип. И её отношения с Ниа во многом списаны с реальной жизни.
nora keller
Нейчис
Ливора мне кажется очень настоящей, наверное, потому, что у этого образа был реальный прототип. И её отношения с Ниа во многом списаны с реальной жизни.
ну, я их таких много в жизни видела, но обычно стараюсь как увижу, так и бежать подальше
Иногда просто страшно погружаться в историю и испытывать боль персонажа. Сейчас как раз такой случай. Я боюсь проживать с Ниа ее отчаяние: его слишком много
nora kellerавтор
Нейчис
В этих главах практически дословно описаны мои собственные переживания. Но именно написание этой книги помогло мне тогда пережить боль и обрести себя.
nora keller
Нейчис
В этих главах практически дословно описаны мои собственные переживания. Но именно написание этой книги помогло мне тогда пережить боль и обрести себя.
Мы почти всегда отражаем в работах то, что тревожит/волнует нас в данный момент тем или иным способом. Хорошо, что все теперь хорошо. Посылаю виртуальные обнимашки и пусть прошлое в прошлом и остаётся
nora kellerавтор
Нейчис
Спасибо огромное
Я поняла, почему так сложно писать комментарии к этой истории. Некоторые рассказы, они отдают, а некоторые - забирают. Вот эта как раз забирает, вытягивает. Я к ней все равно очень привязалась, но она и правда слишком сильно пропитана болью, чтобы дарить. Хотя, кажется, к этой главе она начинает оттаивать. Кажется, счастливого конца не будет, но все равно отчаянно хочется в него верить
nora kellerавтор
Нейчис
Спасибо, что продолжаете читать! Я, наверное, сейчас уже смотрю на это, как на прожитое, в некотором смысле - отболевшее. Но вот вчера, перечитывая следующую главу, плакала. Сама от себя не ожидала.
nora keller
У меня, честно говоря, даже слез нет... Жалко Джину до ужаса
nora kellerавтор
Нейчис
Вот над ней я и плакала.
Я все еще верю. Мне так хочется в них верить..
nora kellerавтор
Нейчис
Осталось четыре главы. Выложу их все в пятницу)
nora keller
Нейчис
Осталось четыре главы. Выложу их все в пятницу)
Спасибо! Я так рада, что Ниа успела.. и доктора.
Как ни странно, больше всего, до слез, отозвалась часть со скрипкой. Вот сам концерт и эмоции
А еще, хочется верить, что где-то за кадром Рейчел снова встретит Тихе. Она тоже заслужила немного счастья. Жалко Хаски, от которого постоянно все уезжают, он же песя и они не понимают таких вещей, к сожалению

Вообще, мне очень нравится, как в вымышленном мире много черт мира настоящего: больница, в которой лечить людей - это не бизнес, страны, которые всерьез считают, что кому-то принесут радость своей экспансией. А люди - они везде одинаковые...
Ой сколько сумбура.. простите, сложно вот так все сразу собрать мысли во что-то связное
nora kellerавтор
Нейчис
Спасибо огромное, что оставались с героями до конца!
Я тоже думаю, что у Рейчел с Тихэ всё будет хорошо :))
Про Хаски вы прямо в точку! Я перечитывала и ужаснулась: как можно было так забросить животное! Но решила ничего не исправлять, пусть будет честной иллюстрацией некоторой безалаберности, которая, наверное, до сих пор мне присуща.
nora keller
Ну, Ниа там с ее депрессией особо не до собаки было, конечно( но все равно жалко. Но мне всегда и всех зверюшек жалко
nora kellerавтор
Нейчис
Вот, видимо, и я тогда под влиянием своих чувств и позабыла про Хаски. А сейчас уже со спокойным сердцем посмотрела - и тоже посочувствовала щенку.
Очень хорошо написано. Прочитала с удовольствием
nora kellerавтор
Мароки
Спасибо большое ☆彡 Очень рада, что понравилось!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх