↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, AU, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 1128 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Накануне прибытия Гарри в Хогвартс преподаватели провели совещание и решили, что мальчику нужен наставник, который поможет ему освоиться, убережёт от неприятностей и защитит в случае необходимости. И лучше всего, если этим наставником станет декан факультета, на который распределится Гарри, предположительно Минерва Макгонагалл. Но всё, конечно, идёт не так, как планировалось...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 27. Пожиратель Смерти Дамблдора

Гарри вернулся в свою гостиную поздно вечером с котёнком Психо на плече. Он был и рад, и несколько смущён, обнаружив, что все четверо слизендорцев занимаются уроками в слизеринской гостиной. Когда он подошёл к друзьям, котёнок ещё глубже зарылся в волосы, так что его не было видно, и только когда Гарри устроился на диване и принялся за свои уроки, Психо снова выглянул, и все его заметили.

— Гарри! О, как мило. Откуда этот котёнок? — воскликнула Гермиона, вынудив Психо снова спрятаться в волосах Гарри.

— Э-э-э… — Гарри заметил, что Блейз понимающе улыбается, и решил просто признаться: — Мне его подарил Снейп.

Последовало короткое удивлённое молчание.

— Снейп подарил тебе котёнка, — наконец ровно повторил Рон.

— Э-мм… ну да.

Снейп подарил тебе котёнка…

— Ага, — Гарри слегка улыбнулся, наслаждаясь потрясением Рона.

— Ты покинул территорию школы ранним утром без разрешения, тебя поймали, а он купил тебе котёнка?

— Э-э-э… — Гарри совсем не думал об этом с такой точки зрения, но… он захихикал: и вправду довольно забавно.

— А потом ты говоришь, что он плохо к тебе относится. Объяснись, приятель.

— Он думает, — Гарри посмотрел на Рона и улыбнулся, — что котёнок убьёт меня вместо него.

Остальные засмеялись.

— Извини, Гарри, — заметил Блейз, — но у меня сложилось впечатление, что если бы Снейп хотел убить тебя, то сделал бы это несколько эффективнее, чем подарить тебе крохотную фиолетовую кошку.

— Злобную крохотную фиолетовую кошку! — возразил Гарри. — Посмотри, что она сделала с моими руками!

Гарри показал исцарапанные руки, но даже Гермиона не впечатлилась:

— О да, да ты же в любую минуту откинешься.

— И ты не пожалеешь об этом? — вставил Тео.

— Так что же, я полагаю, со Снейпом всё прошло хорошо? — Гермиона, как всегда, хотела всё знать.

— Да, — Гарри слегка улыбнулся, — думаю, именно так.


* * *


На следующий день Гарри носил Психо на плече на все свои занятия. Он старался сдержать обещание как можно меньше отвлекаться, особенно на зельях, и справлялся большую часть дня, хотя это было нелегко, а потом всё пошло наперекосяк.

Психо весь день был «хорошим», и Гарри ослабил бдительность ровно настолько, чтобы Психо решил, будто Тревор, жаба Невилла, выглядит как отличная игрушка, и спрыгнул с плеча Гарри, чтобы проверить.

К тому времени, когда Гарри заметил, что Психо сбежал, котёнок был уже на полпути через класс и направлялся к несчастной жабе. Не зная, бежать ли за котёнком или оставаться за своим столом, Гарри отчаянными жестами пытался предупредить Невилла об опасности. К счастью, Невилл сообразил, что к чему, и спас свою жабу.

К сожалению, Макгонагалл тоже заметила котёнка, бросив на Гарри суровый взгляд, схватила зверька за шкирку и посадила в трансфигурированную клетку на своём столе. Как и следовало ожидать, котёнку не понравилось заточение, и он начал стягивать со стола бумаги. Профессор мгновение пристально смотрела на него, потом во второй раз за этот год приняла свою анимагическую форму, и бедный Психо столкнулся с гораздо более крупной, сердитой кошкой, которая зашипела и куснула его.

У Психо не осталось выбора (по мнению Гарри), кроме как дать отпор. Маленький котёнок отважно замахнулся, выставив когти, на большого взрослого кота. Однако это была битва, которую он был обречён проиграть, и после ещё нескольких мгновений шипения, укусов и царапанья Макгонагалл снова сидела в достойной человеческой форме за своим столом, на котором стояла запертая клетка с очень подавленным, но в остальном невредимым котёнком Психо.

Сначала Гарри расстроился за своего питомца, но к концу урока, когда Макгонагалл вернула котёнка, Психо достаточно воспрянул духом, чтобы ударить мальчика по рукам, а потом забрался ему на плечо. Оказавшись опять под волосами, он выглянул и зашипел на Макгонагалл, а затем зарылся в волосы поглубже, явно дуясь, и Гарри улыбнулся.

— Имейте в виду, мистер Поттер, если ваш питомец не научится вести себя в классе, вам не разрешат брать его с собой. Я ясно выразилась?

— Да, мэм.

— Хорошо, — она улыбнулась. — А как зовут вашего котёнка?

— Психо, — ответил Гарри, — потому что… ну…

— Потому что он не понимает, что для него хорошо, — подсказала Макгонагалл. — Большинство котят достаточно умны, чтобы отступить, столкнувшись со взрослой кошкой.

— Он немного чокнутый, — признал Гарри. — В зоомагазине сказали, что он подрался с енотом.

— Он из «Волшебного зверинца»?

— Да, мэм.

— Вы купили его?

— Нет, мэм, — признался Гарри и улыбнулся. — Снейп подарил его в наказание за побег.

— Действительно эффективное наказание, мистер Поттер. — Губы Макгонагалл дрогнули, а в её глазах Гарри заметил веселье.

— Определённо, — сказал Гарри. — С этого момента каждый раз, когда сбегу, я буду ходить в зоомагазин.

Макгонагалл сверкнула глазами, но Гарри привык к Снейпу, так что просто нахально улыбнулся и ушёл.

На следующее утро, хотя была суббота, Гарри проснулся рано, чтобы было достаточно времени подготовиться к первой в сезоне игре в квиддич. Он провёл весь предыдущий день на тренировке один на один с Майлзом, одолжив приличную метлу у бывшего игрока, но всё равно невероятно нервничал из-за всего этого.

«Дурацкий Снейп, — думал Гарри, хотя почувствовал укол вины, когда на кровать вскочил Психо, требуя, чтобы с ним поиграли и погладили. — Ну и что с того, что он подарил мне котёнка? Он всё равно придурок, по крайней мере, в половине случаев».

Тихий голос в глубине сознания напомнил, что половину времени Гарри был по уши в неприятностях, но мальчик старался не обращать на это внимания.

Неуклюжий в начале тренировки, Гарри вскоре согрелся и постепенно втянулся, но радости это ему не доставляло: он хотел быть идеальным, к тому же Майлз отчитал его за то, что он пропустил так много тренировок. Гарри был разочарован и волновался перед игрой, хотя предпочёл бы просто злиться.

Но снова раздался раздражающий тоненький голосок, напомнивший, что Гарри повезло вообще участвовать в матче после того, как он улизнул из школы. Он выставил себя полным идиотом, а Снейп был… милым. На самом деле добрым.

Это был не первый раз, когда Снейп делал для него что-то просто… приятное, но Гарри всё ещё не совсем понимал, как с этим быть. Во-первых, это Снейп. Даже со слизеринцами Снейп не отличался добротой. Слизеринцы были в основном невероятно преданы этому человеку, но скорее как их приверженцу, чем выдающейся личности. К нему можно было обратиться за помощью практически любого рода, но он никого не укрывал одеялом перед сном. Во-вторых, сам мальчик: если взрослый вдруг решил быть добрее к одному ученику, то явно не к Гарри.

«Идиот. Мы ведь уже проходили через это. Он заботится о тебе. Странно, но это единственный логичный ответ».

Но одно дело, чтобы Снейп оберегал Гарри, а другое — чтобы радовал его. Снейп изо всех сил старался сделать Гарри счастливым, даже купил для него настоящую кошку.

Гарри не совсем понимал, что чувствовал к этому человеку, но прямо сейчас он уже не мог ненавидеть профессора.

«Я просто вернусь к ненависти позже, когда закончится этот приступ безумия…»

И теперь он думает о Снейпе вместо того, чтобы надеть квиддичную форму.

«Приди в себя, тупица!»

Гарри сумел отложить свои мысли на потом и приготовился к матчу.

«Что ж, я готов настолько, насколько это возможно после того, как Сальный Мерзавец отнял у меня всё время для тренировок. Придурок».

Тем не менее он встал с кровати и накинул форму, выбросив Снейпа из головы в пользу размышлений о матче, а спускаясь к завтраку, позволил себе отдаться нервозности и предвкушению игры.

Гарри сел и положил на тарелку омлет, фрукты и бекон, однако обнаружил, что не может есть. Совершенно нормальная еда перед ним выглядела положительно отвратительной. Наконец он сдался и отодвинул тарелку. Майлз бросил на него взгляд, но Гарри проигнорировал его. Он был просто слишком взвинчен, чтобы есть.

— Мистер Поттер, если вы упадёте в обморок со своей метлы, я буду очень недоволен.

Это было произнесено обычным протяжным тоном Снейпа, но Гарри уже давно научился разбирать, что в этом голосе не было настоящей злобы. Гарри повернулся и хмуро посмотрел на профессора:

— Со мной всё будет в порядке.

— Да, разумеется. Ешьте, мистер Поттер.

— Гарри, — прошептал Гарри, в основном для себя, но он знал, что Снейп услышал, потому что положил руку ему на плечо.

— Гарри. Ешь.

— Я не хочу.

— Я давал какие-либо указания на то, что это необязательно? — Голос профессора стал чуть жёстче.

Гарри нахмурился.

«Быть милым не значит, что ты можешь всё контролировать, знаешь ли».

— Как вы думаете, что вы можете с этим сделать? Засунуть завтрак мне в глотку?

— Нет. — Твёрдость в голосе не исчезла.

Гарри торжествующе ухмыльнулся. На этот раз, подумал он, победа за ним.

— Однако я могу запретить тебе играть.

Гарри, затаив дыхание, свирепо уставился на профессора. Как же быстро он проиграл.

«Конечно, он разыграет эту карту».

Внезапно Гарри захотелось уколоть этого человека.

«Мне тоже не обязательно всё время быть милым».

— Придурок, — буркнул он достаточно громко.

— Что это было, Гарри? — Голос Снейпа стал строже.

— Я сказал, что вы ублюдок, — Гарри дерзко посмотрел на него. — Сэр.

Снейп и глазом не моргнул.

— Отработка. А теперь ешь свой завтрак. Ты не добьёшься успехов в игре, если будешь голодным.

Снейп ушёл, а Гарри обернулся и увидел, что товарищи по команде уставились на него. Решив не обращать внимания на пристальные взгляды и смутное предчувствие наказания, он принялся за еду. Он был уверен, что заплатит за этот выпад позже, но сейчас чувствовал себя намного лучше.


* * *


Северус отошёл от Гарри, качая головой. Мальчик иногда был таким странным! На чём базировалась эта его выходка? И всё же Северус был уверен, что так или иначе причина была: Гарри уколол Северуса, получил ответную реакцию, теперь он мог поесть.

«Почему я не злюсь из-за этого ещё больше?»

Мальчик вёл себя невероятно грубо. В то же время, однако, Северус знал, что подобный «обмен любезностями» не произошёл бы таким образом в начале года. Гарри и раньше дразнил его, когда злился или был достаточно напуган, но сейчас всё было как-то по-другому.

«И насколько это важно? Он только что открыто назвал меня ублюдком! На людях!»

Хотя Северус чувствовал себя почти… счастливым из-за этого.

«Почему? Мерлин, что происходит?»

Наконец он понял. Это было почти как тогда, когда Гарри затеял драку с Драко Малфоем. Мальчик просто выпускал пар и использовал Северуса в качестве безопасной мишени.

«Ударение на слове «безопасно», — подумал Северус, почти улыбаясь. — Наверное, впервые в истории Хогвартса ученик выбрал меня для этой цели».

Тот факт, что это сделал Гарри, заставлял Северуса чувствовать себя… почти польщённым. Это не помешает ему сделать отработку неприятной, но это удерживало его от чувства злости или обиды.

«Хотя я бы предпочёл, чтобы он не делал так на публике».


* * *


Были объявлены команды, толпа закричала, капитаны пожали друг другу руки, снитч и квоффл были выпущены, и игра началась. Северус проигнорировал это, наблюдая, как его внезапно ставший слишком юным подопечный пронёсся на внезапно ставшей слишком быстрой метле. Гарри действительно был очень искусен в полётах, хотя и заставил Северуса вспомнить о Джеймсе, но Мастер зелий отбросил эту мысль.

Однако по мере того, как игра продолжалась, казалось всё менее и менее вероятным, что мальчик действительно упадёт, и Северус начал расслабляться.


* * *


— Итааак… за кого мы болеем? — поинтересовался Тео. Четверо слизендорцев сидели на трибунах на самой границе между слизеринцами и гриффиндорцами.

Все четверо переглянулись.

— Гриффиндор, — решительно сказал Рон и покраснел, когда остальные, даже Гермиона, укоризненно уставились на него. — Ну, я же не могу болеть против своих братьев и своего собственного факультета, верно?

— Что ж, а я болею за Гарри, — заявил Тео.

— Я тоже! — сказал Рон оправдывающимся тоном. Когда на него снова посмотрели недоверчиво, он опять покраснел и добавил, явно смущённый: — Не могу же я пойти против своего лучшего друга.

— Вот поэтому и не понимает никто гриффиндорскую логику, — прокомментировал Блейз, заработав пристальные взгляды от Рона и Гермионы.

— Ну и что я должен делать? — возмутился Рон. — Гарри — слизеринец, мои братья — гриффиндорцы. Это же не команда Слизендора!

— Я знаю! — улыбнулась Гермиона. — Мы болеем за команду Слизендора. Мы будем болеть за Гарри, Фреда, Джорджа и за ту команду, у которой в настоящее время окажется квоффл.

Блейз мгновение недоверчиво посмотрел на неё, затем усмехнулся:

— Или за команду, которая сделает что-то ещё круче, — добавил он.

— Точно, — согласился Тео и завопил: — Уууууу!!! Вперёд, команда Слизендора! Давай, Гарри! Вперёд, Уизли!


* * *


Северус ухмыльнулся. Майлз Блетчли, похоже, оказался весьма неплохим капитаном — команда Слизерина работала слаженно, как военное подразделение, атакуя другую команду и защищая своего ловца. Стиль игры слизеринцев, как правило, выводил из себя другие факультеты, но никто не мог усомниться в его эффективности. Правила штрафов в квиддиче были довольно мягкими, и слизеринцы хорошо знали, как этим воспользоваться. Поначалу было тяжело, но позже это сделало их чертовски эффективными бойцами.

«Жаль, многие из них заканчивают тем, что сражаются не на той стороне», — мрачно подумал Северус.

Однако Мастер зелий вынырнул из своих мыслей, когда метла Гарри внезапно взбунтовалась и едва не сбросила мальчишку. В одно мгновение Северус перешёл от простой настороженности к отчаянной концентрации, пытаясь стабилизировать метлу, понимая, что Гарри долго не протянет.


* * *


— Это Снейп! Смотри, он заколдовал метлу Гарри!

— Ты спятила, Грейнджер? Навредить Гарри — это последнее, о чём думает профессор, поверь мне. Кто ещё сейчас может колдовать? Ты кого-нибудь видишь?

— Нет, только… Нет, подожди! Квиррелл! Но почему он хочет навредить Гарри?

— Кого это волнует? Бежим!


* * *


«Что, блядь, происходит?! Тупица, не думай, просто держись. Чёрт, я сейчас умру. Держись, блядь!»


* * *


— Лакарнум инфламаре! — бросила Гермиона. Блейз, более практичный, просто плечом столкнул Квиррелла со скамейки. Оба подняли глаза и увидели, что метла Гарри замерла. Поскольку Снейп всё ещё сосредоточенно смотрел на него, они поняли, что правильно вычислили злоумышленника.

— Ублюдок! — воскликнула Гермиона и покраснела, когда Блейз поднял бровь. — Ну, так и есть! — наконец сказала она, оправдываясь, заставив его усмехнуться.

— Хороший выбор, Грейнджер, — похвалил Блейз, когда они вдвоём ускользнули с профессорской трибуны.

— Нет, твой метод был быстрее, — признала Гермиона.

— Да, но он до сих пор горит, — отметил Блейз, когда из учительских рядов донёсся приглушённый крик.

— Верно, — Гермиона гордо улыбнулась.

Блейз покачал головой.

«Мы очень плохо влияем на неё…»

Они оба добрались до своих мест как раз в тот момент, когда с трибун раздались радостные возгласы — Гарри вскарабкался на свою метлу и погнался за снитчем.

«Чёрт возьми, этот парень иногда бывает целеустремлённым», — подумал Блейз, ухмыляясь.


* * *


— Слизерин победил! — завопил Ли Джордан в микрофон, когда снитч затрепыхался в руке Гарри. Слизендорцы зааплодировали. Блейз и Тео, конечно, были в особом восторге, но победа Гарри была победой Слизендора, поэтому Рон и Гермиона тоже радовались. Братья Рона были чертовски хороши в игре, и Гриффиндор вёл по очкам до того, как Гарри поймал снитч, так что у них не было причин хандрить.

— Придёшь к нам на вечеринку? — взволнованно спросил Тео. — Это справедливо, так как ты тоже выиграла.

— Спасибо, Тео, но я не думаю, что это будет политически верно, — Гермиона поморщилась. — Сегодня вечером мы должны быть гриффиндорцами. Однако, если кто-то из вас захочет немного тишины, не стесняйтесь присоединиться к нам.

— Я бы пришёл, — задумчиво посмотрел на неё Блейз.


* * *


— Блейз, ммм…

— Гермиона? — Блейз остановился по дороге в подземелья, ожидая, пока Гермиона догонит его.

— Ты… ты ведь поговоришь со Снейпом, да? Насчёт Квиррелла? — Внезапно она зачастила: — Потому что он… он пытался убить Гарри! Мы не можем просто позволить ему выйти сухим из воды, верно? Я имею в виду, он может попытаться ещё раз! Н-но… если мы скажем Снейпу, это будет как с Флинтом, за исключением… за исключением того, что Флинт был ребёнком, а Квиррелл пытался убить Гарри, и я просто не могу… но мы должны позволить Снейпу позаботиться об этом, верно? И…

— Ого-го-го, притормози немного, Грейнджер. Что ты пытаешься сказать?

— Я не могу этого сделать, Блейз. Я просто не могу, — Гермиона выглядела расстроенной. — Снейп убьёт его, понимаешь? Но в противном случае Гарри снова будет в опасности и… так что, пожалуйста, скажи Снейпу? Я… мне нужно притвориться, что это была не я.

Блейз посмотрел на неё со странной холодностью в глазах, и сначала Гермиона подумала, что он откажется, но потом он тихо сказал:

— Я позабочусь об этом.

— Спасибо, — с облегчением выдохнула Гермиона.


* * *


— Гарри.

— Эй! Я переодеваюсь!

— О, пожалуйста, Гарри, здесь же кабинки.

— А это не может подождать, пока я закончу?

— Нет.

Северус тщательно контролировал выражение своего лица, не желая показывать остальным членам команды, как сильно ему нужно было просто услышать голос Гарри.

— Что вы хотите?

— Ты не пострадал?

Гарри почти ухмыльнулся.

«Господи, можно подумать, что он моя мамочка».

— Я в порядке. И, ой… на этот раз я чуть не убился, хотя на самом деле не виноват в этом.

— Я не вижу в этой ситуации ничего смешного, Гарри.

— О, конечно, я знаю, — жизнерадостно заявил Гарри. Он чувствовал себя великолепно. Взвинченный адреналином от своего почти промаха и победы, он чувствовал, что может покорить весь мир.

— Когда немного успокоишься, зайди ненадолго в мой кабинет.

— Я в порядке, — настаивал Гарри.

«Откуда он знает, что именно поэтому я хочу его видеть?»

— Я уверен, что это так, — спокойно сказал Северус, — тем не менее я хотел бы тебя увидеть. Это не займёт много времени.

— Почему я должен идти к вам? У нас будет вечеринка.

«Господи, я веду себя как миссис Уизли, — сообразил Северус. — То, что я сентиментальный идиот, ещё не повод забирать его с вечеринки».

— Нет, ты не должен. В любом случае вечеринка у тебя продлится только до твоей сегодняшней отработки.

— Есть ли шанс, что мне можно перенести отработку?

— Всё так же грубишь? Нет.

— А есть ли шанс перенести моё наказание, если я приду поговорить с вами? — не сдавался Гарри.

Северус на мгновение закрыл глаза.

«Он слизеринец. Конечно, он предложил сделку».

— Хороший ход. — Вопрос был только в ценности сделки для Северуса. — Да.

«Замечательно. Меня только что подкупил первокурсник. Я что-то упускаю. Чёртову Тёмному Лорду лучше поскорее вернуться, иначе я совсем размякну».

Северус поморщился. Он оставил Петунию Дурсль в живых, как того хотели Дамблдор и Гарри, однако никто из них не поможет человеку, который напал на мальчика на этот раз.

Гарри усмехнулся.

«Я победил! На этот раз я действительно выиграл у Снейпа!»

— Тогда через десять минут. Теперь вы уйдёте?

И Снейп ушёл.


* * *


Гарри явился в кабинет Снейпа немного успокоенный, но всё ещё в приподнятом настроении. Ему пришло в голову, что, наверное, следовало бы испугаться, но прилив адреналина не позволил почувствовать страх, и в любом случае он был совершенно счастлив сосредоточиться на своей победе и предстоящей вечеринке.

Однако Гарри быстро понял, что Снейп далеко не в таком хорошем настроении. Это можно было бы предсказать, учитывая события, но ведь именно Гарри был в опасности, и если он смог расслабиться, то почему бы и Снейпу не успокоиться?

Тем не менее, профессор слегка улыбнулся Гарри, когда тот вошёл в кабинет.

— Отработка со мной у тебя завтра вечером в семь.

Гарри слегка ухмыльнулся.

«Я выиграл».

— Тогда в чём же дело?

— Ты не заметил, что кто-то только что пытался тебя убить?

— Ну, нет, но для вас, очевидно, довольно важно, чтобы я встретился с вами сейчас, а не позже.

— Верно, — признал Снейп. — Я просто хотел спросить тебя подальше от твоих сверстников, не пострадал ли ты каким-нибудь образом.

— Я в порядке, — заверил Гарри в третий раз. — Немного устал, вот и всё.

— И тебя не напугал этот инцидент? — озадаченно посмотрел на него Снейп.

— Нет.

Снейп, казалось, не поверил и серьёзно посмотрел Гарри в глаза.

— У тебя нет причин бояться. С человеком, который напал на тебя, разберутся.

— И вы знаете, кто это был? — Гарри скептически поднял бровь.

— Нет, — признался Снейп, — но я узнаю.

Он говорил с абсолютной уверенностью, но Гарри это не убедило.

— Вы не настолько хороши, профессор. Вы не можете защитить меня от всего, чёрт возьми.

— Но я могу попробовать, — мрачно улыбнулся Снейп.

Гарри закатил глаза.

— Неважно. Я в порядке. Теперь я могу идти?

— Пожалуйста, вежливо.

— Могу я теперь уйти, пожалуйста?

— Спасибо, да.


* * *


После короткой, обнадёживающей беседы с Гарри Северус на мгновение расслабился в своём кресле в кабинете, обдумывая ситуацию. Требовалось много времени, чтобы заколдовать гоночную метлу, а та, которую Гарри одолжил для игры, была одной из самых защищённых. Казалось маловероятным, что кто-либо из учеников смог бы преодолеть эту защиту настолько, чтобы воздействовать на работу метлы, как это сделал нападавший. Те несколько семикурсников, которым, по мнению Северуса, под силу провернуть такое, вряд ли этим занимались бы: они либо подчинялись непосредственно Северусу, либо были бездумно преданы Дамблдору. Короче говоря, кто бы это ни был, он наверняка взрослый. Проблема в том, что это мог быть кто угодно. Любого из профессоров, кроме, возможно, Дамблдора, можно было бы заставить напасть на Гарри.

Квиррелл в последнее время странно себя ведёт. Но этого недостаточно, чтобы убить человека. Северусу придётся понаблюдать, чтобы узнать правду.

Размышления Северуса прервал неожиданный стук в дверь. Было необычно, что кто-то куда-то пошёл после квиддича, не говоря уже о том, чтобы навестить Мастера зелий.

— Войдите.

Это был Забини, с тем странно зрелым взглядом тёмных глаз, который Северус уже однажды наблюдал. Мальчик подошёл к столу, выпрямив спину, словно проглотил шпагу, и Северус задумался, зачем Блейз явился в его кабинет сразу после матча по квиддичу.

— Это был Квиррелл.

— Простите, мистер Забини?

— Он сидел прямо за вами, сосредоточившись на Гарри, и метла Гарри стабилизировалась после того, как я толкнул его. Это был Квиррелл.

И он там был. Понимает ли он, что только что подписал человеку смертный приговор?

— Благодарю, Забини, это мне и нужно было знать, — задумчиво протянул Северус. — Но это очень взрослый вопрос. Я не хочу, чтобы ты слишком вовлёкся в это.

— Я уже вовлёкся, — пожал плечами Блейз. — И до сих пор всё шло хорошо.

— Я понимаю, Забини, но ты, похоже, не осознаёшь, какой вред можешь причинить сам себе. Ведь это тот путь, по которому твои родственники хотят, чтобы ты пошёл…

— Не беспокойтесь, сэр, — внезапно Забини жёстко оскалился, похоже, поняв, что Северус пытался сказать. — Я просто собирался предположить, что Квиррелл решил досрочно уйти на пенсию и уехать на Карибы, покинув нас без объяснений. На самом деле, если хотите, я начну так всем и говорить.

Северус поморщился.

— Мистер Забини…

Улыбка Блейза исчезла так же внезапно, как и появилась, оставив только тревожный холод в его глазах.

— Это либо я, либо Гермиона, профессор, и мы оба знаем, что я более опытен в таких вещах.

— Возможно, это и так, мистер Забини, но добавление меня к этому опыту не доставляет мне радости.

— Немного поздно защищать мою невинность, сэр. Я постараюсь держаться от этого как можно дальше, но вы вряд ли можете ожидать, что я промолчу.

— Но ты мог бы пойти к директору.

— Он мне вряд ли поверит, и в любом случае обращаться к нему бесполезно.

— Откуда ты знаешь? — внимательно посмотрел на него Северус.

— Ну, он же ничем не помог с Флинтом, верно? Это вы сделали. И если кто-то действительно может помочь Гарри, то это именно вы.

— Ты был бы удивлён, — сказал Северус, странно польщённый откровенным заявлением темноглазого мальчика. — Директор Дамблдор, возможно, не отреагировал бы так же, как я, в этом случае, но он не слабак.

— О, я знаю. Но он Великий Светлый Герой. Он не может пачкать руки. Я просто полагаю, что вы делаете для Дамблдора то же, что я делаю для Гермионы.

— Что именно?

— Грязную работу, — мрачно улыбнулся Блейз. — Нет смысла говорить Дамблдору, когда я могу обратиться прямо к его наёмному убийце, верно?

Дерьмо. Северус почувствовал, как леденеет лицо.

— Вы ступаете на очень опасную почву, мистер Забини.

— Не думайте, что я этого не знаю. Как я уже сказал, вы — Пожиратель Смерти Дамблдора. Я прекрасно понимаю, что у вас нет его угрызений совести. И мы на одной стороне, сэр.

— И на какой же?

— На стороне Гарри, — Блейз снова улыбнулся. — До тех пор, пока мы оба стремимся обеспечить его безопасность, нам нечего бояться друг друга, независимо от наших других привязанностей.

Угроза не ускользнула от Северуса, но он отмахнулся от неё. Несмотря на то, что Забини говорил как взрослый, он всё ещё был одиннадцатилетним мальчиком. Правда, он не всегда будет таким, но сейчас, каким бы искренним ни был этот ребёнок, он ничем не мог подкрепить свою угрозу.

«Если только он не имеет в виду информацию. Теоретически он мог бы написать Люциусу Малфою письмо, которое поставило бы меня в очень затруднительное положение».

Во всяком случае, Забини был прав в одном: Северус не представлял для него угрозы.

«Сопляк меня раскусил. Слишком наблюдателен для своего возраста».

— Я не говорил о какой-либо угрозе, которую я мог бы представлять для вас, мистер Забини. Торговля информацией, за деньги или нет, — очень опасный бизнес. Вам бы не мешало быть менее наблюдательным и более осмотрительным.

— Я не могу быть и тем, и другим?

— Будьте осторожны, мистер Забини, — Северус серьёзно посмотрел на мальчика, внезапно искренне забеспокоившись. — Ты не сможешь помочь Гарри, если тот человек решит, что ты… неудобен. И моя защита Гарри будет гораздо менее эффективна, если мне придётся защищать и тебя тоже.

— Я буду иметь это в виду, сэр.

— Надеюсь. Ты свободен, и прими мою благодарность.


* * *


— Не п-понимаю, п-почему ты хотел в-в-встретиться именно здесь из всех м-мест, Северус…

— О, полагаю, мы сохраним это в тайне, — сказал Северус ледяным голосом. — Авада Кедавра.


* * *


— Северус, входи. Лимонную дольку?

— Нет, спасибо, — Северус адресовал директору свою самую отвратительную усмешку. — У меня есть новости, но потом я планирую провести вечер, напиваясь до бесчувствия.

Обе брови директора приподнялись при этом заявлении.

— Ну хорошо, Северус, каковы твои новости?

— Квиррелл только что ушёл на досрочную пенсию и отбыл на Карибы. Вам необходимо найти нового преподавателя по защите.

Дамблдор слишком хорошо знал Северуса.

— Я полагаю, — он поморщился, — у тебя были свои причины…

— Да.

— Я попрошу Аврору присмотреть сутки за твоим факультетом.

— Нет.

— Не обсуждается, Северус. Ты берёшь выходной на сутки. Я бы попросил тебя взять неделю, если бы думал, что ты это примешь.

— Ну хорошо, — Северус скривился, — но не Аврора.

— Кто же тогда?

— Минерва.

— У неё нет лишнего времени.

— Флитвик? Спраут?

— У них также есть свои собственные факультеты, требующие внимания.

— Тогда очень жаль. Остались только призрак и я. Я сам присмотрю за факультетом.

— Ты берёшь отгул. Я заберу твой факультет на остаток выходных и твои занятия в понедельник.

— Я вернусь завтра.

— Нет, не вернёшься.

— Альбус…

— Северус! Я директор этой школы и старше по званию. Ты только что сообщил мне, что планируешь провести вечер в пьяной отключке. Прекрасно, но не здесь. Иди домой, Северус. Я вполне способен присмотреть за твоими учениками в течение нескольких дней.

Северус едва удержался, чтобы не разинуть рот. Очень редко Альбус пользовался своим положением. Обычно их отношения складывались не так, по крайней мере, вне военного времени. Как бы то ни было, Северус мгновение беспомощно смотрел на Дамблдора, потом выдавил:

— Да, сэр.

Альбус вздохнул.

— Северус…

— У Винсента Крэбба аллергия на арахис, и он недостаточно умён, чтобы запомнить это самостоятельно. И близко не подпускайте его ко всему, что содержит арахис. Терренсу Хиггсу нужно каждый вечер перед отбоем ходить к мадам Помфри на лечение. То же самое каждое утро для Эдриана Пьюси и Дафны Гринграсс. Гринграсс почти так же глупа, как Крэбб, так что вам придётся напомнить ей. Трейси Дэвис разрешается спать в общежитии пятого курса со своей старшей сестрой, когда ей это нужно. Рональд Уизли и Гермиона Грейнджер проводят чрезмерное количество времени в гостиной Слизерина, я разрешаю при условии, что они не беспокоят других учеников и возвращаются в своё общежитие к отбою. Гарри… — Северус запнулся. — Просто оставьте Гарри в покое. Он будет вести себя намного лучше, если вы не будете противостоять ему. Теперь у меня много дел, если я собираюсь уехать сегодня вечером…

— Северус…

— Спокойной ночи, директор, — твёрдо сказал Снейп, поворачиваясь к двери.

— Северус, прекрати истерику! — Северус возмущённо обернулся, а Дамблдор продолжал: — Ты не обязан говорить со мной, если не хочешь, Северус, однако мне нужна хоть какая-то информация. Я предполагаю, что Квиррелл был… нёс ответственность за поведение метлы Гарри во время матча этим утром?

Северус кивнул.

— У меня также есть основания подозревать, что именно он хотел украсть… или, если вам так больше нравится, — он мрачно улыбнулся, — охотился за камнем.

— Хорошо, Северус, я не буду оспаривать твоё решение. Однако я бы предпочёл, чтобы меня предупреждали заранее.

— Я справился. Нет никаких доказательств, которые могли бы указать на меня.

— Кроме твоей репутации Пожирателя Смерти и твоей близости к жертве, конечно.

— Все знают, что Люциус тоже Пожиратель Смерти, Альбус, — спокойно заметил Северус. — Если ему сходят с рук его преступления, мне, конечно же, сойдут с рук мои. В конце концов, вы же хотели, чтобы я сохранил свою репутацию Пожирателя Смерти, — с горечью добавил он.

— Чтобы уберечь тебя, Северус.

— Обеспечить мою безопасность невозможно, Альбус. Я в опасности, пока буду вам полезен. Мы уже давно играем в эту игру, а я всё ещё не мёртв и не в Азкабане. Наша удача либо сохранится, либо нет.

— Хорошо, Северус, я не буду с тобой спорить. Забирай свой выходной, делай что хочешь, но возвращайся в здравом уме. Ты нужен здесь, мой мальчик.

Северус усмехнулся и вышел.

«Сентиментальный дурак. Я убиваю человека, а он решает, что мне нужна психотерапия. Извини, Альбус, но Забини прав. Я не очень хороший человек с «проблемами». Я наёмный убийца на стороне Света».


* * *


За ужином Гарри в замешательстве заметил отсутствие Снейпа, так же, как и то, что одна из сов в зале направлялась к нему. Он взял у птицы записку и, нахмурившись, прочитал:

Гарри, мне пришлось взять несколько выходных. Твоё наказание отложено — увидимся в Выручай-комнате в понедельник в обычное время, а сразу после этого — в моём кабинете на отработке. Альбус Дамблдор берёт на себя мои обязанности в общежитии и занятия по зельям в понедельник. Не доставляй ему никаких хлопот. Поздравляю с победой и желаю приятного отдыха в выходные, Северус Снейп.

Гарри прочитал записку, и сердце у него учащённо забилось. Снейп оставил его Дамблдору? Как он мог это сделать? На самом деле Гарри понимал, что у Снейпа, вероятно, были свои причины, чтобы уйти, но почему Дамблдор? Почему не Макгонагалл или кто-нибудь из других деканов?

«Снейп знает, что я не доверяю Дамблдору. Какого чёрта? — Гарри поморщился. — Блядь, ну что за проблемы? Не дай бог Снейпу уехать на пару дней. Он ведь должен был оставить кого-то за главного! Чёрт, какое мне дело?»

Аппетит пропал напрочь, и Гарри вернулся в общежитие. Вечеринка, которая началась сразу после того, как игроки в квиддич вернулись с поля, всё ещё продолжалась и, похоже, не собиралась заканчиваться в ближайшее время, но Гарри уже наелся конфет, и в любом случае, чем позже становилось, тем больше вечеринка переходила в руки старшекурсников. Гарри даже предложили огневиски, но он отказался. Может быть, он и глотнёт немного, когда вернётся к отбою, но сейчас его манили тишина и безопасность гостиной Гриффиндора. Гарри схватил свои книги и котёнка (Психо весь день прятался под кроватью, поэтому Гарри решил, что он тоже будет рад свалить с вечеринки) и вышел из общежития.

Когда Гарри вошёл в гостиную Гриффиндора, Блейз уже был там и тихо разговаривал с Гермионой, а Рон сидел в другом конце комнаты со своими необычно подавленными братьями-близнецами.

— Эй, Уизли! — крикнул Гарри. — Отличная игра!

Фред — или он думал, что это Фред — поднял глаза и слегка улыбнулся:

— Победили слизендорцы.

Гарри улыбнулся. Он задавался вопросом, что его друзья сделали с соперничеством факультетов во время игры. Тео сказал что-то о «команде Слизендора», но ему казалось, что это был только он. Очевидно, Рон знал об этом и рассказал своим братьям, что, в свою очередь, означало, что Блейз и Гермиона, вероятно, тоже были в курсе. Эта мысль вернула Гарри хорошее настроение. В начале года он действительно беспокоился, что его различные дружеские отношения не сложатся, но всё шло действительно хорошо. Ради всего святого, Блейз сидел в гостиной Гриффиндора без него!


* * *


На следующий день Гарри отправился в гостиную Гриффиндора сразу после завтрака и оставался там весь день. Если Блейз и Тео и сочли это необычным, они ничего не сказали, а просто присоединились к нему.

И в любом случае это не имеет значения. Гриффиндор безопасен.

Гарри просто не чувствовал себя комфортно в Слизерине, зная, что попади он в неприятности, придётся иметь дело с Дамблдором.

«А почему бы и нет? Что в этом такого особенного? Разве со Снейпом попадать в неприятности было весело?»

Но Снейп известное зло, наконец понял Гарри. Он всегда наказывал мальчика, когда тот делал что-то, что выводило профессора из себя — или, по крайней мере, следил за тем, как меня наказывали другие люди — но он также всегда заботился о том, чтобы Гарри был в безопасности, будь то с ним или с кем-то ещё. И когда Снейп облажался, он извинился, а когда облажался Гарри и тоже извинился, Мастер зелий простил его.

«Тем самым заставляя меня чувствовать себя ещё хуже, — подумал Гарри. — Ублюдок».

Но Гарри помнил, что даже когда он пришёл к Снейпу два дня назад, чтобы извиниться, он не испугался. Беспокоился о реакции Снейпа, безусловно, но не боялся, что этот человек ударит его. Ни одного мгновения. И не боялся уже довольно давно.

«Он сказал, что не ударит меня, и никогда этого не делал, он даже не хватал меня слишком сильно, не тряс или что-то в этом роде».

Профессор прикасался к Гарри только тогда, когда хотел, чтобы мальчик посмотрел на него, или был действительно обеспокоен, или… или доволен. Как в тот первый раз, когда Гарри искренне извинился, а Снейп коснулся его головы. Это было… приятно. И безопасно, как и объятия Мастера зелий. С каких это пор прикосновения взрослых стали безопасными? Начиная со Снейпа.

Нравился он Гарри или нет, Снейп заставлял мальчика чувствовать себя в безопасности больше, чем кто-либо другой, даже больше, чем Помфри или Макгонагалл. Это казалось… чем-то значительным. А теперь этот человек исчез.

«Целых два дня. Переживёшь».

Но на всякий случай он будет проводить больше времени в гриффиндорской гостиной.

«И перестань, чёрт возьми, думать о Снейпе. Он не настолько важен».


* * *


— А, Северус, ты вернулся. Надеюсь, тебе понравились выходные?

— Откуда мне знать?

«Но мне действительно нравится дразнить тебя».

На самом деле Северус не был настолько пьян, чтобы забыть выходные, но ему было приятно позволить Альбусу так думать. Ему так и не удалось заставить Дамблдора упрекнуть его за это. Казалось, что чувство вины не позволяет Альбусу обвинять Северуса в чём-либо, что он сделал после убийства, что каким-то образом заставило Северуса ещё больше стремиться вывести директора из себя.

Альбус вздохнул, затем, как обычно, проигнорировал колкость и сменил тему:

— Твой факультет в порядке, как и твои занятия.

— Кто-нибудь действительно чему-то научился? — спросил Северус без особой надежды.

— Я загрузил их уроками, — ответил директор. — Потому что знал, что если поступлю иначе, то никогда больше не смогу убедить тебя уехать.

«Чертовски верно», — подумал Северус.

— А Гарри?

— Я не видел его вне приёмов пищи. — Директор нахмурился. — Я знаю, что он возвращался до комендантского часа, потому что старосты сообщали мне об этом, но я никогда не видел, как он входит, и мне очень любопытно, как он это делает, — сказал Дамблдор с намёком.

Северус застонал.

«Я не думал, что всё будет так плохо».

Если бы он это знал, то, вероятно, не ушёл бы.

— Я уверен, что он не стал бы добровольно делиться с вами этой информацией.

— Ах, но ты же в курсе, — подмигнул директор.

— Да, я в курсе, — Северус говорил спокойно, несмотря на кипевший внутри гнев. — Он тогда тоже прятался от меня, а потом прекратил. Этот маленький мост доверия занял у меня некоторое время, и я буду благодарен вам, если вы не попросите меня разрушить всё из-за чего-то столь незначительного.

— Ты думаешь, он прятался от меня? — поморщился директор.

— Наверняка. Я мог бы даже сообщить вам, где он прятался, но опять же — я не нарушу его доверия.

— Хорошо, Северус, я не буду давить, — подняв руку, умиротворяюще заговорил директор. — Я просто комментировал экстраординарные способности мальчика. Редко бывает, чтобы ученику удавалось успешно ускользнуть от меня.

— И всё же вам показалось забавным, когда ему удалось ускользнуть от меня в начале года, — протянул Снейп. — Осмелюсь заметить, что в этом отношении мои способности превосходят ваши.

— Ах, да, — директор грустно улыбнулся. — И всё же способности Гарри улучшились. Хороший навык для него, хотя я содрогаюсь при мысли о том, как мальчик его приобрёл.

— Несомненно. Он хотя бы ходил на занятия?

— Да.

— Как всё прошло?

— Странно, раз уж ты спрашиваешь, — задумчиво сказал Альбус. — Мальчик Забини свирепо смотрел на меня каждый раз, когда я приближался к нему.

— Я не удивлён, — заметил Северус, — Забини защищает Гарри. Без сомнения, он увидел, что Гарри избегает вас, и решил помочь ему. И он, вероятно, сам вам не доверяет, если подумать. Я бы не стал, с его точки зрения.

— Я действительно выгляжу настолько устрашающе, Северус? — К удивлению Северуса, глаза директора наполнились болью.

— Только для тех, кто видит сквозь маску, и либо знают вас, возможно, когда-нибудь сталкивались с вами, либо не знают вас достаточно хорошо, чтобы понять, что вы не причините им вреда, — честно ответил Северус.

— И для кого конкретно?

— Для любого слизеринца, достойного этого факультета. Особенно для тех, кто, как Забини, либо идут по моему пути, либо близки к нему.

— Ты думаешь, что мистер Забини вырастет и вступит в ряды Пожирателей Смерти? — Голос директора звучал встревоженно.

— Всё может быть. Но нет, полагаю, он слишком предан Гарри. Лично я думаю — наиболее вероятно, что Забини встанет в ряды Пожирателей Смерти лишь для того, чтобы сменить меня в Ордене или занять аналогичную должность аврора.

— Он знает о твоей роли в этом?

— Приблизительно. Он назвал меня «Пожирателем Смерти Дамблдора». — Видя, как Дамблдор морщится, но не протестует, Северус решил, что разговор окончен. — Теперь, если вы извините меня, директор, у меня назначена встреча с Гарри в пять, и я хотел бы вернуться в свои покои до этого времени.

— Ну хорошо, Северус. Думаю, мы поговорим позже.

Глава опубликована: 26.10.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 157 (показать все)
Скарамарпереводчик
anniebes
Скарамар
Очень хотелось бы прочесть трилогию "год, которого ещё не бывало", если можно.
Я хотела переводить этот фанфик, но обнаружила, что его переводят, и перевод актуальный, поэтому взялась за другие работы. В одном месте одним файлом этот фанфик не попадался, вот нашла по разным сайтам разных переводчиков, насчёт качества не скажу - не смотрела ещё:
главы 1-62 http://www.snapetales.com/index.php?fic_id=1337
главы 63-64 https://ficbook.net/readfic/9262310
с 65-й главы перевод выкладывается на АО3 https://archiveofourown.org/works/30696011 (на сегодняшний день там есть главы 65-80)
Скарамар
Да, первая часть трилогии переведена, но как насчёт ещё двух? Насколько я знаю, за них ещё никто не брался.
Спасибо за ссылки.
Скарамарпереводчик
anniebes
Скарамар
Да, первая часть трилогии переведена, но как насчёт ещё двух? Насколько я знаю, за них ещё никто не брался.
Спасибо за ссылки.
Я пока не встречала перевода второй части, но, возможно, переводчик, который сейчас с первой частью работает, возьмется и за вторую. Что касается третьей - оригинал еще не дописан, мало кто из переводчиков берется за перевод недописанной работы, велик риск получить замороженку, если автору вдруг надоест его проект)
Хрень какая-то
Скарамарпереводчик
Вадим Медяновский
Хрень какая-то
Повторяетесь, однако, такой ваш коммент я уже видела, и не один раз. Попробуйте словарь какой почитать или энциклопедию, говорят, здорово расширяет словарный запас)
Скарамарпереводчик
NarLa спасибо за реку)))
Хороший фик "Волшебные эльфы и где их искать". Тут переведена только 1 часть.
https://www.fanfiction.net/u/651163/evansentranced
Скарамарпереводчик
Phil Anderson
Хороший фик "Волшебные эльфы и где их искать". Тут переведена только 1 часть.
https://www.fanfiction.net/u/651163/evansentranced
Это вы к чему?
Какие фики еще можно перевести. Выше разговор был и об этом.
Скарамарпереводчик
Phil Anderson
Какие фики еще можно перевести. Выше разговор был и об этом.
А, забыль))) Спасибо, буду иметь в виду, но если и возьмусь, то очень нескоро, у меня сейчас переводится 4 впроцессника, и еще штук 8 в черновиках, уже с полученными разрешениями, но рук не хватает с ними работать))
Впроцессники это опасная штука. Они могут становиться мороженками(
Скарамарпереводчик
Phil Anderson
Впроцессники это опасная штука. Они могут становиться мороженками(
Мои собственные - да, два замёрзли пока, но переводы у меня не замерзают, пусть медленно, но движутся. Да и с чего их замораживать, если оригинал закончен? Доползём до конца как-нибудь))
"у меня сейчас переводится 4 впроцессника" - а эти закончены?
Скарамарпереводчик
Phil Anderson
"у меня сейчас переводится 4 впроцессника" - а эти закончены?
ну, если впроцессники, то в процессе работы пока, но со временем будут закончены, с переводами проще - над сюжетом думать не надо))
Повелась на то, что фик макси и закончен, что нет никакого слэша, и самое главное - Гарри на Слизерине. Обычно такое интересно читать. Но не в этот раз. Осилила до 10 главы и поняла, что все. Гарри здесь совершенно убогий и не интересный. Его реально хочется треснуть. Совершенно не вызывает жалости. Как 5летний себя ведёт с соответствующими истериками и тд.
А Снейп... Ну просто ненастоящий, неживой персонаж.
В общем, фик об истеричке и его няньке.
P.S. К переводчику вопросов нет, перевод неплохой.
Скарамарпереводчик
Ярокрылка
Ну что поделать, кому-то нравится, кому-то - нет, не бывает же такого, чтоб вообще всем поголовно нравилось или не нравилось)
Переводчик хорош, хотя некоторые речевые обороты крайне странны, на мой взгляд. Прочитал половину работы, бесконечная тупость Поттера меня довела до белого каления, по началу было неплохо, но его идиотизм меня крайне бесит, да там это объясняется, только объяснение идиотизма не равно тому, что этот идиотизм хорош в произведении, а стояние на одном месте меня затрахало, я будто Еву решил пересмотреть, ей богу, только тут гг ещё более бесхребетный идиот, сюжет слишком долго стоит на одном месте, автор умеет в то, что-бы зацепить, но у меня устойчивое ощущение того, что 90% работы вода, нах не нужная, короче, очень сильно на любителя, три нытика-Синзи из десяти.
Скарамарпереводчик
VAFLA44
короче, очень сильно на любителя
это да, очень на любителя) Помнится, мне тоже в процессе перевода Поттера хотелось периодически придушить)
Очень тяжелый фф
arviasi Онлайн
Дамби слабак. Надо было оставить Синистру и Сопливуса на полчаса в одном помещении. Желательно пустом. То, что остаётся от мегеры, уберёт Калли.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх