↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, AU, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 1128 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Накануне прибытия Гарри в Хогвартс преподаватели провели совещание и решили, что мальчику нужен наставник, который поможет ему освоиться, убережёт от неприятностей и защитит в случае необходимости. И лучше всего, если этим наставником станет декан факультета, на который распределится Гарри, предположительно Минерва Макгонагалл. Но всё, конечно, идёт не так, как планировалось...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 30. Чулан

— Входи, Северус, — услышал Снейп голос директора и нахмурился. Дамблдор действительно слишком гордился своим волшебным дверным глазком.

«Да, ты приспособил магловский инструмент для использования магами. Мы гордимся тобой».

Тем не менее профессор без колебаний вошёл в кабинет и сел.

— Мой мальчик, что тебя беспокоит?

Северус нахмурился ещё сильнее. Дамблдор был одним из немногих людей, которые могли читать по его лицу, когда он этого не хотел. И иногда это было чертовски неудобно.

— Я так понимаю, вы почему-то не заметили, что Гарри оказался сегодня днём под моим столом? — язвительно спросил Северус.

— Нет, на самом деле это не так, — просто ответил директор.

Чёрт. Северус почувствовал, что краснеет.

— Я так понимаю, тебя беспокоит поведение Гарри? — спросил Дамблдор.

Северус недоверчиво посмотрел на него.

— А я так понимаю, вас это нисколько не обеспокоило?

— Ни в малейшей степени. На самом деле я очень доволен.

— Вы довольны… — невыразительно повторил Северус.

— Вполне.

— Вы довольны? — Северус почувствовал, как внутри закипает гнев. — Тем, что Гарри так испугался при мысли о разговоре с вами, что побежал прятаться под столом?

— Нет, — ответил директор, — мне было приятно, что Гарри, очень испугавшись при мысли о разговоре со мной, побежал прятаться под твоим столом.

Северус нахмурился. Об этом он не подумал.

— Ты понимаешь, что это значит? — весело спросил Дамблдор.

— Я уверен, что он делал это не намеренно.

— Тем лучше, — ответил Дамблдор. — Он инстинктивно побежал к тебе.

— Совпадение, — возразил Северус. — Он побежал в первое попавшееся укрытие и спрятался там.

— Первое укрытие, которое он смог найти, Северус? Ты уверен?

— Вполне. Гарри поверил, что я никогда не ударю его. Возможно, он даже не ненавидит меня так сильно, как ненавидел. Но вряд ли он придёт ко мне за помощью.

— А, ну тогда это всё проясняет. Я приношу свои извинения. Хотя мне любопытно. Если Гарри просто побежал в первое укрытие, которое он смог найти, кажется несколько странным, что он пробежал мимо лестницы в башню Гриффиндора, вместо этого бросившись в подземелья, а затем, минуя вход в своё собственное общежитие, кинулся в твой кабинет. Может быть, ты мог бы объяснить и это тоже? В моём преклонном возрасте я не в силах найти разумного объяснения.

Северус знал, что у него нет ответа на этот вопрос, и поэтому решил даже не пытаться.

— Я не понимаю, как это объяснить, — признался он.

— Ну так что же, — директор широко улыбнулся, его глаза лукаво замерцали, — могу ли я быть доволен этим?

— Возможно, — Северус почувствовал, как губы слегка дрогнули в неуловимой усмешке.


* * *


Гарри перевернулся на другой бок, а затем сел, испытывая отвращение. К чёрту всё. Было два часа ночи, а он был не ближе ко сну, чем в десять. Это не сработает. Обычно занавесок было достаточно, чтобы создать иллюзию, что комната маленькая, и он может поспать, но, очевидно, не сегодня. Быстро натянув носки, Гарри осторожно вышел из общежития и направился к выходу. Вспомнив об оповещающих чарах на двери, он поспешил убежать до того, как туда доберётся Снейп. Осознав, что, вероятно, разбудил профессора, Гарри отказался чувствовать себя виноватым из-за этого. В конце концов, этого человека не разбудили бы, не установи он эти чары или проигнорируй, когда они сработали. Так что он сам будет виноват, если вздумает преследовать мальчика, когда всё, чего Гарри хотел, это спать. При этой мысли он принял облик Драко и побежал по коридорам.

Добравшись до места назначения, Гарри избавился от чужой личины и забегал взад-вперёд, запрашивая у Выручай-комнаты место, где можно было бы удобно переночевать. Открыв половинчатую дверь, он обнаружил крошечную комнатку с наклонным потолком и втиснутой в неё двуспальной кроватью. Каморка была идеальной: точь-в-точь как его чулан, только чистая и с чуть более удобной кроватью. Наконец сумев расслабиться, Гарри улёгся в постель.

Однако он ещё не успел заснуть, когда тихий хлопок предупредил о появлении в комнате Калли.

— Калли?

— Мастер Гарри, сэр, Калли должна сказать мастеру Гарри, сэр…

Эльфийка заметно нервничала, и Гарри сел.

— В чём дело, Калли?

— Хозяин говорил, что Калли может рассказывать людям о чём-то, когда захочет…

— Да, говорил, — Гарри тоже занервничал. — И что?

— Мастер Снейп беспокоится о мастере Гарри, сэр. — Калли начала теребить свою рубашку. — Он не знает, где мастер Гарри, сэр. И Калли не думает, что хозяин должен спать в чулане, сэр.

— Ты… — Гарри посмотрел на неё, раскрыв рот. — Ты сказала Снейпу, Калли?

Эльфийка кивнула с несчастным видом.

— Калли сожалеет, что хозяин недоволен ею, сэр, но мастер Снейп просит, чтобы хозяин вышел и поговорил с ним, сэр.


* * *


Северус терпеливо ждал, пока Гарри выйдет, обдумывая, как тот отреагирует. Мастер зелий обыскивал школу в поисках Гарри, понимая, что, скорее всего, именно он встал с постели, когда к профессору подошла эльфийка. Снейп был осторожен, чтобы не давить на неё, не желая вмешиваться в отношения Гарри с маленьким эльфом, но эльфийка, похоже, сама хотела рассказать. В мгновение ока она переместила зельевара к Выручай-комнате и оставила снаружи ждать появления Гарри. Всё, что ему нужно было — это придумать план, что делать с мальчиком, как только он появится. Во имя Мерлина, о чём Гарри думал, покинув общежитие и из всех мест выбрав для ночёвки Выручай-комнату?

Наконец дверь со скрипом открылась, и появился Гарри — выполз из низенькой дверцы, сонный, но явно осознающий, что у него проблемы. Проницательно с его стороны. Что произошло, чтобы этот ребёнок оказался там, где он был, когда он должен быть в другом месте?

— Оставь дверь открытой, — резко скомандовал Северус, видя, что Гарри собирается её закрыть. Гарри закусил губу, но подчинился, отступив назад и убравшись с дороги.

Северус распахнул дверь, заглянул внутрь, позволив себе слегка ахнуть от увиденного.

— Видите, я ничего не собирался делать, — оправдывался Гарри. — Я просто хотел спать.

Однако внимание Северуса привлекла не кровать. Комната была крошечной, в ней не было места ни для чего, кроме кровати. Мальчик даже не смог бы полностью сесть на постели, не наткнувшись на висевшие над ней полки с чистящими средствами для уборки. В уголке за кроватью под наклонной крышей стояли ведро и щётка.

— Ты что, собирался спать здесь? — спросил Северус, не веря своим глазам.

Гарри посмотрел на него, потом, покраснев, опустил голову.

— Я… это удобно, — наконец пробормотал он. — Там… уединённо. И не слишком просторно.

— Это чулан, Гарри, — заметил Северус.

— Да! — Гарри сердито посмотрел ему в глаза. — Ну и что в этом плохого?

Северус только покачал головой.

«Я слишком устал для споров».

Было совершенно ясно, что мальчик по какой-то причине не хочет спать в общежитии. Этого было достаточно.

— Пойдём.

Уходя, Северус не сразу заметил, что Гарри не следует за ним. Обернувшись, он увидел, что Гарри переводит взгляд с Северуса на свой… чулан.

— Пойдём, Гарри. Я хочу спать так же сильно, как и ты.

Наконец мальчик двинулся за профессором.


* * *


Гарри неуверенно последовал за Снейпом, не понимая, почему этот человек ещё не кричит на него и куда они идут, но не находил в себе смелости, чтобы спросить. Комендантский час был главным школьным правилом, хотя Гарри часто нарушал его. В предыдущие разы его либо не ловили, либо другие его проступки были достаточно серьёзными, чтобы покрыть меньшее преступление — нарушение комендантского часа. Но профессор даже не выглядел сердитым, просто усталым и смирившимся.

В конце концов Гарри понял, что они вернулись в подземелья и направились к покоям Снейпа, но это не облегчило его замешательства. Когда они добрались до места, профессор открыл дверь и жестом пригласил Гарри войти, затем указал ему на диван. Всё ещё сбитый с толку и немного обеспокоенный тем, что этот человек не разговаривал с ним, Гарри наблюдал, как Снейп открыл другую дверь и начал призывать разные предметы из небольшого помещения за ней: среди прочего — пару аккуратно помеченных коробок, отвратительный портрет в магловском стиле и набор магловских же инструментов. Закончив, профессор вызвал домашнего эльфа и дал ему несколько довольно своеобразных указаний:

— Мне нужно, чтобы эта комната была расширена до размеров двенадцать на десять футов и обставлена как спальня с окном, и побыстрее, пожалуйста.

— Конечно, сэр, — ответил домашний эльф, ничем не показывая, что находит приказ странным, несмотря на поздний час. — Сэру ещё что-нибудь нужно?

— Нет, спасибо.

Гарри широко раскрытыми глазами наблюдал, как эльфы с помощью своей магии, казалось, просто отодвигали стены туда, куда хотели. Потом они входили и выходили, таская мебель, а Снейп командовал ими, настаивая на том, чтобы из окна было видно озеро, и что в комнате нужен письменный стол — нет, не школьный стол, идиоты! — прежде чем был удовлетворён окончательно и позволил всем эльфам, кроме одного, уйти.

— Гарри.

Гарри удивлённо посмотрел на него. Снейп и раньше удивлял его, но это казалось уже чересчур. Да, но зачем ещё ему понадобилось устраивать спальню в своих покоях прямо сейчас?

— Подойди сюда, пожалуйста.

Гарри подошёл.

— Это приемлемо для тебя?

Гарри снова в замешательстве посмотрел на профессора. Приемлемо?

— Ты сможешь спать здесь? — нетерпеливо спросил Снейп.

Спать? Здесь? Правда?

— Я… это спальня, — сказал Гарри.

— Да, я знаю. Это приемлемо для тебя?

— Н-нет, я просто хочу сказать… Мне не нужно… Мне было хорошо в Выручай-Комнате, правда…

— Гарри…

— Я был в порядке! Там была хорошая кровать и…

— Ни один мой подопечный не будет спать в чулане, — отрезал Снейп, в его голосе послышались стальные нотки.

— Это был не чулан! — возмутился Гарри. — Это была просто комната. Ну… маленькая комната.

— С хранящимися в ней чистящими средствами.

— А почему нет? — Гарри встряхнул головой, пытаясь прогнать сонливость, из-за которой он вёл себя как дурак.

Северус вздохнул.

«Подозреваю, это займёт какое-то время».

— Там едва хватало места для тебя, не говоря уже о складированных там вещах. Кроме того, в магловской Британии незаконно иметь спальню без окна. Твоя «спальня» — это, по определению, чулан.

— Ну, мне нравится! — Гарри уставился на него. — Там уютно, и никто не может войти, кроме меня, и это моё.

— Тебе нравится, что он маленький с маленькой дверью?

Гарри покраснел, но стиснул зубы и не ответил, явно рассерженный.

Замечательно. Северус повернулся к домашнему эльфу.

— Не могли бы вы установить замок, пожалуйста? Такой, который можно запереть или отпереть только с помощью ключа. — Эльф поклонился и исчез, а Северус снова повернулся к Гарри. — Комната слишком большая?

— Мне не нужна комната.

— Это значит «да»? — Северус раздражённо стиснул зубы.

— Мне было хорошо в Выручай-Комнате.

— Я ещё раз повторяю: ты не будешь спать в чулане. Никогда.

— А я повторяю, что со мной всё было в порядке!

— Это бессмысленно.

— Да к чёрту ваш смысл! Я был в порядке! — воскликнул Гарри, ещё больше повысив голос.

— Комната приемлема или нет? — рявкнул Северус, начиная терять самообладание.

— С комнатой всё в порядке, она мне просто не нужна, ясно?! Мне и так хорошо! — огрызнулся в ответ Гарри.

«Я должен произнести это по буквам?»

— Нужна она тебе или нет, у тебя есть комната. Всё, что осталось, — это сказать мне, что именно ты хотел бы сделать по-другому.

Похоже, это сработало лучше, и Гарри успокоился.

— Мне… — нерешительно пробормотал он. — Мне не нужна комната, честное слово. Я могу просто вернуться в общежитие.

— И ты действительно там уснёшь, Гарри?

— Наверное…

— Не лги мне.

— Я не вру! Я просто… я не знаю, понятно? Обычно всё нормально!

— Тем не менее, тебе нужна комната, когда у тебя возникает необходимость, или, в конечном счёте, когда в школе нет занятий.

Тут вернулся домовик в компании с другим эльфом и готовым замком, вручил Северусу два ключа и начал колдовать над дверью.

Когда Северус протянул Гарри оба ключа, мальчик посмотрел на них и тихо запротестовал:

— Но… вы же не сможете войти.

— Полагаю, так и задумывалось. Ты сказал, что одна из вещей, которая тебе нравилась в чулане, заключалась в том, что войти мог только ты?

— Ну да, но…

— Это твоя комната, Гарри. Нет никаких причин, по которым я мог бы закрыть или открыть её без твоего разрешения.

«Моя комната? Почему ты так это называешь? Я не могу иметь комнату в твоих покоях».

Однако Снейп сказал одну вещь, которая понравилась ему.

— Вы… вы не сможете запереть её? — спросил Гарри.

— Нет, не смогу. Делать это сможешь только ты.

Гарри просто смотрел на профессора и ничего не говорил, и Северусу пришла в голову неприятная мысль.

— Тебя и раньше запирали, верно?

Гарри просто уставился на него, но отрицать не стал.

— И всё же ты хочешь спать там?

Гарри отвернулся, но Северус уловил его шёпот:

— Лучше пусть запирают, чем силой вытаскивают.

Северус уставился на него, потеряв дар речи.

— Я такого не допущу, — всё, что он смог придумать в ответ.

Успокоившись, Гарри попробовал ещё раз:

— Послушайте, я ценю ваш жест, но мне действительно не нужна комната. Мне хорошо в общежитии.

— Ты там плохо спал, — покачал головой Снейп. — Если ты был в таком отчаянии, что покинул общежитие и поднялся в Выручай-комнату, то тебе нужно лучшее место для сна. Ты можешь вернуться в общежитие завтра, но на сегодняшний вечер я настаиваю, чтобы ты остался здесь.

Гарри заглянул в комнату, посмотрел на красивый письменный стол, на котором настоял Снейп, и на специальный замок, который нельзя было открыть простой алохоморой. Что бы ни говорил Снейп, это была комната не на одну ночь. При этой мысли мягкое тепло наполнило грудь Гарри. Внезапно ему действительно захотелось спать, и этот вопрос больше не казался стоящим того, чтобы спорить.

«У меня будет комната? В его покоях?»

— Хорошо.


* * *


На следующее утро Гарри проснулся в постели в незнакомой комнате.

«Это не моя спальня».

Но стоп, Снейп же заставил его спать здесь.

«О, вот где я, — наконец сообразил Гарри. Он был в той комнате, которую Снейп велел домашним эльфам подготовить для мальчика в собственных покоях. — Моя комната, — вспомнил Гарри. — Он назвал это моей комнатой. У меня есть комната?»

Нервничая, Гарри встал, быстро оделся и выглянул из комнаты. Никого не увидев, он вышел.

— И когда же ты собираешься чистить зубы? — спросил Снейп, входя из другой комнаты, полностью одетый.

— Э-э-эм…

— Иди завтракать.

Это была явно не просьба, и Гарри неохотно поплёлся за Снейпом в другую комнату. Помещение оказалось небольшой, но полностью оборудованной кухней со столом и достаточным количеством стульев для четырёх человек. Стол был накрыт на двоих, и на нём уже стоял простой завтрак из тостов и фруктов. Гарри сел, когда Снейп указал ему на место, но подождал, пока профессор начнёт есть, и только потом осторожно взял тост. Наблюдая за Снейпом, он откусил маленький кусочек. Видя, что профессор никак не отреагировал, Гарри немного расслабился и быстро съел остаток ломтика. Бросив беглый взгляд на оставшиеся тосты и фрукты на столе, Гарри решил оставить еду в покое.

— Возьми ещё, — сказал Снейп, не отрываясь от газеты, которую читал. — И немного фруктов.

Гарри покосился на него, но подчинился, взяв ещё один ломтик и горсть фруктов.

Снейп слегка нахмурился, но не поднял глаз, и Гарри доел свой завтрак без особого беспокойства. Закончив, он посмотрел на Снейпа, всё ещё читавшего газету, и спросил:

— Ну-у… у меня неприятности?

— Ты полагаешь, что должны быть? — Снейп наконец поднял на него глаза.

— Я не делал ничего плохого, — сказал Гарри. — Я просто хотел спать.

— Я знаю.

— Так у меня неприятности? — снова спросил Гарри, на самом деле не слишком переживая. Снейп вовсе не казался сердитым, а это означало, что любое наказание, которое он решит назначить, в лучшем случае будет формальным.

— Не в этот раз, — наконец ответил Снейп. — В будущем, однако, если тебе что-то понадобится посреди ночи, ты должен приходить ко мне, а не бегать в темноте по замку.

— Но вы же спали, — Гарри непонимающе уставился на него.

— Это не имеет значения.

— Ну, я не собирался будить вас посреди ночи только потому, что не мог заснуть!

— А теперь будешь.

«Чёрт возьми, нет».

— Нет, не буду, — огрызнулся Гарри.

— Ты сделаешь это. — Глаза Снейпа сузились, сверкнув. — Или у тебя будут серьёзные неприятности из-за того, что ты покинул общежитие после комендантского часа. Понятно?

Гарри отметил ещё один момент, когда Снейп не собирался идти на компромисс. Придурок.

— Я могу идти? — насупился он.

— Ты понял? — повторил Снейп, и его взгляд стал ещё пристальнее.

— Нет, не понял! — воскликнул Гарри. — Я не имею ни малейшего грёбаного представления, почему вы настаиваете на том, чтобы я разбудил вас посреди ночи из-за чего-то, что я вполне могу сделать самостоятельно. Теперь я могу идти?

— Я настаиваю, потому что тебе это нужно, Гарри. Я бы предпочёл, чтобы меня ненадолго разбудили, чем если бы ты провёл всю ночь без сна или бродил по коридорам в одиночку посреди ночи.

— Я не буду вас будить, — упрямо заявил Гарри, чувствуя, как заколотилось сердце от такого вопиющего неповиновения. Блядь. Он ненавидел, когда они со Снейпом вот так сталкивались лбами, потому что всегда чувствовал себя таким… загнанным в угол.

— А почему нет?

— Просто не хочу.

— Не хочешь или не можешь? — уточнил Снейп.

«Люди обычно не спрашивают, «не хочешь или не можешь?» — Гарри прикусил губу. — Ты просто не будишь людей. Тогда к чему это?»

И хотя ему не нравилось так разговаривать со Снейпом, Гарри понимал, что это единственный способ заставить его отстать.

— Не могу, — тихо признался он.

Снейп секунду помолчал, затем глубоко вздохнул и сказал:

— Ну, тогда сделаем по-другому. Я не буду требовать, чтобы ты будил меня. Однако, если у тебя когда-нибудь возникнут проблемы со сном в общежитии, ты должен прийти и переночевать здесь. Я позабочусь о том, чтобы защитные чары впустили тебя. Это приемлемо?

Теперь он собирается впустить Гарри в свои покои? Например, позволить ему пройти через защитные чары? Он спятил?

«Откуда он может знать, что я не разгромлю тут всё?»

— Это приемлемо для тебя? — повторил Снейп.

— Да, — наконец произнёс Гарри, осознав, что несколько отвлёкся. — Да, всё в порядке.

Глава опубликована: 31.10.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 157 (показать все)
Скарамарпереводчик Онлайн
anniebes
Скарамар
Очень хотелось бы прочесть трилогию "год, которого ещё не бывало", если можно.
Я хотела переводить этот фанфик, но обнаружила, что его переводят, и перевод актуальный, поэтому взялась за другие работы. В одном месте одним файлом этот фанфик не попадался, вот нашла по разным сайтам разных переводчиков, насчёт качества не скажу - не смотрела ещё:
главы 1-62 http://www.snapetales.com/index.php?fic_id=1337
главы 63-64 https://ficbook.net/readfic/9262310
с 65-й главы перевод выкладывается на АО3 https://archiveofourown.org/works/30696011 (на сегодняшний день там есть главы 65-80)
Скарамар
Да, первая часть трилогии переведена, но как насчёт ещё двух? Насколько я знаю, за них ещё никто не брался.
Спасибо за ссылки.
Скарамарпереводчик Онлайн
anniebes
Скарамар
Да, первая часть трилогии переведена, но как насчёт ещё двух? Насколько я знаю, за них ещё никто не брался.
Спасибо за ссылки.
Я пока не встречала перевода второй части, но, возможно, переводчик, который сейчас с первой частью работает, возьмется и за вторую. Что касается третьей - оригинал еще не дописан, мало кто из переводчиков берется за перевод недописанной работы, велик риск получить замороженку, если автору вдруг надоест его проект)
Хрень какая-то
Скарамарпереводчик Онлайн
Вадим Медяновский
Хрень какая-то
Повторяетесь, однако, такой ваш коммент я уже видела, и не один раз. Попробуйте словарь какой почитать или энциклопедию, говорят, здорово расширяет словарный запас)
Скарамарпереводчик Онлайн
NarLa спасибо за реку)))
Хороший фик "Волшебные эльфы и где их искать". Тут переведена только 1 часть.
https://www.fanfiction.net/u/651163/evansentranced
Скарамарпереводчик Онлайн
Phil Anderson
Хороший фик "Волшебные эльфы и где их искать". Тут переведена только 1 часть.
https://www.fanfiction.net/u/651163/evansentranced
Это вы к чему?
Какие фики еще можно перевести. Выше разговор был и об этом.
Скарамарпереводчик Онлайн
Phil Anderson
Какие фики еще можно перевести. Выше разговор был и об этом.
А, забыль))) Спасибо, буду иметь в виду, но если и возьмусь, то очень нескоро, у меня сейчас переводится 4 впроцессника, и еще штук 8 в черновиках, уже с полученными разрешениями, но рук не хватает с ними работать))
Впроцессники это опасная штука. Они могут становиться мороженками(
Скарамарпереводчик Онлайн
Phil Anderson
Впроцессники это опасная штука. Они могут становиться мороженками(
Мои собственные - да, два замёрзли пока, но переводы у меня не замерзают, пусть медленно, но движутся. Да и с чего их замораживать, если оригинал закончен? Доползём до конца как-нибудь))
"у меня сейчас переводится 4 впроцессника" - а эти закончены?
Скарамарпереводчик Онлайн
Phil Anderson
"у меня сейчас переводится 4 впроцессника" - а эти закончены?
ну, если впроцессники, то в процессе работы пока, но со временем будут закончены, с переводами проще - над сюжетом думать не надо))
Повелась на то, что фик макси и закончен, что нет никакого слэша, и самое главное - Гарри на Слизерине. Обычно такое интересно читать. Но не в этот раз. Осилила до 10 главы и поняла, что все. Гарри здесь совершенно убогий и не интересный. Его реально хочется треснуть. Совершенно не вызывает жалости. Как 5летний себя ведёт с соответствующими истериками и тд.
А Снейп... Ну просто ненастоящий, неживой персонаж.
В общем, фик об истеричке и его няньке.
P.S. К переводчику вопросов нет, перевод неплохой.
Скарамарпереводчик Онлайн
Ярокрылка
Ну что поделать, кому-то нравится, кому-то - нет, не бывает же такого, чтоб вообще всем поголовно нравилось или не нравилось)
Переводчик хорош, хотя некоторые речевые обороты крайне странны, на мой взгляд. Прочитал половину работы, бесконечная тупость Поттера меня довела до белого каления, по началу было неплохо, но его идиотизм меня крайне бесит, да там это объясняется, только объяснение идиотизма не равно тому, что этот идиотизм хорош в произведении, а стояние на одном месте меня затрахало, я будто Еву решил пересмотреть, ей богу, только тут гг ещё более бесхребетный идиот, сюжет слишком долго стоит на одном месте, автор умеет в то, что-бы зацепить, но у меня устойчивое ощущение того, что 90% работы вода, нах не нужная, короче, очень сильно на любителя, три нытика-Синзи из десяти.
Скарамарпереводчик Онлайн
VAFLA44
короче, очень сильно на любителя
это да, очень на любителя) Помнится, мне тоже в процессе перевода Поттера хотелось периодически придушить)
Очень тяжелый фф
arviasi Онлайн
Дамби слабак. Надо было оставить Синистру и Сопливуса на полчаса в одном помещении. Желательно пустом. То, что остаётся от мегеры, уберёт Калли.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх