↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Вместе до самого конца (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Романтика
Размер:
Макси | 3518 Кб
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
«Передо мной Флимонт и Юфимия и их единственный сын и наследник — Джеймс. А я всего лишь призрак, девочка, что считается давно умершей — Джейн, Джейн Мари Поттер. Но сейчас я живу под другим именем — Мари Блайм. И им этого знать не обязательно».
Девочка тут же отвернулась от своих родственников и поспешила зайти в Хогвартс-экспресс».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 41. Сириус Блэк 1 часть

Долгожданный день настал. Завтрак прошёл в полном молчании, прерываемом лишь белыми голубями, что приносили любовные письма и валентинки.

Несколько птиц удостоили своим появлением и компанию слизеринцев. Регулус открыл пару валентинок, но, видимо, после прочтения первых строк его любопытство улетучивалось. Барти не открыл ни одного, боялся поддаться искушению — запасть на одну из милых девушек. И лишь один подарок от филина удосужился чести — вкусные пирожные от миссис Крауч для всей честной компании. Милейшая женщина.

Кейтлин досталась нежно-розовая роза в комплекте с красивой валентинкой и стихами. Жаль, но сердце блондинки совсем не ёкнуло, а розе повезло больше: она была перекрашена в насыщенно-малиновый цвет и вложена в аккуратно уложенные волосы. Подарок принят, но не чувства.

У Джейн тоже была валентинка, однако уже последние пару лет она их не принимала. Сразу сжигала. Слишком часто подобные вещи служили или угрозами, или попыткой посмеяться. Поэтому не было удивительным, что подарок был сожжен дотла, едва голубь улетел. Если кто-то по-настоящему хочет признаться, то он сделает это лично. Таким было суждение мисс Поттер. Всё остальное — глупости.

Ажиотаж был и среди гриффиндорского стола. Мародёры, конечно же, были одним из эпицентров. Глупых игр по подсчёту валентинок и признаний уже не было, ребята просто мерились получившимися бумажными горками.

Джеймс сидел в предвкушении реакции Эванс на его валентинку. Рыжеволосая девушка открыла свою четвёртую открытку. Из неё молниеносно вылетел фейерверк из конфетти и красивой лентой с золотыми буквами, приглашающей девушку в Хогсмид.

Джейн, увидев эту картину, закатила глаза и покачала головой. «Идиот».

Что правда, то правда. Эванс не любила подобное, считала ненастоящим, особенно с легкой подачи Поттера. Всё, за что он брался, превращалось в смех и шоу...

Лили, она другая. Тоже любила смеяться и шутить, только вот их с Поттером шутки немного отличались. Да и в его «пойдём в Хогсмид» она тоже не верила. Шутка. Очередной прикол. Джеймс ненавидел её лучшего друга, вот и пытался задеть.

Конфетти падали вниз, а затем сгорали так же легко, как и взорвались фейерверком.

Блэк и остальные смеялись в голос, а вот Поттеру было не до смеха. Он хмурился с минуту, а затем усмехнулся, принимая расслабленную позу.

— Эванс, бегай не бегай, всё равно ты пойдёшь со мной на свидание.

— Только в твоих снах, Поттер, — фыркнула девушка, испепеляюще смотря на однокурсника, что сидел на противоположной стороне чуть дальше от неё.

— О, в моих снах ты уже давно стала моей, — медленно восхваляя себя, стал говорить Джеймс.

Сириус скрывал улыбку за кулаком и хлопал рядом сидевшего друга по спине. Римус бесполезно пытался спрятать улыбку и качал головой. А Питер с упоением распечатывал собственные валентинки.

— Мы там с тобой такое…

— Джеймс Поттер, замолчи немедленно!

— Ладно-ладно, милая, просто соглашайся, — самодовольно заявил гриффиндорец.

— Так и сделаю! Где там мои валентинки, Марлин? — блондинка, сидевшая рядом, передала открытки подруге, и Эванс, оглядев их, выбрала одну. — Фрэнк, я согласна.

Джеймс выпучил глаза на Лонгботтома, а тот добродушно расплылся в улыбке и пожал плечами.

— Прости, Джим, ничего личного, — лукаво извинился шестикурсник и, переведя взгляд на рыжую старосту, подмигнул ей.

Братья Пруэтт засмеялись в голос, одобрительно похлопав друга по спине. Сириус присвистнул от подобной сцены, отметив, как покраснело лицо лучшего друга, а ноздри широко раздулись. Даже Питер почувствовал неладное и отодвинулся.

Блэк открыл коробочку конфет и усмехнулся. К приятному запаху карамельных конфет присоединились запах сигарет и свежесть леса. Взгляд непроизвольно упал на стол Слизерина.

Гриффиндорец отодвинул от себя сладость на центр стола, и через минуту Питер взял одну в рот, затем так же беззаботно вторую. Рядом сидящий Римус тоже потянулся, но Блэк его остановил.

— Чем они пахнут?

— Ромашками и полынью — очень приятно.

— А ещё? — усмехнулся Блэк.

Люпин задумался.

— Маминым кремом для рук, тыквенным, — с усмешкой добавил светловолосый парень, покачав головой, догадавшись.

Сириус стрельнул взглядом в сторону Питера и оскалился, предвкушая эффект. Римус ударил друга локтём в ребра, осадив его за очередной прикол над Петтигрю. Но Сириус уже указывал глазами Джеймсу. И когда шестая конфета была съедена, глаза похудевшего и щупленького Питера округлились, будто он вспомнил о ком-то. Не теряя времени он вскочил на лавку и громко признался в любви какой-то девчонке.

Джейн прыснула, как и все, заметив шоу. Увидев это, Блэк усмехнулся и, покачав головой, стал забавляться этой ситуацией вместе с Джеймсом.

Не остался в стороне и Римус, при этом слегка покраснев.

Интересно, что было бы, если б он сам так открыто признался в своих чувствах? Как жаль, что он этого не узнает. Интересно, она согласилась на свидание с кем-нибудь? Пытливые голубые глаза тут же поймали смеющуюся Кейтлин.

Веселье мародёров закончилось, когда профессор Макгонагалл подошла к столу своего факультета и сковала чарами юного влюблённого Питера Петтигрю. Вся честная компания отправилась к мадам Помфри за противоядием под звонкий смех всей школы.

В этот день, пока у всех волшебников было возбуждённое и праздничное настроение, Регулус вместе с Джейн отправились в Хогсмид.

После того, как Сириус вызывал домовика в школу этой осенью, Кикимеру было запрещено забирать старшего Блэка из стен школы, поэтому трансгрессировать с эльфом можно только на территории деревни.

Джейн сильно волновалась, от этого ей казалось, что руки ужасно сухие. Регулус заметил, как девушка использовала крем для рук уже трижды, перед тем как они зашли в магазинчик одежды, чтобы воспользоваться уборной.

Волшебница взглянула на себя в зеркале, прежде чем одеться в другой наряд, свободнее раза в два. Кейт трансфигурировала одежду в полном соответствии с настоящей одеждой Сириуса.

Опустив чёрный волос во фляжку, она сделала несколько продолжительных глотков. Отвратительный напиток вызвал тошнотворной позыв. На вкус оно напоминало перепревшую капусту. В тот же миг внутренности стали скручиваться, как будто Поттер только что проглотила десяток живых змей. От желудка до пальцев на руках и ногах распространялось сильное жжение.

Хрупкое тело навалилось на стену и скрючилось пополам, задыхаясь. Жжение становилось невыносимо. Казалось, что кожа у девушки закипела и стала плавиться, как горячий воск. И — о чудо! — прямо на глазах руки стали расти, пальцы утолщаться и удлиняться. Покалывание во лбу возвестило, что волосы переползли ниже к бровям, плечи болезненно растянулись, грудь так расширилась, что одежда, минуту назад висевшая мешком, сидела теперь как влитая. Ноги в больших ботинках ждала такая же участь. Превращение закончилось так же внезапно, как и началось.

На слизеринку уставился немного удивлённый Сириус Блэк — своими бездонными серыми глазками. Джейн взялась за мочку уха, то же проделал и гриффиндорец. Джейн поднесла руку к щеке и провела по ней, засмотревшись в глаза человека, к которому испытывала чувства. Это всё равно волнительно, хоть и понимаешь, что это лишь маска.

Она замерла на мгновение и часто заморгала, затем откашлялась и опустила неловкий взгляд.

Переодеться заранее было хорошей идеей.

Волшебница отвела глаза от вводившего в краску зеркала и, облизав пересохшие губы, снова потянулась к сумочке. Мягкий запах приятного крема увлажнил пересохшие руки. Джейн откинула пряди волос, что мешались и лезли в глаза, заученным движением оригинала. Палочка Блэка была в правом кармане, а пузырёк с оборотным в левом, собственная палочка бережно хранилась во внутреннем отсеке, для собственного спокойствия.

Все было готово. Они всё просчитали, но чувство адреналина и страха заставляли сердце неистово стучать.

Регулус стоял в тени магазинчика, ожидая подругу. Он нахмурился, когда мимо прошёл ухмыляющийся Малфой в компании Лестрейнджа, Эйвери, Нотта и Крэбба. Они вряд ли мило обсуждали предстоящие свидания с противоположным полом, направляясь к бару «Кабанья голова».

Последнее время он частенько общался с ними. Высокомерные богатенькие аристократы и юные наследники благородных домов. Это идеальная компания для Регулуса Арктуруса Блэка, второго сына древнейшего рода.

Блэк нервно усмехнулся.

Любимец семьи, как часто дразнила его кузина Белла, сейчас собирается впустить в святую святых древнейшего рода постороннего человека. Он ещё больший безумец, чем старший брат.

Но этот посторонний — самый важный человек для Регулуса. Если и нарушать что-то, то по-крупному, если и влипать в неприятности, то только ради дорогого человека.

Как и Джейн, Регулус с нетерпением ждал этой вылазки, чтобы превзойти старшего, обвести его вокруг пальца.

Дверь магазинчика открылась, и на улицу вышел красивый черноволосый парень. Он откинул назад свои волосы и изогнул губы в своей Блэковской манере.

— Как дела? — расплылся в улыбке Регулус.

— Как всегда, лучше всех, братец, — ответил приятный бархатный голос.

— Отлично, — прыснул младший Блэк.

Пока всё прекрасно.

— Надеюсь, ты не распускала руки…

Поттер хотела возмутиться, но сдержалась.

— Что за распутные мысли посещают такую юную и чинную голову, — медленно и самодовольно ответил лже-Сириус.

Оба парня посмотрели друг на друга и рассмеялись.

Младший Блэк уже хотел вызвать Кикимера, как вдруг к Сириусу подлетела девушка и повисла на его шее.

Джейн не успела ничего толком понять, когда алые губы уже устремились к ней. К досаде красивой блондинки, ей досталась лишь щека. Следующее мгновение — и Поттер оттолкнула от себя девушку.

— В чем проблема, Сири? — надулась волшебница, встав в угрожающую позу.

Джейн поперхнулась от негодования, она была зла на идиота, чей облик сейчас носила.

«На него вешаются все кому не лень! Неужели это так ему нравится? Как давно он с ней общается? Их отношения уже позволяют вот так прилюдно выражать свои чувства?»

Стало как-то неприятно и горько.

«Сири… — противно!»

Слизеринка пренебрежительно посмотрела на девушку в коротеньком платье.

Это была охотница из команды Гриффиндора. Красивая и талантливая, хорошо владеющая мячом во время игры.

— Уходи, если не хочешь разочароваться.

Джейн не смогла удержаться и сказала это. Такие слова она повторяла себе, когда долго задерживала взгляд на гриффиндорце.

Лже-Сириус, засунув руки в карманы, зашёл за один из домиков вместе с Регулусом.

— Кикимер!

— Хозяин, — раздалось совсем рядом.

Эльф-домовик учтиво поклонился своим господам, задержав колкий взгляд на старшем.

— Здравствуй, Кикимер, — Регулус приветливо улыбнулся. — Перемести нас домой, — уверенно сказал он.

Чувство трансгрессии отпустило, когда двое подростков оказались перед лестницей, ведущей к дому. Лже-Сириус повернул голову в сторону.

Лондон, площадь Гриммо.

Рядом к соседнему дому под номером тринадцать подходила семья, даже не обратившая своё внимание на странности вокруг себя. По другую сторону стоял не менее приветливый старик, выгуливавший собаку перед домом с номером одиннадцать.

Двое черноволосых парней стали подниматься на крыльцо по истертым каменным ступеням. Джейн не отрывала глаз от двери с цифрой двенадцать. Летом они вместе с друзьями были здесь, но так и не смогли увидеть этот загадочный старый дом.

Угольно-чёрная дверь с серебряным дверным молотком, что был сделан в виде извивающейся змеи. Всё это было начищено до блеска и идеальной чистоты.

Ни замочной скважины, ни ящика для писем не было. Регулус один раз стукнул в дверь волшебной палочкой. И Джейн услышала много громких металлических щелчков и звяканье цепочки. Дверь отворилась, и учтивый эльф, юркнув вперёд, низко поклонился, приветствуя своих хозяев, готовый принять верхнюю одежду.

Джейн вошла в плохо освещенное помещение. Однако вскоре раздалось тихое шипение, и на стенах ожили старинные серебряные газовые рожки.

В их слабом мерцающем свете возник длинный, немного мрачный коридор с высокими потолками и красивейшим длинным ковром на полу, который вряд ли мог позволить себе каждый волшебник, зарабатывающий даже хорошо. Над головой зажглась не менее прекрасная люстра, на стенах чинно и ровно висели портреты.

Всё здесь говорило о том, что бедный домовик убирает дом не менее трёх раз в день. Ни одной соринки или пылинки, видимо, хозяйка очень щепетильна к чистоте своего дома.

Люстра, диковинные подсвечники на дубовом резном столе были оформлены по-змеиному. Зеркало, что висело над ним, не было исключением, украсив края рамы замысловатыми кольцами змей.

Регулус не заметил никаких изменений в обстановке со своего прошлого приезда.

Здесь снова было мрачно. Впрочем, как и всегда: темно и душно.

Парень поздно спохватился, чтобы помочь своей подруге, чтобы та не споткнулась о подставку для зонтов, сделанную в виде ноги тролля, что частенько делал он сам, проклиная великого предка за оставленный раритет. В такие моменты младший Блэк с усилием делал непринуждённое лицо, чтобы не завыть от боли. Странно, но девушка, пользуясь чужим телом, обошла уродливые пальцы, одарив предмет декора брезгливым взглядом, и Регулуса скептическим взглядом. Будто спрашивая: «Что за ужас?»

Регулус подавил смешок.

Сириус тоже никогда не напарывался на предметы в доме, не сносил их, а грациозно и изысканно варьировал меж ними, и лишь в порыве злости мог дать себе волю и разнести здесь что-нибудь.

Проходя по первому этажу, Джейн с досадой отмечала, будто она до сих пор в подземельях Слизерина.

Обилие изумрудных оттенков зашкаливало.

Лже-Сириус почувствовал, будто большие глаза эльфа прожигают его спину. То ли это оттого, что он не любил Сириуса, то ли оттого, что он чувствовал неладное.

— Благородная хозяйка ожидает в гостиной.

Итак, назад дороги нет.

Джейн глубоко вздохнула, первый этап — портреты родственничков.

Сириус во всём своём величие и лёгкой небрежности проходил мимо рам, совершенно не удосужившись взглянуть хоть на один. Те шептались, фыркали, осуждая его заносчивость. Регулус чисто символически кивал родным, делая это, как всегда, на автомате, ведь те всегда были вредными шпионами хозяйки этого дома.

Каждый раз, переступая порог родного дома, Регулус с трепетом в груди, как маленький ребёнок, надеялся почувствовать себя желанным и любимым сыном, которого ждут родные мать и отец. Но каждый раз эти мысли погибали, встречая чопорно-величественных мистера и миссис Блэк.

Сириусу, как старшему, следовало зайти в гостиную первым, и Джейн, концентрируясь на своих мыслях, укрыла их от посторонних.

Этап второй — леди Блэк.

Вальбурга буквально пригвоздила взглядом к деревянному полу и высокопарно произносила:

— Сириус, неужто решил удостоить нас своим присутствием, а не тратить время на всякое отродье и предателей крови. — Вальбурга придирчиво осмотрела старшего сына с головы до ног.

Её холодный взгляд был почти ледяным, невольно хотелось поёжиться, но она этого не сделает. Губы лже-Сириуса искривились в усмешке, а глаза смотрели, излучая уверенность и такую же надменность.

— Прекрасно выглядите, маман. — Напускная вежливость.

— Зачем явился? Я надеялась не увидеть твоё хамское поведение до начала лета, — язвительно произнесла миссис Блэк.

— О, я тоже на это расчитывал, но увы, пришлось снова осчастливить этот мрачный дом своим присутствием.

— Ведёшь себя, как мерзкое отродье. Не хами, это всё влияние грязнокровок, — гневно прошипела женщина.

Мать Сириуса и Регулуса была красивая и статная женщина. Она собирала тёмные волосы в высокую причёску, носила неприлично дорогие платья и роскошные мантии, украшала себя драгоценностями гоблинской работы — непременно являющимися фамильной собственностью.

Всё в этой большой комнате говорило о финансовом состоянии семейства. От большой хрустальной люстры до мягчайшего роскошного ковра, что вносил хоть какой-то уют в этот ансамбль. С правой стороны стояли стеклянные стеллажи с антиквариатом, заставленные от пола до потолка. Ордена Мерлина первой и других степеней были начищены до блеска, как и всё остальное, говоря о том, что хозяйка аккуратна со своими богатствами.

С левой — чёрный лакированный рояль. Напольные часы мерно отстукивали время, раскачивая тяжёлый маятник.

У противоположной стены расположился большой камин, у которого стояли два одинаковых красивых дивана.

Зелёный цвет — цвет надежды— видимо, безнадежно застрял в каждом уголке этого дома.

Теперь понятно, почему Сириус воротит нос от любых оттенков зелёного. В этом нет его вины.

— Я бы составил вам компанию, мадам, но боюсь, мы оба не перенесём этого. Прошу меня извинить.

Покидая гостиную, Джейн заметила, что Регулуса ждало немного иное приветствие: мать поцеловала сына, но это было всё равно что клюнуть его возле уха. Небрежно погладив его щеку большим пальцем, она сдержанно улыбнулась. Затем немного резко отчитала его за отсутствие новостей в последнюю неделю.

Поттер несколько раз в своей голове проговорила нужный маршрут. Она вышла к парадной лестнице, в глаза бросились головы эльфов, закреплённые на пластинах.

Конечно, она уже слышала о местной диковине, но увидеть воочию было в десятки раз противнее. Сглотнув подступивший ком, она стала смотреть куда угодно, только не на несчастных эльфов, не обретших покой даже после смерти.

Красивые резные деревянные перила и такие же ступеньки отдавали зеленоватым оттенком. Резьба выдавала змеиные головы, а в глазах их горели изумруды. Лампы и светильники были отполированы до блеска и мерцали серебром — отблеск света в мрачновато роскошном холле.

Недоброжелательное шептание объявило о наличии портретов дражайших родственников лучшего друга.

— А, явился, мерзкий любимец грязнокровок, наследничек… наш позор.

— Ох, не говорите, Сигнус, вот в наши времена за такое выжигали из гобелена.

— Элладора, не стоит так. Он будущее нашего рода, будущий лорд.

— Это в тебе кровь Макмилланов говорит, не лезь! Твоя дочь связалась с Пруэттами, мерзкие предатели крови.

Каково расти детям в такой обстановке? Пожалуй, проходить в компании уродливых голов было лучше, чем это.

Джейн остановилась на одной из ступеней. Разговоры давно умерших высокомерных людей превратились в навязчивую какофонию.

«За что они так? Скольких они сломали? Уничтожили морально? В чем вина дяди Альфарда, Андромеды, Регулуса, и… Сириуса?»

К горлу подступил горький и жгучий ком, в уголках глаз защипало.

В мыслях ненавязчиво промелькнул вечно забавляющийся Сириус Блэк. Энергичный, живой, весёлый, свободный и отчаянный… Бунтарь-гриффиндорец. Каково ему проходить здесь, слушая подобную грязь, встречать холодную мать?

Поттер вспомнила боггарта однокурсника.

Теперь Блэк стал более понятен.

Девушка здесь только тридцать минут, а ей самой хотелось уже покинуть это место. Так же, как и Сириусу, нашедшему необходимое тепло в школе, в компании мальчишек башни Гриффиндора.

Джейн тяжело выдохнула и подняла голову вверх, там мрачно и торжественно были выведены слова: «Чистота крови навек».

Мучительно завыв в душе, она вскричала: — Закройте рот!

Грозно рявкнув, портреты смолкли, насупившись и сердито провожая темпераментного парня взглядом.

Домовый эльф Кикимер смахивал пыль с бесценных фамильных реликвий, не переставая бубнить, стоило только лже-Сириусу появиться на горизонте:

— Вот он, явился, мерзопакостный щенок. Бедная, бедная моя госпожа! Как она страдает, как страдает оттого, что у нее такой сын!

Джейн любила маленьких эльфов, относилась с уважением, но подобное поведение было возмутительно. Поступив с эльфом так же, как с портретами, девушка пошла дальше.

Достигнув третьего этажа, она достала пузырёк и сделала несколько мучительных глотков.Она вступила на мягкий красивый ковёр, расстеленный в длинном высоком коридоре с множеством дверей.

Слева первая двустворчатая дверь была открыта для общего пользования.

Остановившись напротив, она увидела огромную библиотеку, количество стеллажей в которой было раза в два больше, чем в библиотеке дяди Альфарда.

Джейн поддалась искушению и вошла.

Её взору предстало невероятное звёздное небо, раскинувшееся во весь высокий потолок. Звезды светились в тусклой библиотеке. Невероятное зрелище. Реджи рассказывал о том, что очень хочет воплотить задумку потолка большого зала и заставить звезды в родной библиотеке двигаться, так же отображая звёздное небо.

В ансамбле с небом и потолком библиотеки стояли роскошные бархатные кресла из чёрного дерева с синей обивкой. Неизменным дополнением служили змеиные головы, учтиво подставиленные под руки гостя, что сядет сюда.

Столы были изготовлены из цельного дерева, на них стояли красивые лампы, стеллажи были пронумерованы. Отсутствие запаха пыли так и манило остаться здесь.

Поттер, как и остальные, всегда поражалась: почему древний род живёт среди маглов в небольшом доме. Семьи Лестрейнджей, Малфоев, Ноттов, Розье жили в больших особняках, замках, вдали от магловских поселений.

Блэки были умнее и жили там, где любопытные люди не станут искать волшебников. Дом скрыт надёжными заклинаниями предков, повидавших другую, более сложную жизнь, когда магическое общество ещё не было стабильным. А жили Блэки в огромном доме, во многом превыщающем свои внешние габариты.

Роскошное убранство и антиквариат, попавшиеся по пути Джейн, весьма дорого стоили. Сколько этажей в этом доме? Наверняка куда больше, чем кажется. Регулус говорил, что они с братом располагаются на шестом этаже. Длинные коридоры и многочисленные двери поражали своими габаритами. Дом наверняка вмещал в себя не один зал для приемов и тренировок.

Джейн услышала тихое деликатное покашливание.

В дверях стоял Регулус, приподнятая правая бровь и многозначительный взгляд указывали на то, что девушка увлеклась любопытством.

Кашлянув, Джейн поспешила на выход, присоединяясь к лучшему другу.

Они отправились дальше по коридору. Справа за чёрной дверью был кабинет лорда Блэка, о чём гласила табличка. Чуть поодаль от него с другой стороны были двусторонние двери, они были чуть скромнее — не такие высокие, как двери общей библиотеки.

Регулус взглядом указал на палочку брата, что была в руке Джейн.

Перехватив палочку, Джейн сглотнула и перевела взгляд на друга. Младший Блэк не выражал эмоций, но был напряжен, Джейн поняла это по сжатым губам и сосредоточенному взгляду.

Лже-Сириус снова обратился к заветной двери. У неё не было ни ручки, ни замочной скважины.

Девушка чувствовала, как палочка Сириуса покалывала в ладони, непроизвольно не признавая хозяина, но потеплела благодаря связи со своей копией, которую настоящий Блэк носит сейчас с собой.

Поднеся палочку к двери, Джейн постучала и коснулась её, закрыв от волнения глаза.

«Давай, пожалуйста»

Что-то щелкнуло.

Джейн открыла глаза. Из резной рамы на двери выползла деревянная чёрная змея, следом вторая, они переплелись, образуя кольцо. Головы змей отодвинулись в разные стороны от кольца и застыли.

Девушка покосилась на друга, тот будто не дышал, он дёрнул уголком губ и слегка кивнул.

Сзади послышалось движение. Дверь кабинета хозяина этого дома открылась.

Высокий элегантный мужчина предстал перед взволнованными подростками во всём своем величии.

— Сириус, Регулус! Не ожидал увидеть вас сегодня, ещё и вместе.

Джейн казалось, что сердце остановилось.

Мужчина, некогда обладавший чёрными волосами, значительно поседел. Волосы были чуть отпущены, видимо, как у каждого члена семейства, и уложены назад. Взгляд серых глаз был молодым, ясным и проницательным. Они остро, испытующе смотрели на лже-Сириуса. Орион Блэк опирался при ходьбе на трость, но никто не подозревал, что она необходима Блэку в силу возраста.

Он был хорошо сложен и подтянут для своих лет, сходство с дядей Альфардом было, но лишь в умении держать себя. Орион был высокомерен, около глаз не пролегли возрастные морщины, как у его родственника, видимо, оттого, что улыбка и смех были редкими гостями на его идеальном лице.

Поприветствовав отца семейства, братья обернулись на раздавшийся звук трансгрессии.

Учтиво низко поклонившись хозяину, Кикимер оповестил Регулуса о том, что леди Блэк ожидает сына в гостиной.

Парень хотел было отвлечь отца, но тот был увлечён своим старшим наследником, интересуясь, что же понадобилось Сириусу в этой части библиотеки. К счастью у девушки получилось уверенно и сухо ответить на вопросы мистера Блэка. Мужчина задумался и, сделав приглашающей жест, предложил сыну войти в закрытую секцию.

Регулус насторожился, странный блеск в глазах отца не понравился юноше. Странно. Всё ведь получилось: палочка Сириуса позволила ручке появиться, замок открылся, да и присутствие не только второго наследника, но и самого главы семейства открыло библиотеку. Вот только внимательный взгляд отца все же настораживал.

Парень хотел было взять подругу и увести её отсюда, но это лишь сделает хуже, и тогда их ждут большие проблемы.

Не успев прийти к окончательному умозаключению, Джейн взялась за змееобразную ручку и открыла её, не раздумывая пересекая порог. Девушкой двигало стремление скорей покинуть тяжелое общество мистера Блэка.

Когда дверь закрылась, в коридоре повисло молчание. Регулус перевёл взгляд на отца и увидел на лице мужчины секундное смятение. Затем его губы изогнулись в странной усмешке.

— Думаю, тебе стоит отправиться к матери, если не хочешь её расстроить.

— Отец, я…

— Ступай! — Холодный тон не позволял противиться его воле. — У меня нет времени на разговоры, сын, дела.

Мужчина пошёл к двери кабинета.

Регулус, переведя взволнованный взгляд на дверь, за которой скрылась Джейн, выдохнул.

«Всё получилось!» — Он протянул руку домовику и тут же исчез, чтобы не привлекать внимание строгого отца.

Комната, закрытая от любопытных глаз, была круглой. По всей её окружности располагались стеллажи книг вперемежку со старинными антикварными вещами, от которых веяло чем-то мрачным и неприятным. В центре комнаты стоял большой стол с пергаментом, чернилами и перьями. Окно-витраж было сейчас единственным источником освещения в комнате, рядом с ним стояло удобное единственное кресло.

На стене загорелся факел и осветил старые книги. Времени рассматривать все вокруг не было, и девушка стала разыскивать нужный фолиант. Стеллаж был найден, а там, к счастью, и знакомый корешок второй части книги.

Джейн отпила из фляжки зелья, чтобы предотвратить обращение. Заняв место за столом, она поспешно вчитывалась в пожелтевшие страницы и переписывала нужную информацию, воспользовавшись пером, что записывает продиктованный текст. Потратив изрядное количество времени на легенды о оборотнях, она поторопилась вернуть книгу на место.

Мазнув взглядом по противоположной стене, Джейн удержала взгляд на старом гобелене. О его древности свидетельствовали небольшие потертости и потерявшие цвет нити. Это был немагический портрет Салазара Слизерина со змеей. Работа мастера была прекрасна, хоть и устаревшая. Герои были будто живые, представая взору во всём своем величии.

Рядом на стеллаже лежала старая книга, края которой были немного обуглены. Неосознанно рука Джейн потянулась фолианту, он будто притягивал своей древностью.

Джейн перевела взгляд на Слизерина, затем на змею рядом с ним, она хотела уйти, но все же потянулась к книге.

Открыв первую потертую от старости страницу, она узнала новое имя: Герпий Злостный. С первых строк она узнала, что волшебник был древнегреческим тёмным магом — один из первых змееустов. Он был первым, кто вывел особую породу гигантских змей. Взору девушки была представлена зарисовка чудовища.

Она нервно сглотнула. Ей хватило вида рунеспура и печального известия о своём умении говорить с рептилиями.

Наспех пролистав страницы, она снова скользнула взглядом по тексту. Речь шла о магическом ритуале. С каждым прочитанным словом в голове будто что-то начинало гудеть, а к горлу подступала тошнота.

Книга была беспощадно захлопнута и с отвращением впихнута на место.

Ужасно. Противно. Жизнь человека ради какого-то ритуала, ради амбиций. Этот волшебник поистине создавал зло. От такого текста хотелось отмыть руки, которые тряслись.

— Весьма прескверное чтиво, должен согласиться. — Тишину библиотеки нарушил мужской голос.

Лже-Сириус дёрнулся на мгновение и обернулся.

У стола стоял мистер Блэк.

«Как давно он здесь?»

— Ну даже так… Сириус отреагировал бы иначе — спокойней. Ведь просмотрел почти каждую книгу из этой библиотеки. Хотя вы правы, он с такой же брезгливостью избавился бы от неё. — Сказав это, мужчина повернул голову в сторону Джейн.

Серые глаза смотрели с интересом, лёгкий насмешливый тон и произнесённые слова пугали.

«Догадался». — Девушка застыла как вкопанная, затаив дыхание.

— Мисс Блайм, полагаю.

Зерно тревоги медленно пускало свои корни.

Блэки были действительно красивые люди. Их холод и высокомерие имели какой-то свой шарм, во всяком случае, так казалось с первого взгляда. И нужно признать, они выглядели устрашающе — как немного взвинченная Вальбурга, так и сам лорд Блэк. Холодное размеренное величие, будто он сам король, исходило от него, но в то же время в глазах мелькали юношеские искры, точно как у Сириуса.

Самым правильным решением было скорее покинуть это место, но вопреки своим страхам девушка понимала, что её раскрыли ещё тогда, в коридоре.

Лже-Сириус немного расслабился и легко склонил голову.

— Здравствуйте, мистер Блэк.

— Давно хотел познакомиться с девушкой, к которой неравнодушен мой младший сын. К счастью, вы обучены манерам ровно настолько, насколько и дерзки, — усмехнулся мужчина. — Попасть сюда, не имея на это права, — редчайшая наглость. Регулус посягнул на сокровище, нарушил главное правило нашей семьи — выкрал палочку старшего брата, умудрился взломать библиотеку, и всё это из-за вас.

Колени девушки дрожали. Она судорожно придумывала, что сказать и как покинуть это место, забрав с собой лучшего друга.

— Звучит так, будто вы гордитесь сыном!

Орион засмеялся, но смех его был далеко не весёлым.

— Вы камень преткновения моего младшего сына… — как-то угрожающе проговорил мужчина, но затем взгляд его смягчился, — но, как ни странно, вы стали ему доспехом.

— Что это значит?

— Я оставил вас подле него лишь потому, что он впервые проявил характер, можно сказать — он отвоевал дружбу с вами. Регул стал сильнее, имея при себе вас, мисс Джейн, ведь так зовёт свою подругу мой сын.

— Вы правы, Джейн.

Овладев собой, слизеринка распрямила плечи и заметила, как Орион слабо улыбнулся, и сходство между ним и Сириусом стало сильнее. В светлых глазах мужчины, несмотря на возраст, было что-то мальчишеское, неуловимо напоминающее о Сириусе и Регулусе одновременно.

— Так вот, мисс Джейн, Регулус сильно привязан к вам. Не знаю, пресловутая любовь это или нет, но всякий доспех приходит в негодность, от него избавляются. Вы умная юная леди, и должны понимать о чём я.

— Нет, — твёрдо ответила девушка и посмотрела на мужчину так же остро, как и он на неё.

— Неужели? — усмехнулся лорд Блэк, вызвав у Джейн жгучее раздражение.

— Когда с помолвкой старшего сына, чье лицо вы бестактно примерили сегодня, будет всё решено, начнётся подбор невесты для Регулуса.

— Думаете, что я стану угрозой для его будущей избранницы? — усмехнулась девушка. — Всё это старо, мистер Блэк.

— Речь идёт о роде Блэк.

— Сириус его наследник, оставьте Регулуса…

Вся напускная вежливость Блэка исчезла, сменившись ожесточением, и он продолжил, гипнотизируя Джейн взглядом:

— Сириус опозорил род, попав в Гриффиндор. Он несравненно талантлив, лучший на место наследника, вот только самоволен, предан не семье, а случайным людям, не ценит всё, чем владеет, тратит время на юношеские забавы, а не на высокие цели. Мы рассчитывали, что соперничество сделает из них прекрасных инициативных наследников, но гриффиндорское влияние отравило Сириуса. Его необузданность и непокорство позволяют ему слоняться от безделья с предателями крови, позорить себя и свою семью, влипать в неприятности, утолять свой голод с девушками низшего происхождения.

Благоразумнее было сейчас молчать, но руки слизеринки сжимались в кулаки. В чем-то мистера Блэка можно было понять, и все же… нет, он не прав.

— Никогда не думал, что мой сын будет маглолюбцем. Он лишь разочаровывает. — Последние слова были сказаны не с холодом, а будто с болью. — Сириус. С ним всегда было труднее. Стоит легкомысленной головокружительной идее посетить его голову — и пиши пропало. Удивительно, но я не помню, чтобы он ломал себе что-то или болел, хотя с его непоседливостью и образом жизни это весьма ожидаемо.

На какое-то время между ними повисло молчание.

— Мисс Джейн, палочка, что вы держите, семейное наследие, она принадлежала моему деду Сириусу-второму. Однажды моя тётка обучала Сириуса скидывать Империус, так уж вышло, что мои дети были дружны в детстве. Старшему сыну под чарами Империуса было велено ударить младшего… — мужчина стих, будто вспоминая тот ужас, о котором рассказывал.

С отсутствующим видом Орион ненадолго замолчал, нахмурился, отчего на лице появились морщины.

— В тот день Ликорис Блэк покинула нас. Сердце не выдержало, а моего сына признала своим новым хозяином эта самая палочка.

Девушка затаила дыхание, оцепенела.

— Сколько… Сколько им было?

Этот вопрос повис в библиотеке, не нуждаясь в ответе.

— Вы… Стерли память? О том дне? — севшим голосом спросила волшебница, чувствуя, как сердце внутри болезненно заныло.

— Регулусу — да.

— А Сириусу? — поспешила спросить Джейн.

— Зачем, если это сделало его сильнее?

— Это разочаровало! Разбило сердце! — Джейн совсем не ожидала подобного. Она знала о жестокости этого семейства, но… Это чудовищно.

— Не волнуйтесь, не Сириус лишил её жизни. Ликорис добилась от него лишь противостояния первому и использование второго непростительного, точку поставил мой отец, пришедший в ярость.

Если мужчина расчитывал хоть немного успокоить волшебницу, то у него это совсем не вышло.

— Я люблю и дорожу Регулусом. Поэтому мой ответ — нет! Я не оставлю его.

Хозяин дома усмехнулся и прошелся взглядом по гобелену Салазара Слизерина, затем оглядел девушку с головы до ног.

— Мне жаль это слышать.

— Вы знали, что я так отвечу.

— Да, — проговорил мужчина с печальной улыбкой, — пожалуй, так.

Лорд Блэк посмотрел на Джейн открыто и прямо, без какой-либо враждебности, только чуть сощурился.

— Вы лучше, чем я мог себе представить. Будьте осторожны со своим окружением, мисс Джейн, если вас унизят или оскорбят, Регулус может потерять уважение и вас вместе с ним. Думаю, вы добыли необходимую информацию.

Мужчина тактично намекнул, что девушка может быть свободна, и протянул исписанный пергамент гостье.

Некоторое время Орион молчал.

— Ваша фамилия была дана вам в приюте?

— Да, сэр. Прошу меня простить, — ответила слизеринка и, поклонившись, направилась к выходу. Больше не задерживаясь, она поспешила покинуть третий этаж и этот дом. Если прознал мистер Блэк, то, возможно, и остальные.

Проходя мимо гостиной, она услышала повышенный голос миссис Блэк.

— Я очень рада, что ты стал больше времени проводить с молодыми людьми твоего окружения, а не с этим отродьем. Я давно тебе говорю, что следует сменить круг общения…

— Матушка, прошу вас, они мои подруги!

— Молчи, слышать этого не могу. Но отец говорит, что всё в порядке, поэтому я закрываю на это глаза. Что насчёт твоего несносного брата? Он назначил встречу Милисенте Гринграсс?

— Вы сами настояли, чтобы я не встречался с братом.

— Ещё чего не хватало! О Мерлин… вы оба хотите моей смерти! Мой сын, наследник благородного рода Блэков, водится со всяким отребьем. Ведёт себя хуже уличной шавки. Носит магловское тряпьё! Неблагодарный щенок, позорище!.. Ты же связался с безродной…

— Прошу вас — хватит!

— Передай своему брату, чтобы задумался о помолвке, это единственный его шанс реабилитироваться. Или останется таким же ненужным, как ваш никчёмный дядя.

— Это всё, ради чего вы звали меня, мама?

— Нет. Нет, конечно, — сбавила свою спесь Вальбурга. — Как твои успехи в учёбе? Надеюсь, ты лучший на курсе? И мне не стоит нервничать ещё и за тебя? Я устала получать жалобы на твоего никчемного брата, видит Мерлин, он кончит плохо. Осрамит благороднейший и чистейший род Блэков!

Джейн всё это время стояла как громом поражённая. Что за мать будет так отзываться о собственном сыне? А Регулус? Его будто и нет здесь. Не замечает…

«Рад, что рождён всего лишь Блэком? Чушь! У Барти есть любящая мать, которая жизнь готова отдать за своего ребёнка. А ты…»

Невыносимо.

Джейн видела в приоткрытой двери безэмоциональное, сдержанное лицо её Регулуса — брата, у которого все внутри буквально бушевало от боли, злости и обиды. Джейн это знала, видела по осанке, по зажатому в ладони краю манжеты.

Краем глаза Регулус заметил подругу в обличии брата и еле заметно отрицательно покачал головой, не позволяя ей войти.

Джейн не стерпела, и по щеке заструилась слеза. Она неловко стёрла её тыльной стороной ладони.

Боль братьев… сегодня она прочувствовала её сполна.

Стоила ли книга такого приключения? Стоила! Стоило окунуться в жизнь лучшего друга, чтобы увидеть самой, прочувствовать вес его бремени — чистокровного. За дружбу с ней Регулус ведёт скрытый бой каждый, раз когда видится с семьёй. А Сириус… сердце стенало о нём в равной степени.

Хлопок.

— Благороднейший хозяин приказал доставить вас обратно, молодой мистер, — с притворным почтением обратился эльф.

Джейн, осушив глаза, бросила брезгливый взгляд на красиво выведенный девиз семьи и покинула холл.

Глава опубликована: 30.10.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
18 комментариев
Спасибо автору, очень интересно читать! Жду продолжение)
Интересная история, интересные герои. Жду продолжения.
Отличная история! Захватывающий и интригующий сюжет?. Но интересно, почему на карте Мородеров не отображается настоящее имя Мари? Ведь согласно канону карта не врет?
Nodzomi27автор
Val95vv
Спасибо за добрые слова и внимание.

На счет Карты попробую объяснить.

Как известно по книгам Джоан Роулинг, в карте мародёров были найдены настоящие имена Барти Крауча младшего, и Питера Петтигрю. Но тот и другой, были состоятельными волшебниками. Они оба носили свои настоящие имена, в момент поступления в школу. Я могу только предполагать, но документально волшебники начинали числится, с момента поступления в школу. До этого, дети маги, нигде не были задокументированы, только лишь в предполагаемых учениках ближайшей магической школы.

В случае с Джейн, Девочка поступила в школу уже под другим именем. В момент трагедии она не была ещё волшебницей по сути, и не имела палочки. Единственное где она числилась, это в списках предполагаемых учеников Шармбаттона. С помощью чар, директор защитил девочку от любых поисковых заклинаний, поэтому во всех магических и иных документах её имя перестало существовать в день смерти родителей. Не забудем забывать и о том, что Дамблдор был величайшим волшебником, поэтому спрятать девочку, ему было по рукам, даже обойдя саму магию.

Если в магическом мире не существовало имени девочки, то и в карте, она числилась, как Мари Блайм.
Показать полностью
Neon_Vision
Приятная и невероятно нежная история. Чувствуется отношение автора к персонажам: как канонным, так и оригинальным. Легко читается, интересный сюжет и объёмные главы. Иногда проскальзывают ощущения роялей, но вполне возможно, это я что-то упускаю) А может со временем всё раскроется.
Спасибо вам, автор, за историю (^_^). Подписываюсь! Вдохновения!!!)
Спасибо за главу)

А это будет АУ или всё пройдёт согласно канону?
Nodzomi27автор
Aliny4
Пожалуйста. АU, буду отклонения.
Когда прода?(^#^)
Спасибо за проду! Фанфик прекрасный и невозможно оторваться...
Жду продолжения с нетерпением)
Nodzomi27автор
MariaMy
Спасибо, за ваше мнение)
Кто-нибудь про Мэри Сью уже писал? ))))
Ох, спасибо большое! Даже несмотря на наличие нескольких штампов, читается очень легко и с большим удовольствием!
Nodzomi27автор
waikyoku
Спасибо за ваше мнение)).
Очень интересная история!
Рада что нашла и читаю на одном дыхании!
Жду продолжения!
Nodzomi27
Что за трагедия?
как же я рада продолжению!
вдохновения!
Я так рада, что всё вскрылось. Столько глав этого ждала)
Ух, сколько новых глав появилось, круто как )))) Спасибо огромное! Очень интересная история!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх