↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Загадай желание (Birthday wishes) (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Беты:
хочется жить Стилистика, главы 1-2
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Попаданцы, Приключения
Размер:
Макси | 542 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Маггл, попаданка и при этом не Мэри Сью? А вот и такое возможно!
Нестандартный фанфик, где главная героиня не обретает суперсилы и не превращает "Золотое Трио" в четверку. Эта история также и о Драко Малфое, и о том, что ничто человеческое не было ему чуждо.
Для любителей медленно развивающихся событий и капельки мёда в самом конце.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 28

25 декабря, 1996

Нора

Оказалось, что место между Фредом и Джорджем — не самое худшее на Земле, и Софи то и дело прятала смешки за кружкой чая. Оставшееся время завтрака прошло без сучка без задоринки; Софи подозревала, что такая рассадка была не совсем случайной.

Когда все получили по порции утренних вкусностей, а потом и добавку, Молли махнула рукой, указав всем переместиться в гостиную, а тем, кто всё ещё был в пижамах, в их комнаты. Когда люди стали выходить и в заставленной кухне стало попросторнее, Софи подошла к ней.

— Миссис Уизли, — обратилась она к женщине, делающей глоток кофе.

— Да, дорогая?

— Я просто хотела поблагодарить вас. Ну, за то, что пригласили. Я могу как-то помочь с уборкой?

Молли улыбнулась, услышав такое предложение, и Софи запоздало осознала свою ошибку.

— Это очень мило с твоей стороны, дорогая, но я справлюсь с этим беспорядком в одну секунду. Ты присоединяйся к остальным в гостиной, я уверена, что вам, ребятам, есть о чём поболтать.

Софи натянуто улыбнулась, собираясь сказать Молли, что ей не с кем было обмениваться новостями, или, по крайней мере, там не было бы никого, с кем она общалась достаточно тесно для подобного обмена. Но, к счастью, Софи вспомнила о двух свёртках, лежавших в рюкзаке, и поспешила к своему стулу, чтобы взять его. Подняв рюкзак на стол, Софи уставилась на два упакованных предмета, которые её мама навязала ей для миссис Малфой и Драко. Софи быстро отодвинула эти свёртки в сторону, схватила два других, менее аккуратно упакованных подарка и снова подошла к Молли.

— Это вам, — пояснила Софи, протягивая подарки Молли. — В знак благодарности за приглашение. Ничего особенного, я знаю…

— Очень мило. — прервала её миссис Уизли, вынимая поваренную книгу из упаковки и поворачивая её так и сяк.

— Тут есть некоторые любимые рецепты моей мамы. А это для Артура. — Софи протянула второй подарок. — Это механическое приспособление, на котором можно играть в разные короткие игры, — пояснила она слегка неуклюже.

Игрушка принадлежала её отцу, когда он был в возрасте Софи, и лежала в коробке, которую уже давно собирались выкинуть.

— Это правда очень мило. — сказала миссис Уизли с улыбкой, теперь более напоминающей её персонажа из книг, каким представляла её себе Софи. — Но право, не стоило. Мы более чем рады просто видеть тебя. А теперь кыш в гостиную, прежде чем все подумают, что я действительно запрягла тебя с уборкой.

Так что, не имея больше ничего, что дало бы ей право дольше задержаться на кухне, и с двумя остальными подарками, лежавшими в рюкзаке, Софи пришлось прихватить его и потащиться в гостиную. Так же, как и кухня, эта комната была забита различными домашними вещами в таком масштабе, что необходимая мебель едва влезала. Непонятно каким образом семья ухитрилась втиснуть большую рождественскую ель, верхушка которой упиралась в низкий потолок, украшенную разномастными наборами стеклянных игрушек. Под ней оставалась лишь кучка подарков, подтверждая подозрение Софи, что в основном подарки были распакованы ещё до завтрака.

В противопоставлении к неодушевлённым предметам комната была почти безлюдна. Там находился мистер Уизли, в одном из видавших лучшие времена кресел, наполовину спрятавшийся за номером "Ежедневного пророка". Ещё там сидела Флёр Делакур, в процессе диктовки письма на французском, предположительно, к родственникам: перо деловито шкрябало на куске пергамента неподалёку. И, наконец, на другом конце комнаты, которая никак не обладала размерами, чтобы обозначить тот конец как "дальний", сидели Нарцисса и Драко. Малфои располагались на одном из диванов, оба — с идеально прямыми спинами, молча и неподвижно, но при этом ухитрявшиеся выглядеть так, как будто были чем-то заняты.

После короткого колебания Софи обречённо вздохнула и направилась к ним.

— Миссис Малфой, — поздоровалась она, останавливаясь рядом с их диваном. — Я надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?

— Настолько хорошо, насколько можно было бы ожидать, полагаю, — прозвучал вежливый ответ, хотя тон намекал, что ответ был далёк от её обычного стандарта. — А ваши родители, они здоровы, надеюсь?

Софи ответила не сразу, удивлённая, что Нарцисса Малфой осведомилась о здравии двух магглов. Но, впрочем, это было бы вопреки правилам хорошего тона, если бы она не произнесла этих слов, и это, вероятно, имело большее значение для женщины, подобной Нарциссе, чем потакание собственным предпочтениям.

— Да, они здоровы, — наконец ответила Софи, — спасибо за интерес. Признаться честно, когда я сказала родителям, что проведу Рождество… ну, здесь, моя мама настояла на том, чтобы я передала вам её поздравления и пожелания благополучия, а также некоторые подарки.

С этими словами Софи открыла рюкзак вынула первый подарок и протянула миссис Малфой.

Когда та распаковала книгу по ботанике, Софи пояснила:

— Я рассказывала маме, что вы очень любите растения, поэтому она решила, что эта книга может вам понравиться. В ней описано множество хорошо известных, а также более редкие растения, маггловские, конечно, а также некоторые их свойства. Вдобавок, там прекрасные иллюстрации.

Нарцисса посмотрела на книгу в своих руках и выдала вежливую улыбку.

— Это очень… мило со стороны вашей матери. Пожалуйста, передайте ей мою благодарность.

Софи кивнула, снова ныряя в свой рюкзак, чтобы вынуть последний свёрток, который она держала в руках некоторое время, прежде чем протянуть его Драко — с небольшим колебанием.

— Моя мама несколько затруднялась с выбором подарка для мальчика твоего возраста. Я рассказывала ей, что спорт тебя не интересует, не те виды, которые ей известны, конечно, и кино тоже. Я не смогла сказать, что и музыка тебя тоже не интересует…

При этих словах Драко вынул из упаковки диск и молчаливо изучил переднюю, а потом заднюю обложки.

— Ты можешь открыть его, внутри два диска, — пояснила Софи, хотя Драко ни о чём не спрашивал. — Магглы изобрели такой способ записи музыки, что ты можешь слушать её когда только захочешь. Сначала это были большущие плоские диски, на которых музыка была выгравирована в крошечных канавках на поверхности. Позже они создали кассетную плёнку, а сейчас у них есть такие вот маленькие плоские диски. Я не знаю точно, как музыка записывается на них, но я вполне уверена, что это как-то с помощью компьютеров. Ну, во всяком случае, — выдохнула она немного неловко, потому что лицо Драко оставалось бесстрастным, — тебе нужно вставить диск в прибор, который позволит проиграть его. У магглов есть большие устройства, объединяющие проигрыватели дисков и обычное радио. Но у нас также есть приборы поменьше, которые можно носить с собой, так что ты можешь слушать музыку, где бы ты ни находился. Я прихватила свой плеер — на случай, если ты заинтересуешься.

Драко сухо кивнул.

— Поблагодари свою маму за подарок.

 

25 декабря, 1996

Оттери-Сент-Кэчпоул

Когда остальная молодёжь вернулась в гостиную и объявила, что они пойдут петь рождественские гимны в соседнюю маггловскую деревню, Софи пришлось сдерживаться, чтобы не запрыгать от радости и облегчения. После неловкого вручения подарка Драко удушающая тишина заполнила захламлённую гостиную, так что даже лопающийся от интереса к дискам и плеерам мистер Уизли не посмел её нарушить.

Когда их группа, состоящая из всех молодых людей, кроме Драко и Перси, направилась к деревне, Софи сразу же очутилась под "обстрелом" вопросов о маггловских рождественских традициях, помимо остальных вещей… Пока она пыталась объяснить ошеломлённым близнецам, откуда взялось традиционное обращение королевы — она что, правда делает такое каждый год? Да как она находит что сказать? — неуверенная в своих ответах Софи удивлённо отметила отсутствие Гермионы. Но у неё не было возможности задать вопросы прежде, чем они добрались до первого дома. Пение гимнов длилось дольше, чем она рассчитывала, из-за близнецов, которые чудили так, что даже Софи обнаружила, что наслаждается этим, в общем-то, невероятно скучным маггловским занятием. У одних домов они пели дважды медленнее, чем у других, у некоторых — вдвое быстрее, а у отдельных они даже пели задом наперёд. После того, как Софи рассказала им маггловскую историю Рождества, Фред и Джордж непреклонно постановили разыграть сценку у следующего дома и заставили остальных играть волхвов, пастухов или животных.

Когда они, наконец, отправились домой, солнце уже садилось, и все были рады устроиться у камина и подремать. В какой-то момент прогулки Софи оказалась рядом с Джинни и спросила ту, где Гермиона. Ответу Джинни предшествовал пристальный взгляд, красноречиво направленный в затылок Рона, который шёл в нескольких шагах впереди.

— Мой брат был абсолютным болваном в этом году, больше, чем обычно, я имею в виду... С тех пор, как у него появилась девушка, он стал абсолютно невыносим, так что я не виню Гермиону за то, что она не хочет проводить с ним больше времени, чем необходимо.

Софи рассеянно кивнула, припоминая весьма незрелые отношения Рона и Лаванды Браун. Тут компания добралась до Норы, и все с радостью зашли внутрь, где было тепло и запахи в воздухе сулили вкуснейший ужин.

 

25 декабря, 1996

Нора

Когда они зашли в дом, Джинни повернулась к Софи и сказала, что собирается переодеться перед обедом, и, если Софи хочет, то может присоединиться, так как они всё равно ночуют в одной комнате. Софи кивнула, радуясь возможности слегка освежиться и, быстренько схватив рюкзак, последовала за нейй наверх.

Когда они поднимались по дряхлым лестницам мимо не совсем прямых стен, в которых сидели двери, которые прямыми не смог бы назвать никто, Софи в первый раз после прибытия по-настоящему ощутила магию, пропитывавшую это место и, скорее всего, склеивавшую его. Это было весьма любопытное чувство: быть настолько полно окружённой волшебством, которое оставалось по-прежнему недосягаемым, но Софи подавила эти мысли, чтобы сохранить настроение праздника.

Вскоре они прошли через одну их скрипящих косых дверей в такую же заставленную, как и весь остальной дом, комнату. По всем стенам висели постеры женщин-игроков в квиддич, подмигивающих, улыбающихся или даже перелетающих из плаката в плакат, пасующих мяч, появляясь и снова исчезая из виду. Везде валялась одежда, а в одном углу стоял побитый временем сундук с открытой крышкой и вываливающимся наружу содержимым. Посреди этого хаоса стояла одноместная кровать со смятым бельём, а шкаф был притиснут к противоположной стене. За первой кроватью Софи углядела ещё одну, более узкую кровать, заправленную намного опрятнее.

Пока Софи впитывала в себя вид этой комнаты, весьма надолго задержавшись на движущихся картинках постеров, Джинни ухитрилась откопать этом в бардаке несколько одёжек. Заявив, что переоденется в ванной, а потом ей "надо кое-что сделать", она испарилась быстрее, чем её слова долетели до мозга Софи.

Софи удалось-таки ответить кивком, прежде чем дверь закрылась за Джинни, после чего Софи направилась ко второй кровати в дальней части комнаты. Внутри рюкзака у неё был запасной праздничный свитер, который она вытащила из-под других вещей. Когда джемпер был извлечён, то же самое произошло и с тощим конвертом, который выпал на покрывало временной кровати Софи. Она оставила его лежать, решив сначала переодеться в чистое и тёплое, и лишь затем осторожно взяла конверт в руки. Она, вероятно, прочла нацарапанное на упаковке имя как минимум раз десять, прежде чем смиренно вздохнуть и засунуть конверт в карман джемпера. Больше заняться было нечем, и Софи спустилась вниз.


* * *


За прошедшее время большинство успело переодеться к обеду, и в гостиной собралась небольшая толпа. Но что действительно насторожило Софи, это шум или, скорее, его отсутствие. Вместо жизнерадостных, игривых подначек, заполнявших большую часть дня, в комнате было почти болезненно тихо. На самом деле, было так тихо, что захлопнутая задняя дверь заставила воздух вибрировать, а через минуту последовали крики Молли Уизли.

— Рон Уизли!

Софи застыла в проходе близко к женщине, стоящей с упёртыми в бока руками и сердитым выражением лица, рассерженно смотрящей на своего младшего сына. Он тоже был в комнате, чуть поодаль, ближе к рождественской ёлке и дивану, который занимали Драко и его мать этим утром. Сейчас он был свободен, не считая наполовину открытой упаковки, выглядевшей потерянно, из которой торчало что-то синее и вязаное. Когда Софи заметила серебристую букву "Д" посреди вязаного, что-то в голове щёлкнуло, и она не сдержала мягкий вздох, тут же выйдя через заднюю дверь.

Там она наткнулась на Драко, стоящего в паре шагов от дома и глазеющего на окружающие фермерские участки. Некоторое время она раздумывала, стоит ли подходить к нему, но его фигура была настолько напряжена, вкупе с руками, сжатыми в кулаки по бокам, что Софи помедлила.

— Ты в порядке? — спросила она. — Я не знаю, что произошло, но если Рон ляпнул что-то тупое, не позволяй этому…

— Не могла бы ты заткнуться хоть на минуту? Я пришёл сюда, чтобы немножко побыть одному. Я знаю, что это невозможно в этом свинарнике, что вместо дома, но полагал, что мне повезёт хотя бы снаружи.

Как будто оскорбления семьи Уизли, которые были настолько добры, чтобы позволить ему провести Рождество в своём доме, независимо от их отношения к ему и его матери, не было достаточно, Софи нахмурилась в ответ на инсинуации его второго высказывания. На то чтоб она была занозой. Что она появилась здесь, чтобы раздражать его, вместо осознания, что она вышла на холод, чтобы узнать, как он.

— Не надо быть таким…

Но Драко так и не услышал, каким ему не стоит быть, потому что именно в этот момент оглушительный треск расколол темнеющее небо, и прежде, чем они смогли пошевелиться, раздался громкий, бешеный кудахчущий смех, проморозивший их до мозга костей и приковавший их к месту.

Его обладательница скоро показалась на другом конце сада, её хохот стал громче, когда она увидела Малфоя. Она проворковала:

— Драко-кака, я соскучилась.

Когда тот не ответил, она взмахнула палочкой и призвала мощное пламя, быстро распространившееся от кончика палочки и эффективно отрезавшее Драко и от Софи, и от дома. Когда он исчез за стеной пламени, Софи наконец оправилась от временного паралича и стала звать Драко, пытаясь разглядеть его за огнём, отчаянно отодвигая мысли о том, что могла сотворить с ним Беллатрикс.

Порыв ветра временно создал прореху в пламени и открыл место, где ранее стоял Драко — теперь оно пустовало. При следующем порыве ветра, не позволяя себе задуматься, Софи махнула через прореху в огненной стене.

Оттуда было легко проследить за ними, смех Беллатрикс вёл её из сада вон, в поля с высокой травой, простиравшиеся вокруг дома. Но тут пришлось замедлить шаг, дожидаясь очередного звука. Пока она ждала, Софи обнаружила, что её мысли вернулись, сердце билось мощно, а её дыхание звучало неестественно громко в её собственных ушах.

Снова раздался тот смех, на этот раз ближе — слишком близко, и Софи обернулась, чтобы увидеть Беллатрикс менее чем в тридцати футах от себя. Она сделала шаг назад, приготовившись бежать, но раздались несколько громких хлопков и она узнала некоторые из голосов, прозвучавших в воздухе. Похоже, Беллатрикс тоже узнала их, потому что, после угрожающего оскала, обращённого к ней, она аппарировала с таким же хлопком.

Когда угрожавшая опасность отступила, Софи обернулась и возобновила поиски Драко. Вскоре она нашла его, стоявшего как-то потерянно в середине поля. Снова Драко стоял спиной к ней, но в этот раз расстояние её не остановило. Софи поспешила к нему, схватила за руку, чтобы убедиться, что он действительно стоял там.

— Ты в безопасности, — выдохнула Софи с облегчением, — я боялась, что она тебя…

Драко резко повернул голову к ней, черты лица исказила ярость.

— Почему ты преследуешь меня? Ты сумасшедшая? Ты знаешь, что они делают с подобными тебе?

Озадаченная его неожиданной злостью, Софи нахмурилась в смущении, лишь промямлив:

— Я пришла за тобой.

— Ты не знаешь меня.

— Я…

Драко выдернул руку из её захвата, отошёл на пару шагов и посмотрел на неё взглядом, который был бы насмешливым, если бы не сильное отчаяние, освещаемое бледным лунным светом.

— Знаешь, если бы они предложили мне вернуться без расплаты, я бы согласился.

Это был сильный и болезненный удар, но Софи проглотила его.

— Я понимаю, — ответила она, — но…

— Нет, не понимаешь! Я сбежал не потому, что был не согласен с идеологией, я сбежал не для того, чтобы присоединиться к Ордену. Я сбежал потому, что испугался, ясно? Потому что увидел, что они делают с непослушными, и перетрусил, что и со мной сотворят то же самое. Ты можешь не быть гриффиндоркой, но ты имела бы чертовски жирный шанс ей стать, раз сигаешь через огонь ради спасения кого-то. А я сбежал только чтобы спасти себя.

За этим непростым признанием последовало долгое молчание. Софи не знала, чувствует ли она обиду, сочувствие или просто печаль от того, что после всего Драко всё равно предпочёл быть таким. Наконец, не зная, что ещё сказать, она одарила его безрадостной улыбкой.

— Я всегда думала, что я стану гриффиндоркой, понимаешь, или как минимум хотела бы стать. Потом я хотела попасть на Слизерин, потому что тогда я могла бы быть рядом с тобой. Сейчас… я думаю, что я больше принадлежу к Хаффлпаффу.

Она расправила плечи на последней фразе, заметив его взгляд.

— Я бежала через огонь не просто ради кого-то. Я сделала это потому, что ты — мой друг, и ты был в опасности.

Драко презрительно фыркнул.

— Ты должно быть, психанутая маггла, чтобы захотеть дружить с Пожирателем Смерти.

— Но ты не являешься таковым, — не согласилась Софи. — Больше нет. И глубоко внутри я не думаю, что ты веришь в это сам. Ты мог верить в их идеологию раньше, но я не думаю, что ты продолжаешь верить.

Драко повезло, что не ему пришлось отвечать, так как в этот момент среди высокой травы очутился Ремус Люпин и позвал их обратно в дом.

 

25 декабря, 1996

Нора

Когда все трое прошли через кухонную дверь, Софи страшно обрадовалась теплу, медленно просачивающееся через ткань джемпера и вдобавок стала растирать руки в попытке побыстрее прогнать холод. Но им не дали много времени на акклиматизацию, потому что едва за ними закрылась дверь, будто бомба взорвалась в крохотной, заставленной едой кухне.

— Вы оба в порядке? Не ранены? — первой успела Молли Уизли, поспешив к Драко и Софи, чтобы проверить их на предмет травм. — Я заварю вам обоим хорошего чаю, это вас сразу согреет.

— С ними всё в порядке, Молли, — успокоил Люпин. — На нашу удачу, никто не пострадал. Там было всего три Пожирателя и они аппарировали, как только к нам прибыло подкрепление.

— Да, так они и сделали, впрочем, я осмелюсь заявить, что послала весьма неприятное проклятие в Торфина Роули до того, как он аппарировал. Будет чувствовать эффект ещё пару дней, зуб даю. — хихикнула Тонкс, плюхаясь в одно из кресел.

— Это ты виноват! — внезапно раздался обвиняющий голос из толпы, которая собралась в комнате. Пробираясь сквозь сборище рыжеволосых, Гарри Поттер подошёл и встал ровно напротив Драко. — Ты привёл их сюда. Мы все могли бы погибнуть из-за тебя!

— Это неправда, — жарко возразила Софи, и как только произнесла эти слова, она осознала, что они были правдивы.

Откуда-то из тёмных закоулков её подсознания появилось ослепительное изображение некого черноволосого человека, выбегающего из Норы в погоне за хохочущей сумасшедшей ведьмой.

— Они бы всё равно появились рано или поздно. Если бы они не заметили Драко и не переключились на него, спалили бы дом дотла.

За её спичем последовало длительное молчание и Софи поняла, даже не глядя на окружающих, что выражения их лиц олицетворяли гамму чувств от недоверия до подозрения.

— Так что, давайте ужинать, что ли?

 

25 декабря, 1996

Нора

Софи и ранее подозревала, что за её приглашением на Рождество стоял приказ вышестоящих инстанций, и сейчас было ясно, что Молли Уизли с некоторыми из взрослых снова устроили совещание по её поводу. Во время обеда матриарх Уизли умело прерывала все вопросы сидящего за столом молодняка, касавшиеся выплеска Софи.

После обеда все вместе не без труда разместились в гостиную, так как комната едва вмещала всех, и там уже разбились на мелкие группки. Вскоре в одном из углов начали играть в подрывного дурака, в другом же — в неизвестную Софи карточную игру с самотасующейся колодой, а Билл и Рон вынули потрёпанную шахматную доску. В самом дальнем углу гостиной мистер Уизли в компании нескольких взрослых вел, казалось, серьезную дискуссию.

Софи как раз раздумывала, к какой группе ей присоединиться, когда чья-то рука сжала её плечо; она обернулась и увидела рядом с собой миссис Уизли.

— Мне кажется, ты ещё не посмотрела свои подарки, дорогая.

— Мои подарки?

Миссис Уизли кивнула, указывая рукой на последние свёртки под рождественской ёлкой, так будто было очевидно, что они принадлежали Софи.

— О, ну тогда спасибо, я полагаю…— неуклюже ответила Софи, присев на корточки, чтобы забрать последние два подарка.

Когда она вернулась на прежнее место, то заметила, что миссис Уизли переместилась к группе взрослых. Не уверенная, что делать дальше, когда все места уже были кем-то заняты, Софи вышла из переполненной комнаты и села на лестнице, чтобы распаковать свои подарки.

Первый оказался коробкой с аппетитно-выглядящей домашней карамелью, вероятно, от мистера и миссис Уизли. Второй свёрток, чуть более крупный, содержал два предмета — маленький фиолетовый бархатный мешочек с некоторым количеством летучего пороха и книгу в кожаном переплёте. Когда Софи перевернула книгу, то обнаружила на обложке вытисненный золотом герб Хогвартса. Это была "История Хогвартса", и неожиданно у Софи на глаза навернулись слёзы. Это было так давно, но она всё ещё неясно припоминала, как будучи маленькой девочкой, читала книги про Гарри Поттера, смотрела фильмы и как страстно мечтала стать частью всего этого. Пройти через эти массивные двойные двери, сесть за этим длинным столом. Это было нечто большее, чем желание тусоваться с Гарри Поттером и разделить с ним его приключения. Это значило обрести свой дом.

Какое-то время Софи просто крепко прижимала книгу к груди, закрыв глаза, позволяя себе окунуться в те немногие воспоминания давно ушедшего, что у неё ещё оставались. Потом она положила книгу на колени и молча поблагодарила профессора, который, как она подозревала, стоял за этим продуманным подарком.

 

25 декабря, 1996

Нора

Аккуратно уложив свои подарки в рюкзак среди остальных вещей, Софи снова окунулась в праздник в гостиной. Теперь большая часть игр была в разгаре, наметились несколько победителей, а также несколько явно проигрывающих. Софи провела некоторое время, наблюдая за игрой Рона и Билла в шахматы, и с неохотой вынуждена была согласиться, что хотя она была не последним игроком, никак не была ровней никому из этих двоих Уизли.

Потом она покрутилась рядом с группой играющих во взрывного дурака и даже присоединилась к следующему раунду игры. Они играли вариацию классической игры, названной "пасьянс", потому что там не нужно было постукивать по картам палочкой, как в классической версии — или в той, которую Уизли называли "Дурак по баварским правилам". Правила были достаточно просты: задачей было найти совпадающие картинки для двадцати карт на руках прежде, чем они взорвутся. В целом, это было реально забавно, невзирая на лёгкие ожоги, и Софи в первый раз после прибытия не чувствовала себя не на своем месте.

Когда игра закончилась, Фред победил с отрывом, а большинство игроков заявили, что хотят по домам или в кровать, так что их группа распалась. Одновременно шахматная партия закончилась в пользу Рона, и Билл с Флёр были одними из первых, кто исчез наверху. Некоторые из взрослых также распрощались, и в течение двадцати минут комната опустела, оставив только Уизли, живших в Норе, Гарри, Софи и двоих Малфоев.

Драко с матерью сидели на том диване, который Софи уже окрестила "их" на протяжении большей части вечера, не общаясь ни с кем и выглядя ужасно чужеродно, но хотя бы обошлось без новых конфликтов.

Вскоре остальная толпа тоже начала исчезать на лестнице, за исключением Гарри и Джинни, как с некоторым весельем заметила Софи. Так что она ответственно сгрузила свою чашку в кухонную раковину и отправилась наверх, в комнату. Одолев первый пролёт, Софи заметила исчезающую фигуру Драко рядом с Нарциссой, этажом выше, и внезапно вспомнила о конверте, который ранее убрала в карман джемпера.

— Драко! — окликнула Софи, одновременно пытаясь не шуметь. — Могу я секунду поговорить с тобой?

Хотя выражение его лица ясно указывало на то, что он лучше выбросится из окна, чем поговорит, Драко кивнул и спустился к ней. Нащупав, Софи вынула конверт и протянула его Драко.

— Я забыла вручить тебе подарок от меня.

— Я думал, ты уже послала мне подарок.

— Ну… тогда это будет дополнительный. Настоящий.

Драко поглядел на гладкий белый конверт со своим именем на нём, потом встретил выжидающий взгляд Софи, а затем медленно вскрыл его и заглянул внутрь. Немного погодя он снова перевёл взгляд на Софи.

— Я не понимаю.

— Это Британский маггловский музей, настоящий Британский музей, собственно. Он в Лондоне.

— Я понял, что это — музей.

— А, ты имел в виду… — Софи слегка покраснела, внезапно смущённая выбором подарка. — Ну, я не знала, что тебе подарить, понимаешь. Но там была действительно замечательная выставка о приземлении на Луну, и я вспомнила, как однажды рассказывала тебе об этом, так что я решила, что, возможно, мы могли бы посетить её когда-нибудь?

Софи понимала, что путается в словах, в то время как его выражение лица практически не менялось. К этому моменту она была готова выдернуть подарок у него из рук, заявить, что это была шутка, и скрыться в комнате Джинни.

— Спасибо, очень продуманно.

И с этими словами, не такими многообещающими, как они могли бы быть, но, по крайней мере, не такими обескураживающими, как она ожидала, он оставил ее на лестничной площадке.


* * *


В эту ночь Софи долго лежала без сна и слышала, как Джинни осторожно открывает дверь и проскальзывает в комнату. Но она промолчала, и утром обе девушки притворились, что пошли спать рано и заснули мгновенно. Когда Джинни ушла завтракать, Софи закончила паковать сумку и, после короткого размышления, достала оттуда плеер и положила его на кровать Джинни с короткой запиской передать его Драко. После всего, что произошло вчера, у Софи не хватило смелости сделать это лично.

Глава опубликована: 20.05.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 56 (показать все)
fuelwingпереводчик
Xoxolok
Спасибо! Попаданцы в фанфикшне - это явление частое, но я рада, что для вас это что-то новое и что история заинтересовала! Надеюсь, так будет и дальше)
Тяжеловато сквибу в мире магов. А теперь о ней ещё и узнали
fuelwingпереводчик
Artemo
Вообще, появление сквибов - это очень логично, а дальше возникает очень интересная проблема - кто и как с этим справляется. Естественно, что Роулинг, описывая мир глазами Гарри - ребёнка, не заостряла внимание на том, откуда вообще взялся такой перец, как Филч, и почему он бродит с тряпкой в замке, полном эльфов, но мне кажется, что достаточно много сквибов из семей с малым доходом, которые не могли или не хотели платить обливиатору могли устраивать своих сквибов в качестве прислуги к "настоящим" волшебникам среднего класса, не имеющим эльфов в услужении... На фоне этого "высылка" в мир магглов выглядит более шансом на достойную жизнь)
fuelwing
Смотря в какие времена)) в Новое время жить без магии среди магглов гораздо веселее, а вот в Темные века рядом с магами кажется намного безопаснее. Во всяком случае, замок какого-нибудь Малфоя вряд ли сожгут викинги, и от чумы они вряд ли дадут умереть
fuelwingпереводчик
Artemo
Ну не знаю, мне представляется, что те же Малфои могли бы придти в Англию с войском Вильгельма Завоевателя и сами знатно пожгли, прежде чем осесть. И, в фандоме, вроде как бытует мнение, что маги имунны к маггловским инфекциям, так что им не резон было создавать лекарства от не-магических эпидемий.
Думаю, во времена между римлянами и завоеванием Англии Вильгельмом, к сквибам относились проще - эка невидаль, колдовать не умеет. Научим его читать и писать и пристроим его к богатому соседу или в монастырь писцом. Делов-то)
fuelwingпереводчик
Милые читатели, не получается отправить сообщение другим образом,потому - здесь- мы выходим на финишную прямую, фик переведён и отбечен до конца, поэтому буду выкладывать главы каждую неделю) приятного чтения!
А что значит "шесть"?
fuelwingпереводчик
Это " шестая невозможная вещь"- отсылка автора к Кэрролу и "Алисе в стране чудес"
Кажется, раньше, кроме "Кузена" таких историй - про маггла в мире Гарри Поттера, - я не встречал. Спасбио автору и переводчику, было интересно читать. Немного, кстати говоря, похоже на Адель Полкисс, но наоборот)
Спасибо за перевод!
Очень понравилась эта история, где-то, конечно, милая и наивная. Попаданцы со знанием мира ГП - довольно избито, но тут все компенсируется тем, что Софи - маггла. Про ГГ магглов вообще мало хороших фанфиков, а тем более так интересно написанных. Хороший, качественный перевод. Спасибо!
fuelwingпереводчик
_Поттероманкаиэтимвсесказано_
Спасибо за отзыв! История, действительно, милая) Рада, что вам понравилось!
Спасибо за перевод!
Очень понравилась история, подобной ещё не встречала. Драко очень милый в последних главах :)
magicGES Онлайн
Доброй ночи!
Спасибо за эту интересную работу, задумка оригинальная. Кто из нас не мечтал оказаться в любимой книжной истории?
Хороший перевод, хотя ближе к концу появились опечатки и несколько несогласованных предложений.
fuelwingпереводчик
magicGES
Спасибо за отзыв, рада, что вам понравилось! А вы могли бы указать, в каких главах произошло "несчастье"? Я бы поправила)
Письмо не пришло - дальше можно не читать, глупость какая - то.
спасибо за перевод!
Фик детский - не то слово, но есть в нем свое очарование) Спасибо за перевод)
На удивление гармоничная история, получила большое удовольствие от прочтения. Огромное спасибо переводчику за труд! :3
fuelwingпереводчик
furrecat
Рада,что вам понравилось! На здоровье!)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх