↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мародеры и Лили читают Гарри Поттера (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
AU
Размер:
Макси | 853 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
ООС, AU
 
Проверено на грамотность
Лили Эванс находит в библиотеке Хогвартса странный стеллаж, на котором стоят книги о Гарри Поттере. Читать их могут лишь люди из списка, но почему туда входит два слизеринца, но нет имени Питера Петтигрю?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 27

Арктурус вернулся от министра в не самом лучшем расположении духа. Эти олухи так ничего и не выяснили. Вызвали специалистов из Отдела Тайн, чтобы они разобрались, что к чему, исследовав возможное взаимодействие проклятий, название которых вытащил из мозгов этих чертовых пожирателей штатный менталист. Когда будет результат, неизвестно, но поиски ведутся. Лорд Блэк был в ярости! Похитить члена его рода! Да этот мерзкий полукровка совсем уже обнаглел!

Дома его ждал Мариус в компании с женой. Та пыталась его успокоить, но, видимо, безуспешно. На нем лица не было.

— Что тебе сказали по поводу Клиффа? — спросил Мариус, стоило ему войти в гостиную.

— Ничего, кроме того, что его похитили вместе с мисс Эванс, — ответил со вздохом Арктурус. — У них там, оказывается, свидание намечалось. Столик в ресторане был заказан на две персоны, как сказал мне Глава Аврората.

— Внуку она понравилась, — с грустью улыбнулся Мариус. — Думаю, что этот брак, который придумала Дори, имеет все шансы состояться, если…

Он запнулся, так как и в мыслях не хотел допускать смерти внука.

— Отдел Тайн проведет расчеты с учетом всех полученных от авроров данных и их найдут! Может, сочетание всех заклинаний отправило их в другую страну? Тогда мы подключим все связи, чтобы их вернуть.

Тот кивнул. Внук был всем для него. С сыном отношения не сложились, и еще больше ухудшились после того, как Арктурус вернул ему все детские воспоминания, которые стер глава рода, дабы отправить сквиба в мир магглов.

Тяжелый был период. Трудно осознавать, что из-за отсутствия магии ты стал никому ненужным и тебя отдали в приют. Сколько лишений, сколько издевательств… Нет, к Арктурусу нет никаких претензий, он ведь не был главой рода на тот момент. Да и относился он к ним нормально. Доставалось только от старшей дочери брата, которая в будущем станет леди Блэк.

Мариус боялся, что его вновь отправят восвояси. С этих двух тварей станется. Вальбурга с Орионом терпеть не могли «приживалок», как она называла их с Клифом. Мерзкие сквибы, которые позорят род Блэк, вот кто они для них. Да и Сигнус с Друэллой никак не могут понять, зачем лорд Блэк вернул в род сквиба. Считают его выжившим из ума стариком.

Единственное утешение, что Сириус вменяем и плевать хотел на то, кто какой крови. Смелый малый, и явно гораздо более подходящий кандидат на роль главы рода, чем его тюфяк отец и безумная мамаша.

— Кикимер нижайше просит прощения у хозяина Арктуруса, — перед главой рода возник их сумасшедший домовик, бросавший на Мариуса презрительные взгляды, — но один из великих предков благороднейшего дома Блэк желает поговорить с вами.

— Хорошо, веди, — кивнул Арктурус, переглянувшись с женой и Мариусом.

Кто там собирается с ним разговаривать, интересно было бы знать. Идя вдоль коридора, пожилой мужчина надеялся, что возможно, кто-то из предков был в доме, куда попали Клиф и мисс Эванс.

— Альтаир Блэк? — удивился Арктурус. Этот старикан никогда ни с кем не разговаривал. Всё больше отмалчивался.

— Арктурус, добрый вечер! Пора с тобой поговорить, время пришло, — сказал Альтаир Блэк, пристально глядя на своего потомка. — Клиффорд и Петунья уже пропали в вашем времени?

— Откуда вы… — пораженно выдохнул Арктурус.

— Они были в нашем времени, — кивнул Альтаир. — Весьма интересная пара, которая хоть и случайно, благодаря провидению, но смогла спасти наш род. И род Поттеров тоже.

— Та история с первым лордом Поттером и его супругой! — воскликнул Арктурус, вспомнив рассказ Карлуса о странной парочке, предупредившей графа и его супругу об опасности. — Они вернутся?

— Не знаю, вернутся ли они в ваше время, но в нашем они пропали через полгода после прибытия.

— Но ведь Карлус говорил, что спасшие Поттеров Блэки были магами, — удивился глава рода Блэк, не совсем понимая, что происходит.

— Да, были, но это скорее всего действие полученных проклятий. Возможно, попавшие в них заклинания каким-то образом смогли разбудить их магию. Увы, я не могу точно сказать, что случилось, надеюсь, ваш отдел тайн, о котором мне говорил Клиф, во всем разберется.

— Это очень хорошая новость, — с облегчением сказал Арктурус. — Благодарю вас, пойду сообщу обо всем его деду. Он очень сильно переживает. Надеюсь, мы еще с вами поболтаем как-нибудь.

Мужчина кивнул и добавил, спустя несколько секунд:

— Клиф с Петуньей в нашем времени поженились почти сразу, так как негоже было девушке путешествовать с одиноким мужчиной, который для нее никто. В вашем времени нравы совершенно другие, а там их никто бы не понял.

Арктурус кивнул. Спускался он в гораздо лучшем настроении, и с радостью сообщил взволнованному Мариусу:

— С Клифом и мисс Эванс все в порядке! Надо сообщить обо всем ее родным!


* * *


— Может почитаем потом, вы сейчас явно все на взводе? — спросил лорд Принц у Пруэттов и Блэков, когда они собрались читать очередную главу о приключениях Гарри Поттера.

— Нет, надо закончить все побыстрее, — покачал головой Карлус. — Последние книги не открываются без прочтения предыдущих, а нам нужно как можно скорее разобраться с этим мерзким отморозком.

— По поводу мисс Эванс и мистера Блэка по-прежнему никаких новостей? — спросила Августа.

— Новости есть, но не для всей общественности, — сказал лорд Пруэтт. — Для всех остальных они будут считаться пропавшими без вести.

— А на самом деле? — спросил Каспер, удивленный такими действиями своих новых друзей, с которыми до прочтения книг всего лишь приятельствовал.

— На самом деле их забросило в прошлое, — сказала Лукреция, заставив всех ахнуть. — Сочетание всех полученных ими проклятий сработало как Маховик Времени.

— И не забудь добавить, что они же стали катализатором для того, чтобы их магия вырвалась на свободу, — добавила Летиция.

— В смысле? — не понял Регулус. — Они стали магами?

Арктурус рассказал о случившемся более подробно, заметив, что эти двое провели там полгода, а вот когда вернутся обратно, никому неизвестно. Там пройдет полгода, а здесь не факт, так как никто пока не понимает, что случилось, а полученные сведения из мозгов пожирателей Отдел Тайн тут же засекретил.

— Это очень хорошая новость, — вздохнула с облегчением Эйлин. — Я как утром почитала статью в Пророке, весь день не находила себе места. И этот Темный Лорд, как он вообще посмел похищать члена другого рода?!

— Полагаю, после случившегося сторонников у него поубавится, — высказал предположение мистер Вуд.

Все кивнули.

— Давайте читать, — с нетерпением сказал Сириус. — Пока Клиф с Петуньей делают в далеком прошлом будущих Блэков…

— Сириус! — воскликнула Марлин, густо покраснев.

— Что Сириус? Они что, по-твоему, будучи мужем и женой там цветочки собирать будут? — спросил у покрасневшей девушки Бродяга, которому нравилось ее дразнить. Она вспыхивала, как спичка от любой шутки на эту тему.

— Ты неисправим, Блэк!

— Но ты же меня за это любишь? — спросил он с самым самодовольным видом.

— Не хватало еще, чтобы какая-то грязнокровка… — взвилась Вальбурга, но тут же была остановлена грозным окриком главы рода.

— Вальбурга, помолчи!

— И ты закроешь глаза на его отвратительное поведение? — возмутилась женщина, не обращая внимания на то, что почти всем стало неудобно от этой безобразной сцены.

— С ним я сам разберусь, — мрачным тоном сказал он, одним лишь взглядом заставив Сириуса помолчать. — Кто там у нас на очереди, читайте!

Книгу из рук Лили взял Сириус. Он был зол. Снова маман за свое. Ну ничего, дед ее приструнит. Ему, возможно, тоже достанется, но и ее выпад он не оставит без внимания.

— Глава 6 «Златопуст Локонс»

Зато весь следующий день Гарри было не до улыбок. Всё не задалось с самого утра. Волшебный потолок в Большом зале был затянут скучными серыми облаками. Четыре обеденных стола, как полагается, уставлены мисками с овсяной кашей, тарелками с копчёной селёдкой, тостами, блюдами с яичницей и жареным беконом. Гарри и Рон сели за свой стол рядом с Гермионой, уткнувшейся в любимую книжку «Встречи с вампирами»

— Гермиона читает эту муть? — простонал Регулус.

— Ну, думаю, что она ненадолго останется его поклонницей, — засмеялся Джеймс. — Первый же практический урок и наша умничка сразу прозреет.

— Ваша? — усмехнулся Каспер.

— Наша, поттеровская, — ответил Джеймс комично, — точнее, одного конкретного Поттера.

— Стрелка! — воскликнул Рон, вытащив мокрую, грязную сову из кувшина за лапы. Сова лежала на столе неподвижно, лапы кверху, в клюве мокрый красный конверт. — Какой ужас!

— Всё в порядке, она дышит, — сказала Гермиона, поглаживая сову кончиком пальца.

— Я не об этом. Я вот о чём! — Рон указал на красный конверт.

— А вот и громовещатель от нашей дорогой сестрицы, — подмигнул Молли Гидеон.

— Слишком предсказуемо, — фыркнула та.

«…вечером… письмо от Дамблдора. Я думала, отец от огорчения умрёт. Мы растили тебя совсем в других правилах. Вы ведь с Гарри могли оба погибнуть!»

— Молли права, весь этот полет мог закончиться весьма плачевно, — поддержала дочь Лукреция. — Мальчикам очень сильно повезло.

«…абсолютно чудовищно. Отца на работе ждёт разбирательство, и виноват в этом ты. Если ты совершишь ещё хоть один подобный проступок, мы немедленно заберём тебя из школы».

— Это вряд ли, ставлю пять галлеонов, что через пять минут после отправления этого грозного послания, ты успокоилась, — высказался Гидеон.

— Согласен, ты очень отходчивая, — кивнул Артур, чувствуя сегодня не в своей тарелке из-за бросаемых близнецами и лордом Пруэттом взглядов. Явно замышляют что-то.

Гарри отодвинул миску с кашей. У него горели уши. Мистеру Уизли грозит служебное расследование! И это после всего, что мистер и миссис Уизли сделали для него этим летом…

— Ну, я бы сказал, что здесь больше вина Рона, — сказал Северус. — Он ведь не мог не знать о Ночном Рыцаре, как и о том, что тот их даже до Хогвартса может домчать. Ведь поезд просто дань традиции, многие, если опаздывают на Хогвартс-Экспресс, так и добираются. Поездка там, конечно, не для слабонервных, но зато быстро.

— Да, дальние поездки сближают, можно и о каникулах поговорить, а перед первым курсом так и вообще подружиться с кем-нибудь, — согласилась Лили. — Только единственный минус, что продают за все время путешествия только сладости. Неужели нельзя бутерброды организовать, или контейнеры с едой.?

— Стоит проработать этот вопрос, — кивнул одобрительно Арктурус, и остальные члены Визенгамота, присутствовавшие на чтении книг, полностью его поддержали.

— А по поводу Рона, то он мог и не знать, с таким-то папашей, — не удержался от шпильки Игнотиус.

— Папа! — воскликнула Молли.

— Или просто вылетело из головы, — попыталась сгладить обстановку Дорея. — Вспомни про то, как Макгонагалл удивилась, что они не отправили сову.

Молли кивнула, бросив подозрительный взгляд на отца. Тот явно был не в духе. Конечно, пропажа Петуньи тоже могла вызвать такое странное поведение, но зная главу рода слишком хорошо, подозревала какую-нибудь пакость.

Гарри и Рон с Гермионой вышли из замка, миновали огороды и поспешили к теплицам, где росли волшебные цветы и травы. Громовещательное письмо сделало, по крайней мере, одно доброе дело: Гермиона сочла, что мальчики с лихвой наказаны, и стала опять, как всегда, милой и приветливой.

— Ну вот, троица снова вместе! — воскликнул Френк.

— Всем привет! — с сияющей улыбкой приветствовал он учеников ещё издали. — Я показывал профессору Стебль, как вылечить Гремучую иву! Но, пожалуйста, не подумайте, что профессор меньше меня разбирается в травологии! Просто мне доводилось иметь дело с экзотическими растениями во время моих странствий…

— Да он по Травологии еле-еле Удовлетворительно получил на пересдаче! — воскликнул Гидеон.

— Да павлин он надутый, наверняка выпендривается, — высказался Сириус.

Дальнейшее прочтение убедило всех в том, что Бродяга прав. Одно его только предположение о том, что Гарри специально прилетел на машине, заразившись от него «бациллой тщеславия», заставило всех поморщиться.

— Да он просто не знает Гарри, и думает, что все такие, как он, — высказалась Марлин.

— Мандрагора, или мандрагорум, — сильнодействующее средство для восстановления здоровья, — отчеканила Гермиона, как будто знала учебник наизусть. — Мандрагору используют, чтобы вернуть человеку, подвергшемуся заклятию, его изначальный облик.

— Да, зато плач мандрагоры смертельно опасен для всех, кто его слышит, — мрачным тоном сказала Лили.

— Ты говоришь, как Гермиона, — улыбнулся Джеймс, прочитав следующий ответ будущей невестки.

Лили вспыхнула, легонько стукнув его по плечу.

— А Локонс силён! — сияя, продолжал Джастин. — Храбрый, как лев. Вы читали его книги? Я бы со страха умер, если бы на меня напал в телефонной будке вампир. А он хоть бы хны! Сразился и победил.

После эти слов грянул взрыв хохота.

— Вампир в телефонной будке! — сквозь смех сказал Френк. — Ничего абсурднее не слышал! Да вампиры вообще стараются лишний раз не отсвечивать!

— А они что, тоже существуют?! — побледнела Летиция.

— Вампиры в Англии не живут, и на территорию нашей страны, так же, как и во многие другие страны, им въезд категорически запрещен, — сказал Каспер Принц.

— Слава Богу, — вздохнула с облегчением миссис Эванс.

— Но теперь точно становится понятно, что все эти книжонки просто художественный вымысел, — сказал Карлус.

— Что у нас во второй половине дня? — спросил Рон.

— Защита от тёмных искусств, — тотчас отрапортовала Гермиона.

— А почему это у тебя против всех уроков Локонса маленькие сердечки? — спросил Рон, выхватив из рук Гермионы её расписание.

Гермиона вырвала у него листок с расписанием и густо покраснела.

— Так-так-так, маленькая будущая миссис Поттер втрескалась в преподавателя, — поцокал языком Сириус. — И это при наличии практически мужа под боком!

— Локонса только мы знаем, как самовлюбленного идиота, — сказала Марлин, — а мелкотня от него всегда в восторге была. Гермиона умная девочка и все поймет.

— Не сердись, Гарри. Я Колин Криви, — произнёс он на одном дыхании, нерешительно шагнув вперёд. — Я тоже гриффиндорец. Как ты думаешь… как ты посмотришь на то… если я сделаю снимок? — поднял он камеру.

— Снимок? — недоумённо переспросил Гарри.

— Ну да, снимок. В доказательство того, что мы с тобой знакомы, — продолжал Колин, приблизившись ещё на шаг. — Я всё о тебе знаю.

— А вот и почитатели Гарри Поттера нарисовались, — поморщился Северус. — Если у мальчишки твой характер, Лили, то я ему не завидую.

Девушка кивнула, удивленная тем, что друг так спокойно об этом говорит. О сыне… их с Джеймсом сыне.

— Да, Лили стесняшка, — кивнул Джеймс, с любовью глядя на невесту.

Та еще больше покраснела.

Весь дальнейший цирк под руководством горе-преподавателя, все слушали с брезгливостью. Вся эта суета вокруг Мальчика-который-выжил, бесила всех без исключения, а урок вообще привел обычно спокойного Люпина в состояние бешенства:

— Да как вообще директор мог назначить этого болвана на должность преподавателя ЗОТИ?! — друзья знали, что Ремус обожает этот предмет.

— Риторический вопрос, Рем, — вздохнул Джеймс. — Или это какой-то очередной план по воспитанию героя и ловля его на живца, либо у него старческий маразм.

— Или и то и другое вместе, — со вздохом поддержал сына Карлус.

Пикси были ярко-синие, ростом сантиметров двадцать, с заострёнными мордочками. Оказавшись после темноты на свету, они пронзительно заголосили, точно в класс ворвался полк трубачей, заметались по клетке, стали барабанить по жердям и корчить рожи, не то дразня зрителей, не то забавляя.

— А теперь посмотрим, — повысил голос Златопуст Локонс, — как вы с ними справитесь! — И он открыл клетку.

— Он точно придурок! Да это же… — не находила слов Дорея, помня, насколько коварными являются эти твари.

Мелкие создания, которые могут сильно покалечить, если нападают всей толпой. Даже одна пикси может покалечить, если нападет исподтишка, а тут целая стая.

— Чего вы испугались? Действуйте! Гоните их обратно в клетку! Это ведь всего только пикси, — кричал Локонс.

Он засучил рукава, взмахнул волшебной палочкой и быстро произнёс:

Пескипикси пестерноми!

— Какой же он тупой! — простонал Джеймс. Заклинание явно было сказано неправильно, так как пикси не успокоились, наоборот, стали еще агрессивнее.

Тут как раз прозвенел звонок, и весь класс ринулся к двери. В кабинете стало потише, Локонс вылез из-под стола, увидел неразлучную троицу, готовую уже выскочить за дверь, и приказал:

— Прошу вас, друзья, загоните оставшихся пикси обратно в клетку.

Профессор резво пронёсся мимо них и захлопнул дверь перед их носом.

— Вот же гаденыш! — побледнев, сказала Алиса. — Оставить детей разбираться со стаей разъяренных пикси!

Дальнейшее действо показало, что детишки были гораздо более квалифицированней преподавателя.

— И ты после этого будешь ему верить! — гневно воскликнул Рон, получив хорошую оплеуху от одного из разбушевавшихся баловников.

— Он просто хотел поместить нас в реальную жизненную обстановку, — сказала Гермиона. Не раздумывая, она наложила заклинание Заморозки на двух пикси и без труда отправила их в клетку.

— Заклинание заморозки — это хороший выход из ситуации! — похвалил троицу Каспер Принц. — Соображают!

— Возникают сомнения в адекватности Гермионы, впервые с момента прочтения книг, — поморщился Регулус.

— Она одумается, вот увидишь, просто… — Лукреция мельком глянула на дочь, и продолжила: — когда испытываешь к человеку симпатию, очень долго идеализируешь его, лишь потом приходит разочарование, так что все с девочкой будет в порядке.

— Глупости, — сказала спокойно Гермиона. — Ты ведь читал его книги. Вспомни все те удивительные подвиги, которые он совершил.

— Это он только пишет, что совершил, — уточнил Рон.

— Полностью согласен с Роном, — кивнул мистер Вуд. — Наверняка все выдумка.

— Конец главы, держи, Рем, — сказал Сириус, передавая другу книгу.


* * *


Далекое прошлое.

— Клифф, вставай! — истеричный голос Петуньи ворвался в мозг, словно в него изо всех сил стучали чем-нибудь тяжелым. Да и запах вокруг был такой, что хоть противогаз надевай.

— Не кричи, мы живы, и то хорошо! — пробурчал он, вспомнив нападение и летящие в их сторону заклинания.

— Да тут такое… это кошмар!

Клиффорд открыл глаза, и только потом понял, что за запах вокруг. Запах крови. Мужчина резко открыл глаза, и едва не выругался. Вокруг было море трупов. Человек двадцать точно. Только одеты они как-то… странно.

— Куда мы попали?! — прошептала Петунья. — Это ведь…

— Трупы людей в старинной одежде, — ответил тот, кивая, но при этом мысленно продумывал дальнейшие действия. — Реконструкторы что ли напились и поубивали друг друга. Хотя, мечи на реквизит не похожи.

— Тут и женщины, Клиф, и дети, — со слезами на глазах сказала она. — Какие к чертям собачьим, реконструкторы!

— Тшш… успокойся, сейчас разберемся. Документы проверим, и пойдем в ближайший поселок, зайдем в полицию и пусть разбираются.

Клиффорд подошел к первому мужчине. У него был распорот бок. Умер мгновенно, судя по всему. Обшарив карманы, он не нашел ничего ценного. Ни денег, ни документов. У остальных погибших наблюдалась такая же картина.

— Странно. Может секта какая? — спросил он, глядя на Туни.

Радовало то, что она перестала плакать. Шла рядом с ним, и осматривалась. Не истеричка, а это еще один плюсик в ее копилку.

— Думаешь, массовое самоубийство? — спросила она, скептически глядя на повозки, в упряжке которых болтались трупы лошадей.

— Не знаю, если честно, я с таким не сталкивался и даже не слышал о подобных случаях самоубийства, — нахмурился Клиф. — Такое не прошло бы мимо прессы.

Вдруг в лесу они услышали детский плач и оба побежали туда. Около дерева они увидели ребенка лет пяти, который пытался закрыть рот руками, чтобы не выдавать себя, однако ему это не удалось.

— Малыш, мы не причиним тебе вреда, — сказала Петунья. — Не надо нас бояться.

— Папа… мама… плохие дяди… — разрыдался ребенок, а Петунья прижала его к себе и стала гладить по голове. — Тшш… успокойся, теперь ты в безопасности. Не плачь. Теперь все будет хорошо, малыш.

Ребенок рыдал навзрыд. Он никак не мог успокоиться. Сквозь слезы они лишь расслышали, что он ехал вместе с родителями и охраной, а потом на них напали, и ему было так страшно, что он захотел оказаться подальше отсюда и у него это получилось.

— Ну, маленький, все будет хорошо.

— Вы меня к деду отвезете? — спросил он, когда перестал плакать. Сидя на коленях у Петуньи, он смотрел на нее своими невозможными синими глазами, которые так были похожи на глаза Клифа. Яркая синева, глубокая, как и у всех встреченных ею Блэков.

— А как зовут твоего дедушку? — спросила она.

— Альтаир Мариус Блэк, граф Доули, — послушно ответил ребенок. Петунья с Клифом переглянулись.

— Граф Доули? — уточнила она, представляя, какой поднимется скандал, когда пресса узнает о таком чудовищном убийстве отпрыска аристократической фамилии.

— Да. Мы возвращались от друзей, но на нас напали плохие рыцари, которые обзывали маму грязнокровкой, а меня мерзким полукровным… уб…. — мальчик запнулся. Теперь его слова не перемежались всхлипываниями, и стало понятно, что ребенок — волшебник.

— Ты маг? — спросил Клиффорд у ребенка.

— Конечно я маг, — удивился мальчик. — Я же наследник рода Блэк, а он не может быть сквибом. Так вы отвезете меня к дедушке?

— Отвезем, когда узнаем, как туда добираться, — кивнул Клиффорд. — Как тебя зовут?

— Регулус Орион Блэк, — ответил ребенок. — Вы похожи на моего папу.

— Ну, наверное, это из-за того, что моя фамилия тоже Блэк, — ответил Клиф, а стоявшая рядом Петунья, ахнула.

— Серьезно? Ты мой дядя?

— Кхм… не знаю, наверное, какой-то дальний родственник, — высказал более правдоподобную версию Клиффорд.

— Клиф, я, кажется, догадываюсь, куда мы попали, — побледнела Петунья. — Помнишь, я тебе рассказывала о кольце Лили?

— Да, ты обещала мне все рассказать за ужином, — поморщился он, чувствуя, что очень голоден.

Петунья рассказала чудесную историю спасения семьи Поттер двумя странными Блэками, которые исчезли спустя несколько месяцев.

— Похожи, это мы и есть, — подытожила она.

Ребенок после всего пережитого вырубился, и теперь спал на руках у Петуньи, забавно посапывая.

— Но ведь ты сама сказала, что эти двое были магами, — указал на явное несоответствие Клиф.

— А ты знаешь, как эти заклинания на нас подействовали? Я слышала, в прошлом году Лили разговаривала с Марлин, так там один мужчина-аврор стал сквибом из-за того, что тоже нарвался на перекрестные заклинания. Не знаю, вернулась ли к нему магия, но ведь может случиться и обратное действие?

— Разберемся. Пошли, если мы в прошлом, нам стоит переодеться. Придется порыться в сундуках погибших, иначе тебя в первом же поселении сожгут или еще чего похуже.

Петунья кивнула. Да, ее платье в их времени было верхом скромности, но если они действительно каким-то образом попали в 1357 год, то им совершенно точно не стоит расхаживать в таком виде.

— Посмотрим, что нам подойдет, а ребенка положи пока в телегу, пусть поспит, — сказал Клиффорд. — И придется похоронить этих людей по-человечески.

Туни кивнула. Черт, если они действительно в прошлом, да еще и стали магами, то это просто… волшебство!!!

Глава опубликована: 09.09.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 95 (показать все)
malshin
Там у вас с полсотни фиков разной степени замороженности, сейчас читаю, пока из полутора десятков только два более-менее читаются, чтобы без режущих глаз ошибок. Но пока прочитанные отличаются от вашего фика в худшую сторону - у них только читают, а у вас - еще и параллельно действуют, предотвращая будущее, что как раз и логично. Еще интересной показалась в тех фиках мысль о действиях ГП, читающего книги о самом себе, жаль только, что он в заморозке. Ну а мысль читать книги всем Хогом и/или в присутсвии Дамблдора - на мой взгляд полный бред.

Да, есть такое дело. Фики с таким сюжетом вообще очень однотипны, а я следую заявке, там ее автор просила поменьше текста из книг и побольше действий, что, собственно, и стараюсь выполнять по мере возможностей. Надо почистить этот сборник, и оставить несколько более-менее адекватных)))
Читала несколько фанфиков с подобным сюжетом. Ваш и ещё один самые, на мой взгляд, интересные. Читаются легко. Недочёты в тексте есть. Приводить пример не буду, нужно искать. В последней прочитанной главе точно есть. На счёт возмущений по поводу изменения настоящего времени из-за Пет и Клифа мне кажется не очень логичным. Ведь должны были замкнуть круг, судя по сюжету. Но это дело автора, я считаю. Если уж кому не нравится, так пусть сами пишут, как в голову взбредёт. Ни кто ж над душой не стоит и читать не заставляет. Надеюсь, автор, осилит написать Фик до конца. Всегда хотела узнать реакцию читающих на воспоминания профессора Снейпа, на его жизнь и смерть. Слишком личные воспоминания, и очень несчастная жизнь, не смотря на отвратительный характер.
https://ficbook.net/readfic/11359773/29550696
Пишем фф по такой теме..., оцените...
Еще раз огромное спасибо! Очень интересная история вышла. Очень надеюсь что они смогут прочесть остальные книги, и сделать много хорошего для магического мира в целом. Спасти своих друзей и близких, а так же изменить мир магии. Очень надеюсь что в новой реальности Дамблдор и Том Реддл не найдут выхода для своих замыслов.
Очень жду новых глав!
Не знаю, что кому не нравится 😏 я фанфики читаю с 2008 года. Могу одни и теже перечитывать по несколько раз, потому как найти что-то стоящее для меня достаточно проблематично. А уж наткнувшись на этот, я пищала от восторга. Немного поразил поворот сюжета, после возвращения из прошлого, но я с нетерпением жду продолжения.
Ничего нового не скажу, но для статистики...:
Внезапная хрень с наслоением изменений реальности на старую память главных действующих лиц (волди-то каким боком, если он книг не читал?), как можно догадаться, – показалась мне полной хренью. Возможно, потому что я плохо понимаю логику получившегося фарша. Возможно, потому что я, при всем своем уважении и любви к Бредбери, сторонник теории о возникновении альтернативных вселенных при любом изменении прошлого.
Второй минус: заморозка работы (почему-то все попадавшиеся мне фики на тему чтения книг ГП заморожены)
Из плюсов: увлекательная история, интересные события (даже эффект раздавленного слона); пусть маловероятные, но добрые и адекватные персонажи.
Итого: жаль, что заморожено
Kireb Онлайн
Eiluned

Второй минус: заморозка работы (почему-то все попадавшиеся мне фики на тему чтения книг ГП заморожены)
А, что, их много? Я как-то пытался искать - нашел этот и еще один.
Можете ссылку дать, если не затруднить? Или подсказать, как искать?
https://ficbook.net/readfic/6837381

Сборники по теме
https://ficbook.net/collections/13784279
https://ficbook.net/collections/13684227

Просто дайте в поиск запрос *читают Гарри Поттера* - и булет вам щастье)))
Kireb Онлайн
Nalaghar Aleant_tar
https://ficbook.net/readfic/6837381

Сборники по теме
https://ficbook.net/collections/13784279
https://ficbook.net/collections/13684227

Просто дайте в поиск запрос *читают Гарри Поттера* - и булет вам щастье)))
Фикбук не люблю.
Не любИте))) Вы спросили - Вам ответили.
Kireb
Ну, Налагар и автор ссылками поделились, ничего добавить не могу) сожалею, что ФБ вам не нравится, мне он напротив симпатичнее.
Kireb Онлайн
Nalaghar Aleant_tar
Не любИте))) Вы спросили - Вам ответили.
,
Спасибо!
Я бы тоже почитала фанфики на эту тему здесь, на моем планшете фикбук отображается некорректно.
Ждем порду❤❤❤❤👍
Интересно. У меня вопрос: куда Рона занесло?
Очень интересно) ждём продолжения
Kireb Онлайн
Похоже, фанфик писан ради этой фразы:

"— А еще он в этом мире не стал победителем Гриндевальда. Его одолел какой-то русский маг. Русские вообще в этой реальности, судя по всему, смогли даже Российскую Империю сохранить".

😁🤪
Очень интересно. С нетерпением жду продолжения
Автор, автор, ну куда же Вы пропали, третий раз возвращаюсь к этому фику, а тут фига... Напишите, пожалуйста, есть ли планы продолжить работу???
Kireb Онлайн
Hermi Potter-Black
Автор, пометьте 39 главу оглавлением "Третья книга".
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх