↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Чужая жизнь (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Макси | 270 Кб
Статус:
Закончен
События:
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Гермиона просыпается в чужой постели, с чужим лицом и с мужем, который её ненавидит.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 11

Гермиона хорошо спала той ночью. Проснувшись утром, она чувствовала себя очень расслабленной. Накануне она соблазнила Драко. Когда она потянулась в постели, ее тело все еще реагировало на последствия вчерашнего. Это было невероятно неприлично.

Теперь ей просто нужно было сделать это снова. На этот вечер запланирован еще один прием. Раньше она могла бы провести вечер перед телевизором. Здесь же их не было, и они развлекались в более живой обстановке. Больше делать особо было нечего.

Она бы пошла, доставляла Драко милые неприятности легкими прикосновениями, играя его очаровательную жену. Затем, когда они вернутся домой, они бы повторили вчерашний вариант развития событий.

За завтраком Драко выглядел хмурым. Он ничего не говорил и даже ни разу на нее не взглянул. Он просто выглядел так, словно находился под небольшим дождевым облаком. Она была почти уверена, что он не планировал маленькое воссоединение между ним и его женой прошлой ночью. Было бы не так плохо, если бы произошло некоторое примирение. Он собирался стать отцом ее ребенка. Она бы хорошо к нему относилась. Гермиона не верила, что они когда-нибудь станут отличными друзьями, но они могли бы быть вежливыми и иметь хорошо функционирующее партнерство.

Она не хотела причинять ему боль. Не планировала этого. Ничего от этого не выиграла бы, и ее не интересовало возмездие. Когда у них родится ребенок, они станут семьей. Такое странное чувство.

После завтрака она снова отправилась в Косой переулок, чтобы проверить, что есть в мире волшебников в плане детской одежды. Она бывала в этих местах раньше, но прошло уже много времени. Это все еще не укладывалось в голове, страх быть разочарованной оставался слишком сильным, чтобы позволить ей наслаждаться этим. Возможно, она насладится этим чуть позже, когда подтвердится ее беременность.

В конце концов она провела некоторое время во «Флориш и Блоттс». Там было несколько новых интересных книг, от которых она бы не отказалась, но у нее не было денег, и она не хотела вносить книги на счет Малфоя. Это было бы подозрительно. Ей нужны были наличные, но она не могла придумать, как их достать. В идеале она хотела немного маггловских денег, но это было бы еще труднее объяснить.

Перед тем как отправиться домой, она зашла в магазин и купила пару туфель. Она проверила, что они подходящего размера, но примерять их не стала. Магазины одежды для Гермионы вовсе не обладали какой-либо привлекательностью, если только ей действительно что-то не было нужно.

Она уже начала привыкать к рутине сборов для очередного приема: подбор платья, нанесение макияжа, выбор украшений. Сегодня вечером в доме каких-то чистокровных состоится довольно значимое мероприятие. Празднование помолвки, по-видимому, девушки со Слизерина из Хогвартса и юноши из Дурмстранга.

Она спустилась в холл, где уже ждали Драко и Люциус. Нарцисса опаздывала, что было необычно. Гермиона встала рядом с Драко. Чувствовалась определенная неловкость. Прошлой ночью они занимались здесь сексом. Может, они снова сделают это сегодня вечером. Тело Гермионы немного напряглось при этой мысли.

Она чувствовала, что Драко смотрит на нее, но знала, что он отвернется, если она только попытается взглянуть на него. Ей было интересно, что происходит у него в голове.

— А вот и ты, моя дорогая, — поприветствовал Люциус свою жену.

Гермиона не была уверена, существовала ли какая-то настоящая привязанность между Нарциссой и Люциусом. Во всяком случае, он ее не демонстрировал, но, с другой стороны, он был не из тех мужчин, которые открыто проявляют свои чувства. Драко, вероятно, тоже. Может, это и к лучшему.

Люциус аппарировал с Нарциссой, и Гермиона взяла Драко за руку. Он на мгновение заколебался, как будто хотел что-то сказать, но не стал.

Сегодняшний прием оказался весьма грандиозным. Там присутствовали представители всех факультетов, даже некоторые с Когтеврана. Драко снова начал себя вести привычным образом для таких случаев и положил руку ей на спину. Прикосновение его руки чуть ли не обожгло ей кожу, Гермиона сразу же вспомнила о запланированных на вечер мероприятиях. О тех, когда они оставались одни. Ей даже захотелось пропустить следующие несколько часов и просто пойти домой.

Вскоре подали ужин, и их провели в большой обеденный зал. Они с Драко, как ни странно, разлучились. Пэнси сидела за столом рядом с Драко, в то время как она застряла с парой незнакомых ей людей. Гермиона заметила, что Дафна и ее муж тоже находились там. Что удивительно. Она не видела их ни на одном мероприятии раньше. И Дафна время от времени бросала на нее злобные взгляды. «О, радость сестринской привязанности», — саркастически подумала Гермиона.

Пэнси болтала исключительно с Драко, периодически очень громко смеясь. Очевидно, Драко был действительно забавным. Или, как Гермиона заподозрила, та просто флиртовала с ним. Она не была уверена, что чувствовала по этому поводу.

Ужин тянулся целую вечность. Мужчина рядом с ней явно хотел показать, насколько он важная персона. Видимо, у него сложилось неверное представление, что на нее произведет впечатление, сколько его секретарш желает с ним переспать.

Вечер постепенно подходил к концу, и Гермиона отлучилась в ванную. Когда она вернулась, то не заметила Драко, но увидела, что Пэнси и Дафна разговаривают. Они обе держали в руках напитки и довольно оживленно болтали. Пэнси заметила ее. И взгляд, который она получила от нее, был полон интриг. Целью являлась она. Пэнси даже не пыталась скрыть своих намерений.

Итак, Дафна о чем-то знала, а вот ее не посвятили. Должно быть, она как-то расстроила Пэнси, или, может, это было из-за Драко. В сущности, ей было все равно. Ее бы ничуть не побеспокоило, если бы она стала персоной нон грата при условии, что у нее будет ребенок. Пэнси могла бы заполучить Драко. На самом деле все могло бы сложиться к лучшему, если бы все пошло именно так. У нее был бы ребенок, а Драко занимался бы своими делами. Возможно, этого было бы достаточно, чтобы потом избавить ее от посещения этих мероприятий, особенно если любовница Драко постоянно находилась там.

Хотя она не была так уверена, что Драко и впрямь увлекся Пэнси. Та бы не старалась так сильно, если бы у нее был он, а у нее, очевидно, его не было. Впрочем, их выходки ей наскучили.

Если бы Пэнси объявила войну, Астория, вероятно, тоже. Гермиона подозревала, что Асторию вряд ли назовешь бесполезной в плане женских интриг. Сама же она не горела желанием таким заниматься, да и не обладала соответствующими склонностями.

Она обошла вокруг и поискала Драко. К ней подошла девушка, которая выглядела знакомой со школьных времен, но она не могла вспомнить ее имя.

— Он ждет тебя в библиотеке, — лукаво улыбнулась девушка. — Он просил тебе передать.

— О, хорошо, спасибо, — поблагодарила Гермиона.

Гермиона пошла искать библиотеку, гадая, что могло быть настолько важным, что он захотел увидеть ее там. «Может, он не мог дождаться, пока они вернутся домой», — ее губы тронула озорная улыбка.

Пара попыток, и Гермиона открыла нужные двери. Все-таки библиотеку тяжело с чем-то спутать. Внутри было довольно впечатляюще, не так, конечно, как у Малфоев, но она все еще не была настолько избалована, чтобы не восхититься.

— Драко? — позвала она. Но никто ей не ответил. Она закрыла дверь и прошла чуть дальше в библиотеку.

Она слегка подпрыгнула, увидев фигуру, прислонившуюся к столу. Это был не Драко, а Тео Нотт, и в руках он держал два бокала. Он все это устроил. Девушка говорила о нем, а не о Драко. Как она могла быть такой глупой.

— Мисс Астория, что вы здесь делаете? — игриво спросил он.

— Вообще-то, миссис Малфой, — произнесла она. — Я думала, мы уже обсудили все в прошлый раз.

— О, не будь такой занудой. Просто подумал, что было бы неплохо немного наверстать упущенное.

— Мне нужно идти, — сказала Гермиона и повернулась, чтобы уйти.

Тео оказался рядом в мгновение ока. «Неужели все слизеринцы такие быстрые?» — подумала она. Он развернул ее и притянул к себе за запястья.

— Нет, серьезно, Нотт, отпусти, — потребовала она. — Что бы здесь ни происходило, все кончено.

— Я знаю, что ты не это имеешь в виду, — практически проворковал он.

Ее заверение того, что она именно это и имела в виду, замерло у нее на губах, когда дверь распахнулась, открыв Драко, стоящего там и смотрящего на них.

— Нет, — широко раскрыв глаза, произнесла она. — Это не то...

Драко повернулся и ушел.

— Драко! — крикнула она ему вслед и побежала за ним. Он как раз поворачивал за угол.

— Аргх, — разочарованно вздохнула Гермиона. Она снова окликнула его, но он уже покинул коридор. Она добралась до главного зала, где находились все гости, но его нигде не было видно.

Вместо этого она увидела, что Пэнси и Дафна смотрят на нее. Пэнси поднесла руку ко рту и одними губами произнесла «упс». Она совсем не выглядела удивленной. Гермиона была почти уверена, что Пэнси приложила к этому руку. Может, она даже имела какое-то отношение к роману Астории и Нотта. Она ей это еще припомнит. Сука.

Гермиона вышла в вестибюль и аппарировала домой. Драко не было ни в кабинете, ни в спальне. Комнате, в которой Гермиона никогда не была.

Она вернулась в свою спальню и села на кровать. Не так должен был закончиться этот вечер. Драко выглядел таким сердитым в дверях библиотеки. Он застал ее практически в объятиях Нотта, и ведь он совсем не удивился. Гермионе хотелось выругаться всеми известными ей ругательствами. Она приложила столько усилий, выстраивая отношения с Драко. И он в основном неохотно, но позволял ей манипулировать им. Она прекрасно знала, что он позволял ей соблазнять себя. Но теперь ситуация стала гораздо хуже. Пэнси разрушила те робкие шаги, которые она сделала с ним.

Гермиона не была уверена, как она сможет это спасти. Драко не стал бы спать с ней сейчас или, возможно, еще очень долгое время. Он, вероятно, даже больше не подпустит ее к себе.

Гермиона чувствовала себя очень плохо. Она была совершенно невиновна, но знала, что Драко был ранен. Он пытался скрыть это за гневом, но на его лице тоже читалось разочарование. Как она могла быть такой глупой?

Она подождала пару часов, а затем снова попыталась его разыскать. Дверь его спальни была заперта, значит, он был дома.

— Драко, — позвала она, постучав в дверь. — Нам нужно поговорить. То, что ты видел. Это было не то, о чем ты подумал, — боже, она говорила, как все прелюбодеи на планете.

— Я клянусь, — продолжила она. — Я думала, что там был ты. Кто-то сказал, что ты ждешь меня в библиотеке, но это оказался не ты. Ничего не случилось.

Ответом ей послужила полная тишина.

— Черт возьми, Драко. Позволь мне объяснить, — сказала она, но опять ничего. Она прислушалась, пытаясь различить какие-нибудь шорохи, но было совершенно тихо. Она поняла, что он, скорее всего, наложил на дверь заглушающее заклинание.

Как, черт возьми, она собиралась это исправить? Она села и прислонилась к двери. Ей было так жаль его. По его мнению, его снова предали. Это была ее вина, ее глупость позволила этому случиться. Драко, вероятно, сейчас еще больше замкнется в своей твердой скорлупе. Шансы на то, что он будет близок с ней когда-либо, по всей видимости, равны нулю.

Сидение здесь, у его двери ни к чему не приведет. Поэтому она решила вернуться в свою комнату. Она поговорит с ним утром.

Но утром она не смогла его найти. Драко не было ни в кабинете, ни в спальне. Гермиона надеялась, что он появится за завтраком, но его место так и оставалось пустым. Зато чувствовалось напряжение в воздухе, очевидно, старшие Малфои были в курсе событий прошлой ночи. «Ничего, — подумала Гермиона. — Мне просто придется его подождать. Я подожду в его кабинете».

Без него там было очень тихо. Из-за плотно задернутых штор эта комната, в которой и так находилась только темная мебель, казалась еще темнее. Она была заполнена вещами, которыми он, видимо, дорожил. Всё аккуратно расставлено. На одной из книжных полок лежало — если Гермиона не ошибается — что-то из снаряжения для квиддича и какие-то еще вещи школьных времен. У нее складывалось такое ощущение, что ему действительно нравилось учиться в Хогвартсе. Наверное, было довольно волнительно оказаться там после того, как всю жизнь прожил в этом большом и одиноком доме.

Она задавалась вопросом, каково это — знать наперед все аспекты своей жизни. Он будет жить в этом доме до самой старости. Посещать чуть ли не каждый вечер мероприятия. Вероятно, учеба в Хогвартсе являлась тем единственным временем, когда он мог побыть вдали отсюда и от сдерживающих его ожиданий. А потом он оказался в браке, который не приносил ему ни крупинки счастья.

Она снова застонала от ужаса ситуации.

Еще немного осмотрев кабинет, Гермиона заметила тот экземпляр «Ежедневного пророка» с ее колдографией, вышедший на следующий день после ее смерти. Он снова лежал на том же месте на столе, что и до того, как Пэнси его отбросила. Почему эта газета все еще находится здесь?

Шаги в коридоре сбили с мысли Гермиону, и кто-то вошел в комнату. Она уже приготовилась к тому, что должно было произойти, но это оказался не Драко. А какой-то пожилой мужчина в деловой одежде.

— Кто вы? — тут же спросила Гермиона.

— Сандерсон, — ответил он, подозрительно глядя на нее. — Горацио Сандерсон. Адвокат семьи Малфоев. Мы встречались несколько раз.

— Травма головы, — сказала Гермиона, как бы объясняя свое странное поведение. — У меня небольшая потеря памяти.

— О, — качнул головой мужчина и аккуратно поставил свою сумку на стол, словно стараясь не напугать ее.

— Драко здесь нет.

— Я пришел поговорить с вами, — произнес он с мягкой улыбкой.

— Со мной? — удивленно спросила Гермиона.

— Похоже, мистер Малфой решил, что пришло время пожить отдельно.

— Отдельно?

— Он чувствует, что есть некоторые различия, из-за которых становится невозможным совместное проживание, — осторожно объяснил мужчина.

Гермиона ахнула. На самом деле она не могла его винить. Вчерашний инцидент всё испортил, но она не могла его винить.

— Возможно, мы сможем поработать над улучшением ситуации.

Адвокат опустил глаза:

— Мистер Малфой, кажется, этого не желает.

Это было не то, что она хотела услышать. Прозвучит ужасно, но это разрушило бы ее план. Она знала, что может выстроить нормальные партнерские отношения с Малфоем, но он должен был позволить ей.

— Есть ряд объектов недвижимости, в которых вы могли бы поселиться, — продолжил он. — Он выделяет щедрое пособие.

Гермиона почувствовала, как ее рука поднялась, чтобы попытаться остановить его. Она должна была подумать. Всё происходило слишком быстро.

— Я... — начала она.

— Он хотел бы, чтобы вы покинули поместье Малфоев к сегодняшнему вечеру, — сказал адвокат. — Все ваши вещи будут отправлены в любое место жительства, которое вы выберете.

— Я не хочу, — произнесла Гермиона, все еще не придя в себя от внезапной перемены обстоятельств.

— Он довольно настойчив.

Гермиона все-таки смирилась с тем, что ей придётся уйти. Она не видела способа обойти это.

— Мне нужно немного наличных, — ей было неприятно такое говорить.

— Конечно, — согласился мужчина. — В течение пары часов я вышлю некоторую сумму. А тем временем в Гринготтсе для вашего пользования будет организовано хранилище.

Гермионе было все равно. Ей не нужны были деньги Малфоя. Если они расстаются, ей ничего от него не нужно. Но она не могла обойтись без наличных средств на первое время.

— Мне жаль, что я принес такие плохие вести, — сказал мужчина, снова мягко улыбнувшись.

«Он был хорошим адвокатом, добрым», — подумала Гермиона. Она просто кивнула, и он ушел.

Гермиона некоторое время сидела ошеломленная. Все пошло наперекосяк слишком быстро. Но она догадывалась, что ей не следовало удивляться. Мысль о том, что у нее возможна жизнь с Драко Малфоем, была абсурдной. Он никогда не был бы с такой, как она, сознательно или нет, это просто принципиально невозможно. Может, сама ткань вселенной возражала.

Гермиона ждала в своей комнате, пока ей не доставили мешочек, полный денег. Она не хотела пользоваться тем, что внутри, но у нее не было выбора. Конечно же, ничего из вещей Астории она с собой не взяла.

Гермиона воспользовалась сетью каминов и направилась в «Дырявый котёл». Казалось, это место считалось безопасным, оно всегда держало свои двери открытыми для самых разных посетителей. А она... Что ж, она была совершенно потеряна. Она потеряла свою жизнь, она потеряла жизнь Астории. Она потеряла свой шанс на ребенка, если только не существовало ни малейшего шанса, что она уже беременна. Но Гермиона сомневалась в этом. У нее не было ничего, кроме волшебной палочки, того, в чем она сейчас одета, и мешочка, полного галлеонов, которыми она бы никогда не воспользовалась при других обстоятельствах.

Глава опубликована: 07.11.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 29
pmariaпереводчик
allarc
"прощебетал эльф" - он, что - канарейка?!... О__о

"Прощебетал" - в значении проговорил быстро, торопливо.
К примеру:
— Maman, это с вами теперь истерика, а не со мной, — прощебетал вдруг в щелочку голосок Lise из боковой комнаты. (Ф.М. Достоевский "Братья Карамазовы")
Прочла только самое начало. Раздумываю, продолжать читать прямо сейчас или подождать окончания перевода. У вас какие планы? Часто ли могут быть новые главы? Уже подписалась.
pmariaпереводчик
Звездная странница
Примерно 3 главы в неделю, так что месяца через 2 можете заглядывать на огонёк, если удобнее читать всю историю целиком)))
Спасибо за ответ.
Жду продолжение!!!!
pmariaпереводчик
White Mistletoe
Жду продолжение!!!!
Спасибо!)))
Если честно, не понимаю, почему Гермиона не смогла доказать Малфою, что она Гермиона. Ей так-то много чего можно ему рассказать, чего не знает Астория, но знает Гермиона
отличное сочинение
pmariaпереводчик
Эплби
Если честно, не понимаю, почему Гермиона не смогла доказать Малфою, что она Гермиона. Ей так-то много чего можно ему рассказать, чего не знает Астория, но знает Гермиона

У Гермионы была определенная симпатия к Драко еще со школы, плюс ей втайне всегда хотелось побыть на месте чистокровных, и, учитывая факт бесплодия, она не могла упустить шанс всей ее жизни — шанс родить ребенка. Пусть даже от Малфоя. А если бы она убедила его в том, что она Гермиона (а по ее мнению, он испытывает к ней только ненависть и отвращение), то он бы не стал с ней спать.
pmariaпереводчик
dzhenti
отличное сочинение
Благодарствую!
Нашла так же проду фанфика другого как я поняла автора https://www.fanfiction.net/s/10903791/1/Wrong-Wife Подскажите, пожалуйста, будет ли он переводится как серия?
pmariaпереводчик
Лали_та
Нет, я не планирую переводить проду от другого автора)
pmaria
Чудесные новости! Спасибо за перевод! И пусть я считаю, что мне чего-то не хватило в оригинале, но не могу воспринимать фанфик от другого автора достойным продолжением оригинала.
pmariaпереводчик
Надежда Яркая
pmaria
Чудесные новости! Спасибо за перевод! И пусть я считаю, что мне чего-то не хватило в оригинале, но не могу воспринимать фанфик от другого автора достойным продолжением оригинала.

Спасибо!) Вот все-таки продолжение написал другой автор, и это чувствуется.
Да, это слишком внехарактерно даже для Гермионы, у которой одиночество и бесплодие.

Но перевод хороший, переводчик умеет)
pmariaпереводчик
Li Snake
Да, это слишком внехарактерно даже для Гермионы, у которой одиночество и бесплодие.

Но перевод хороший, переводчик умеет)
Спасибо!)
Приятный рассказ! С удовольствием прочитала на одном дыхании)
pmariaпереводчик
Mealea
Приятный рассказ! С удовольствием прочитала на одном дыхании)
Спасибо за отзыв! Очень рада, что вам понравилось!)
Очень интересно! Спасибо! Получила море удовольствия от чтения!
pmariaпереводчик
camelia_langres
Очень интересно! Спасибо! Получила море удовольствия от чтения!
Спасибо большое!)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх