↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Перерождение, или Молиться надо осторожно (гет)



Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Сайдстори, Пародия
Размер:
Миди | 53 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Сомнительное согласие
 
Проверено на грамотность
Историй о Персее много, а эта история о его матери была навеяна двумя вещами - невзначай попавшейся автору фотографией кенгуру и песенкой незабвенного Владимира Семеновича про переселение душ.
Ну и древнегреческой мифологией, конечно, но это уже был не стимул, а, так сказать, творческая среда.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

3. Ты волна моя, волна

Дальше случилось все то, что нам с детства, пожалуй, известно — тырить сюжет оптимально, заметим, коллеги, у древних. Там никому не взбредет как-то вздрючить певца пред законом, авторским правом навеки закрыть все возможности музы — впрочем, у Пушкина, скажем, всем нам стоит и поучиться.

Князь же Гвидон по сравнению с нашим героем Персеем — не прототип, а, выходит, как раз прототипа антоним. Впрочем, достаточно было в истории малых нюансов, чтобы она невзначай повернула внезапно куда-то и потекла совершенно невиданным новеньким руслом.


* * *


Ящик все плыл и плыл — видно, сделан он был корабелом, и сделан на совесть. Знал ли тот мастер, для какого черного дела использовал свои умения? Даная плакала, кормила сына, потом заштормило, и стало уже не до слез, и даже не до того, чтобы обратить внимание на то, что внутри стало подозрительно тесно с подросшим, как в сказке, сыночком. Когда ж наконец успокоилось синее море, она от души вдруг воскликнула, громко выплеснув все, что накипело:

— Не знаю, кто ты, бог, что мне сына без спроса заделал, смотри, теперь как мы с ним сгинем в пучине навеки! Развлекся-то ты, а рожать пришлось мне, кстати, в муках, теперь же и вовсе лишь смерть вокруг нас, и за что? — она сбилась с высокого стиля и просто крикнула: — За что, я спрашиваю? Чем я провинилась? Молчишь? Где же тебе, убогому, набраться сил, чтобы спасти собственного ребенка и его мать! Не бог ты, а фуфло! Не себя мне, но мальчика жалко!

И в этот же миг она с сыном взметнулась из воды так резво, как будто у ящика стенка была не помехой — Зевс услыхал и все-таки решился взглянуть на сыночка. Ну, и Данаю... красавица вроде же, жалко! Тем более, она бесстрашна и искренна.


* * *


В это же время с Олимпа великая грозная Гера, очередные рога наконец-то усердно спиливши, мужу неверному тут же решила открыто поведать все, что захочет любая жена в таком случае сложном. Плюсом к тому, чай, не просто жена, а в нагрузку богиня, даже верховная, паче — защитница прочного брака.

Мифам согласно, богиня сия столько отличалась властностью, строгостью, гневом и нравом жестоким, ревнивым. Так что она поспешила — удачно явившись к моменту, как опустилась Даная, представши с ребенком на ручках, на пол в той зале, где Зевс наконец отдыхал от работы, то есть пиров, но ведь издавна это — работа такая...

К счастью, в лицо с ней Даная была ну совсем не знакома, попа нещадно болела, с размаху отбитая о пол, спину кололо, и волосы длинные все растрепались, словом, она все решить не могла: сразу ниц простереться или, как в детстве учили, учтиво и скромно подняться — все в голове затуманенной ужас как перемешалось.

Зевс же за всеми тремя наблюдал и сидел неподвижно, словно стату́я, безмолвно к семейной грозе уготовясь.

Как же он был удивлен, чуть дыша, что гроза разразилась, но не устами супруги, как принято было обычно — криком визгливым вот этой сварливой ничтожнейшей смертной.


* * *


Даная, еще не сообразив толком, где оказалась и перед кем, поняла только то, что вон тот представительный бородатый и жутко породистый мужик — отец ее Персика. Она открыла рот... и закрыть уже не могла — ее понесло. А кого бы не понесло после едва не суток болтания по морю в ящике?! С ребенком, у которого, между прочим, резались зубки! Только понимание того, что перед ней как минимум полубог, а скорее всего — самый настоящий бог, остановило бедную женщину от срочного прореживания бороды и прочей шевелюры беспутного папаши...

А то, что при этой сцене присутствовал еще кто-то, кроме с интересом прислушивающегося Персея, который уже стоял на собственных ножках и задумчиво посасывал чумазый пальчик, она даже не догадывалась.

— Повтори для меня последний пассаж, дорогая, — услышала Даная и обернулась.

Позади нее стояла высокая и потрясающе красивая женщина в белоснежном, шитом золотом хитоне и прелестнейшей хлайне.

"Точно богиня", — подумала Даная и попыталась крепче прижать к себе сына, но тот лихо вывернулся и словно мячик поскакал к богине, заглядывая в ее лицо снизу вверх, и солнечно улыбнулся.

— Тетя... Класивая-а-а... Ух!

"Он уже говорить научился?!" — едва не осела на пол Даная.

Темные глаза Геры вместо того, чтобы метнуть самые настоящие молнии, смягчились и потеплели...

— Как тебя зовут, малыш?

— Пелсей! А маму — Даная!

— И она тоже красивая?

— Дя! А тебя как зовут?

— Гера...

Гера смерила взглядом несчастную растрепанную женщину, что стояла рядом ни жива ни мертва и, кажется, после того как услышала ее имя, почти не дышала. Боится? Правильно делает!

— Интересно, что в тебе, смертная, нашел мой супруг, первый среди олимпийцев, бог грома и молний? — Гера пронзила супруга косым взглядом и обернулась назад к перепуганной гостье. — Можно не стилем высоким, самой надоело... Рассказывай... детка.


* * *


Насчет высокого стиля она беспокоилась зря.

— Шта? — пискнула Даная, шлепнувшись обратно на пол, но даже не поморщившись — до того была в шоке.

Муж Геры — это... это...

— Зе... Зевс, что ли? — дрожащим пальцем она ткнула в ту сторону, где сидел более чем импозантный мужчина, которого уже не оказалось на месте, но ей было все равно.

Гера медленно кивнула и снова смерила ее не предвещающим ничего хорошего взглядом.

— Меня?! Мне? Да не... Да ну ладно! Да... нет! Да-а-а? ВОТ МУДАК!

— А что, он даже не представился? — Гера удивлялась сама себе — что-то она сегодня слишком мягкая. — Постель уже не повод для знакомства, да, до-ро-гой? А ну, сюда!

Над головой Зевса, благоразумно удалившегося, но оставшегося неподалеку — просто послушать — сгустились тучи, но тот только зыркнул на них, и сразу стало понятно, кто тут Громовержец — тучки съежились и растворились в пейзаже, притворяясь серыми камнями у дороги.

Встревать в монолог Геры — только хуже будет, он уже пробовал — для его пассий все заканчивалось далеко не радужно, мягко говоря. Вообще смертельно. Он даже оскорбление глупенькой смертной мимо ушей пропустил — ну, натерпелась девочка, бывает... И все же решил вернуться, пока Гера ту не прибила — иначе куда ребенка-то девать? Искать мамок, нянек... нет уж, лучше закончить все раз и навсегда. И приструнить этих несносных женщин!


* * *


"Эта смертная такая смешная! — удивилась про себя Гера. — Обозвать Зевса! Как там? Фуфел и мудак? Прелестно, прелестно... А глазки у нее и сами скоро с лица спрыгнут от изумления! А вот и супруг явился, на физиономии его впервые читается что-то такое странное, мол, я — не я. Интересно".

— Малыш, иди-ка познакомься с папочкой...

Вот стоило увидеть рядом их обоих, и сомнений, чей это сын, не осталось. В Гере снова поднялся праведный гнев...

— В оружейную? — предложил Зевс мальчонке, и тот доверчиво взял его за руку.

И тут Даная разрыдалась, но, несмотря на это, сумела изложить ситуацию коротко и четко. Вспомнила, что про Геру, супругу Громовержца, слыхала, так что простерлась перед нею в уверенности, что лишним это не будет. Хотелось еще пожить. И... эх, надавать бы им всем, и папочке Акрисию, и Зевсу окаянному! Все мужики — гады! Куда он ее сыночка увел?! Но... нет, сперва она все расскажет, все свои злоключения, в конце концов, только женщина сможет ее понять, ведь правда?


* * *


"А девочка-то действительно на сей раз не виновата, — подумала Гера, выслушав короткий сбивчивый рассказ, и похвалила себя, что не стала торопиться с расправой. — К тому же у нее такой славный мальчик..."

— Персеем, значит, нарекла? Красиво...

— Ага, — всхлипнула Даная, все еще простираясь у ног богини.

— Ладно, вставай уже. Вон, перекуси чего-нибудь. Голодная же?

— Мне бы наоборот, — залилась краской Даная, вызвав у богини ехидный, но веселый смех и жест в направлении части садика, заросшей самыми густыми кустами.

Женский разговор был долог, но удивительно приятен. Гера даже подумать не могла, что найдет столько понимания в какой-то смертной. Все мужики — гады! А некоторые — особенно!

— Я отомщу, — пообещала Гера. — Но не тебе, а ему. Ишь какой выискался, тучка с золотом! У тебя хоть что-то осталось?

— Да откуда же... Все, все отобрали! Все, что нажито непосильным трудом!

Даная осеклась, поняв, что слегка завралась.

— Ешь, пей, — Гера задумалась, словно прислушиваясь к чему-то. — Я скоро, — и растаяла, словно ее и не было.

Даная же отдала должное пище богов, правда, что из нее нектар, а что — амброзия, определить не смогла, но было вкусно. Когда Гера вернулась, она уже утолила и жажду, и голод, и даже была готова отправиться на поиски сына — и пошла бы, если бы только знала куда.

— Ладно. Красоту свою пока сохранишь, сын с тобой, как-нибудь вывернешься. А сейчас все, хорошего помаленьку, пора вам снова в ящик, там Диктис уже сети расставил... Не бойся, часик-другой, и вас выловят. А еще я дарую тебе новую жизнь — и будет она такой, какую ты сама захочешь!

Даная не поняла ни слова, но в следующий миг снова очутилась с сыном в ящике, словно и не было ничего... Вот только сыну было, кажется, уже лет пять.

"Ну... Олимп на то и Олимп, и боги на то и боги, чтобы чудеса случались", — подумала она.

Но не успела она ни слова вымолвить, ни даже испугаться или подумать нехорошее — а кто бы, сидя снова в ящике, который в море болтается, хорошее подумал? — как ящик дернулся, и их куда-то потянуло.


* * *


Диктис с Сефироса выловил в море тот ящик смоленый, выпустил он на свободу вторично Данаю с Персеем. Братом царю был родным ведь рыбак этот, грек непростецкий — сопроводил прямиком их обоих к царю Полидекту.

Гера, что странно довольно, сдержала свое обещанье — не покидала девичья краса нашу маму Данаю. Даже из ящика вышла небрежно она симпатичной, а уж умывшись, искусно закутавшись в плащик рыбацкий — царского все-таки братца, ну, вы понимаете, верно? — вовсе прекрасною женщиной снова Даная предстала.

Царь Полидект, красотою Данаи успешно сраженный, кров предложил ей, к нему же еще содержанье по чину: три ожерелья, сандалии, восемь новехоньких платьев.

Помня напутствие Геры, Даная, конечно, смекнула: снова под руку мужчины идти ей спешить неуместно. Было удобнее слыть ей и дальше почтенной матроной, ну а мужчин выбирать — для души — ненадолго и втайне. Им доверять — потеряешь вконец ты к себе уваженье — так после с Герой беседы бедняжка теперь посчитала.

Ждал Полидект целый год, но он — царь, и ему надоело. Мальчик изрядно подрос и был отдан им на воспитанье в храм, где жрецы славословили, кланяясь мудрой Афине. Главное, чтобы Персей не мешал подбивать к маме клинья, только — увы — все равно та противилась браку упорно.

Миф о Персее, пожалуй, рассказывать мы вам не будем — знают его стар и млад, а кто нет, вот на выноске ссылка(1). Что до Данаи, то только сынок от нее удалился, бедной пришлось спозаранку вторично в бега подаваться.

Долбаный царь, расцарапала бы яростно всю его рожу! Жить все ж хотелось — Даная привыкла к покою и неге, молча терпела, лишь в сердце поглубже копя гнев немалый. Но Полидекту терпенье хоть свойственно было в достатке, все ж и оно, как известно, конец свой печальный имело. Так что в конце концов прятаться в храме Данае пришлось прямо вместе с Диктисом, тем, что на шею свою их извлек он из бурного моря. К счастью, Диктису-то вовсе была она не интересна — друг у него был сердешный под боком, красавец-мужчина.


1) https://ru.wikipedia.org/wiki/Персей

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 12.05.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
9 комментариев
лишний человек
Свой личный марафон по насильственному причинению фидбека нулевым текстам объявляю открытым!

Мне ну очень понравились "стихотворные" вставки, с нескольких прям в голос поржала. Да и концовка просто прекрасна. Написано легко и задорно, очень легко читалось
Но я всё-таки не очень, конечно, люблю древнегреческие мифы, поэтому мне не понравились примерно все персонажи. А может, на то и был авторский расчет)))
лишний человек
Спасибо большое!
Авторы к древнегреческим мифам по-разному ))
Но внести свое отношение как раз старались теми самыми стихотворными вставками ;-)
Ну и хотелось, чтобы читатель просто отдохнул и улыбнулся.
Спасибо, что заскочили!
Задорный пересказ очень старой истории) Сцена на Олимпе - прекрасна живой реакцией персонажей! А Зевсу ещё повезло, что героиня не страдала морской болезнью)
Merkator
Спасибо )) Все, чтобы вы улыбнулись!
А как самой-то героине повезло... ;-))
И от супруги он вовремя смотался...
Волонтёрский привет)
Я не очень разбираюсь в жанрах и всяких литературных приёмах, поэтому прошу простить, если ляпну что-то не то. В общем, фанфик начинается с некой поэтической вставки. Красиво, конечно, написано, но лично мне было читать такой возвышенный слог сложновато, и когда начался обычный текст, это оказалось таким облегчением!))
Само повествование вызвало очень неоднозначные эмоции. Изначальные грёзы Данаи улыбнули, чудо непорочного зачатия тоже немало повеселило (простите, люди верующие). Папашу Данаи захотелось просто удавить. Может, в Древней Греции такое и принято было, но поднять руку на собственного ребенка, неважно, дочку, внука – ну такое себе.
Начало третьей главы позабавило, насчёт "тырить сюжеты у древних" и "вздрючить певца пред законом, авторским правом навеки закрыть все возможности музы" – авторы, это круто, мне понравилось)))
"Зевс – мудак" - блин, я Данаю уже просто обожаю!
Финалочка вообще посмешила, вот правда, осторожно надо быть в своих желаниях, а то мало ли в какую кенгуриху высшие силы обратят. Спасибо авторам, отличная пародия получилась!
Скарамар
Если читать сей возвышенный слог вам пришлось сложновато, значит, читатель не стал выступать поцелованным музой.
Ну, а серьёзно: то автора высокопарный штиль, чтоб его отличали от прозы, придуман искусно с целью его отделить от истории древней надёжно.
Анонимный автор 4
не переживайте, сей высокопарный штиль уже на второй главе зашёл, приноровиться надо было только, а уж после третьей - вообще гладенько пролетело)))
Скарамар
О, как приятно )) Вы прошли аккурат по всем накрытым столам )) От грез девицы, через Олимп, потом в кусок мифологии с точки зрения ГГ, и наконец... а суть, конечно, в том, что домечталась же. Причем и вначале были мечты-моления... и в конце они же...
Спасибо!
Как же я отдохнула душой при чтении вашей работы! Это просто богично!
Я не сильна в мифологии - пора открывать анонимный клуб - мои знания сводятся к отрывочным. Что-то гуглила для своих работ, что-то осталось в памяти с пятого класса при чтении книги "Мифы Древней Греции". Единственное, я помню то детское недоумение и вопросы, которые некому было задать. Мы росли в социалистическом обществе, где любого неверного мужа - ай-ай! - сразу вызывали на товарищеский суд и хорошенько песочили. А при чтении этих мифов у меня сложилось странное представление, что у богов этих как-то сложно было с вопросами этики семейных отношений. Кого не возьми - пятнадцать детей от очень разных жён? Ну как так?
Сейчас, читая злоключения Данаи, я наконец поняла, как же у них, у богов, всё устроено было.
Слушайте, ну это просто улётный фанфик! А какие стихи курсивом в начале глав! Я просто смаковала и хихикала сидела. Это же какой-то определённый размер, я так поняла?
А потом, для тех, кого услада глаз хореем не радует, идёт повествование на простом языке. От Пушкина я просто под стол упала.
А когда Даная, в стрессовой ситуации, вдруг начала разговаривать не на высоком наречье, а на понятном, женском, я вообще чуть не хрюкнула.
Очень понравилась история.
Ещё отмечу, что не смотря на всю лёгкость, она же продуманная по части матчасти. Достаточно информативная. Это подкупает. Можно так ненавязчиво понять, кто кому кем на Олимпе приходился. Всегда путалась в обилии имён.
Финал совершенно неожиданный. Ну так и название как бы намекало! Загадывать желания надо ну очень осторожно.
Высший пилотаж. Чтобы написать такую вещь, как мне кажется, надо обладать достаточными знаниями в области той самой мифологии. У вас экскурс в мифологию получился с юмором и ненавязчивым, но сколько же почерпнуть можно для повышения образованности.
Спасибо вам, уважаемые авторы. Шикарно.
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх