↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

The Way of the Warlock (гет)



Переводчики:
RiZ, alexz105, Kotskiy с 16 главы
Оригинал:
Показать
Беты:
беркут 1-??, dyxshooter 1-11, PrinzConsul редактура и стилистика
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Романтика
Размер:
Макси | 364 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Просиживая очередную ночь в баре, Гарри не мог и подумать что эта ночь изменит его жизнь.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 10 Рождество

Время для Гарри пролетело незаметно. Днем он упорно учился, а по вечерам занимался дуэлями и ОД.

В этом году в ОД вступили даже некоторые Слизеринцы. Как он и думал, пришлось распределять всех желающих на две группы: новичков и «старичков». Через месяц после начала занятий, он позволил Невиллу и Луне помогать ему с основной группой.

Гарри не часто удавалось встречаться с Тонкс, чтобы иметь возможность хотя бы поцеловать ее, не говоря уже о том, что бы уединиться, для чего-то более интимного. В школе им приходилось скрывать свои отношения тщательнее, чем на Гриммо. Для учителей подобные отношения с учеником были под строжайшим запретом. Правда пару раз они оставались наедине и жадно и торопливо дарили друг другу ласки любви.

Дамблдор, боясь потерять контроль над Гарри, стал наблюдать за ним еще внимательнее, чем раньше. Кто знает, как бы старик поступил, если бы узнал о его романе с Тонкс. Дамблдор еще несколько раз пытался пригласить Гарри в Орден, но каждый раз получал вежливый отказ.

Поттеру приходилось еще помогать Ремусу во время полнолуний. И опять-таки он делал это без ведома Дамблдора. Знали только Тонкс и Рик.

Кстати о Рике. Их занятия сразу же возобновились. Гарри просто перевоплощался в тигра, при каждой возможности.

Еще юный маг продолжал изучение боевых искусств и фехтование, и уже подобрался к овладению огненной стихией. Уже под Рождество он уверенно контролировал огонь. До этого он не мог его вызвать по желанию, а только лишь при сильных эмоциях.

Он уже далеко продвинулся в своем главном обучении. И вместе с Риком решил сдавать ПАУК во время рождественских каникул.

Было два неприятных обстоятельства: первое это то, что Тонкс должна была уехать по приказу Министерства до конца каникул, а второе то, что Дамблдор настойчиво просил парня остаться на Рождество в школе. Последнее, в общем, было не так и плохо, потому что Ремус будет находиться рядом. А его друзья каникулы проведут в Норе, поскольку Молли удалось собрать всю семью вместе.

Он был не дурак и понимал, что должен найти какой-то способ, чтобы исчезнуть на два дня, когда нужно будет прийти в министерство для сдачи экзаменов.

Они решили использовать канун Рождества и следующий после него день.

Рождественский вечер в его гостиной удался на славу.

Дамблдор освободил их о своей опеки на весь сочельник. Старик постоянно пытался вернуть расположение Поттера и восстановить свое влияние на него.

Домовой эльф подал им ужин, а свечи они зажгли сами. Получился действительно хороший и приятный вечер, вот только Лунатику приходилось старательно отворачиваться всякий раз, когда Гарри целовался с Тонкс, а делали они это часто.

Съели индейку, выпили сливочного пива, а потом и немного огневиски. Единственным разочарованием стало то, что Тонкс не могла остаться у него на ночь.

— Я устала скрывать свои чувства к тебе, — сказала она печально, перед тем как уйти. Гарри только вздохнул в ответ, а потом обнял и поцеловал девушку.

— Я обещаю сделать все, чтобы как можно быстрее закончить обучение, любимая. Когда я это сделаю, нам не надо будет скрывать наши чувства.

— Это будет прекрасно, Гарри.

Она положила голову к нему на грудь и вздохнула.

Ремусу было немного неловко, но тут у него появилась прекрасная идея насчет рождественского подарка для них, и он улыбнулся про себя.

Они расстались, а на утро в гостиной их ждала целая гора подарков.

От Гермионы Гарри получил книгу о щитовой и оборонительной магии, от Рона — набор конфет, от близнецов — несколько новых изобретений для тестирования над студентами и от Молли — новую кофту темно-зеленого цвета. Ремус подарил ему магические шахматы с волшебными фигурками животных вместо обычных. Черные тигры были конями, а орлы — офицерами.

Гарри улыбнулся, когда увидел подарок, и обнял Лунатика.

Ремус получил от него новую мантию.

— Я больше не могу видеть, твою потрепанную одежду, — сказал он, улыбаясь, и получил вдобавок книги по ЗОТИ.

— Спасибо, Темнокрыл.

Ремус обнял его. Мантия была достойная, К тому же на нее были наложены некоторые полезные чары.

Потом его поздравила Тонкс. Первым ее подарком был страстный поцелуй, вторым подарком были сапоги из шкуры дракона, зачарованные на все случаи жизни.

Гарри был очень доволен подарком. И первым и вторым.

— Извини, я не смогла подарить полный комплект, — сказала она лукаво и немного смутилась, но Гарри так улыбнулся, что тут же просияла.

Гарри вручил ей небольшой сафьяновый футляр. Девушка открыла и ахнула.

— Это уже второе колье, но первое было в качестве взятки, а это я дарю свой Любимой.

Тонкс с восторгом рассматривала колье. Оно было выполнено в виде тонкой платиновой цепочки с сердечком по центру и бриллиантами по ободку. В центре сердечка мягко переливался камень Дождя. Это был редкий магический минерал, который принимал цвет глаз его владелицы. Сейчас он был темно-голубым, как и настоящий цвет глаз Тонкс.

Девушка как завороженная смотрела на подарок. Она прекрасно поняла, почему он выбрал именно этот камень. Искренность чувств Гарри потрясла ее. Ну как еще можно столь же красиво дать понять женщине, что любишь ее истинный облик?

— Это изумительно, Гарри. Спасибо. Оно... оно должно стоить целое состояние, — запнулась она.

— Для меня нет ничего дороже, чем увидеть счастье в твоих глазах, — сказал он, улыбаясь.

Поддавшись порыву, девушка кинулась на шею своему возлюбленному.

— Я так люблю тебя, — она прошептала ему на ухо.

— И я тебя люблю, — ответил он шепотом.

Опомнившись, они оглянулись на Ремуса. Тот внимательно изучал лепнину на потолке, отвернувшись к двери.

— Хочу тебя предупредить, что на это ожерелье наложено очень сложное и древнее заклятие слежения. Если с тобой что-либо случится, я найду тебя когда угодно и где угодно. Даже если в этом месте будут самые сильные защитные или маскирующие чары.

— Есть такие чары? И ты можешь их накладывать? — спросила она задумчиво.

— Официально, таких чар не существует, но я все же наложил их с помощью одно своего друга, — усмехнулся Гарри.

— Один друг? Заклинание, которого не существует? Гарри, во что ты ввязался?

— Ты все узнаешь, но не сегодня. Сегодня праздник, и мы будем праздновать. Позволь мне помочь тебе надеть колье!

Тонкс посмотрелась в зеркало.

— Красивое.

— Ну… не столь красивое, как ты... особенно в своем истинном облике, — сказал Гарри.

— Темнокрыл! То, как ты ведешь себя с женщинами, напоминает мне одного моего старого друга, — усмехнулся Ремус.

— Случайно не Бродягу? — спросил он улыбаясь.

— Угадал. С первой попытки.

— Ну, я с точностью могу сказать, что буду вести себя так, только с одной женщиной, и она стоит передо мной.

— Ты неисправим! Дамский угодник! — сказал Ремус, усмехаясь.

— Да, но я же говорю правду.

— Верю-верю, — поднял руки Ремус.

— Жаль портить момент, но нам пора на завтрак, — вздохнула Тонкс и осмотрела себя еще раз в зеркале.

— Возможно, после завтрака я избавлю вас от своего общества. Сдается мне, что вы не прочь побыть наедине. Я могу, например, задержаться в спортзале…

Тонкс порозовела, а Гарри кивнул другу и уточнил:

— Часа на полтора! А лучше, на два…

* * *

А потом был завтрак.

— Ах, мисс Тонкс, Ремус и Гарри. Счастливого Рождества! Заходите, присоединяйтесь к нам за столом, — пригласил их директор, посверкивая очками-половинками.

Снейп равнодушно кивнул им, и в ответ получил то же самое. В соответствии с перемирием, зельевар был вежлив с Гарри, и зелья у того пошли заметно лучше.

Еще за столом сидели Флитвик и МакГонагалл.

Минерва поприветствовала их и… заметила ожерелье.

— Мисс Тонкс, какое красивое ожерелье! Это подарок?

— Да, мне подарили его сегодня, — сказала она, улыбаясь.

— Не иначе, как от поклонника? — спросила она лукаво.

— Что-то вроде того, — ответила Тонкс и зарделась. Гарри с невозмутимым видом сел рядом с девушкой и отдал должное праздничному столу.

— Слишком дорогой подарок, для обычного поклонника, — не унималась Макгонагалл.

— Вы правы. Этот подарок очень дорог мне, — ответила та.

Теперь и Флитвик решил посмотреть на колье и заинтересованно спросил.

— Оно случайно не зачаровано?

Тонкс смешалась, и Гарри немедленно пришел ей на помощь.

— Скорее всего, да. Если бы я сделал такой подарок даме моего сердца, то я естественно зачаровал бы его... чем-то, что могло защитить её.

— Это свидетельствует о твоем благородстве, — кивнул Дамблдор, — Но разве у тебя нет дамы сердца?

— Не стоит обсуждать это за столь многолюдным столом — ответил он с улыбкой.

— Подвинься! Я лучший друг твоего отца и крестного. Так что, рассказывай! — Ремус сделал умоляющие глаза, поддерживая их игру.

— Не смотри так. Неубедительно. Вот лучше скажи мне, ты когда-нибудь видел во мне меня самого, а не этот чертов шрам? Ты, наверное, видел. А вот мои сверстники и даже мои лучшие друзья не видят ничего кроме шрама. Я — Избранный. Они видят во мне своего спасителя, героя, или еще кого-нибудь. Конечно, не в такой степени, как другие, но все же. Ну и где мне взять девушку, которая полюбит меня самого, а не героя магического мира?

Все за столом почувствовали себя неловко. Затаенная горечь Гарри произвела впечатление. Чтобы прервать неловкую паузу, Макгонагалл поспешно продолжила:

— Эм-м... профессор Тонкс, вы так и не ответили на вопрос. Может быть, вы позволите профессору Флитвику взглянуть на колье? Он ведь мастер чар.

Гарри про себя снисходительно улыбнулся.

Девушка кивнула, и передал колье мастеру.

Он наложил на украшение несколько проверочных заклинаний и озадаченно хмыкнул.

— Что-то не так Филиус? — спросил Дамблдор с интересом.

— Это крайне необычно, Альбус. На колье очень мощные чары. Их наложил настоящий мастер. И они неопределимые. Но не темные.

Ремус поперхнулся тыквенным соком.

Дамблдор тоже осмотрел колье.

— Хм. И я не могу распознать эти чары.

— Это какая-то разновидность чар слежения, но я их не знаю. Тут так же имеются чары маскировки. Я могу сказать вам только одно. Ток кто накладывал эти заклинания, должен быть чрезвычайно сильным магом. Мне не снять эти чары. Думаю, и вы с ними не справитесь, Альбус.

Все заинтересованно смотрели на Тонкс, и она заерзала на стуле. А вот Ремус забылся и с удивлением смотрел на Поттера, что не укрылось от внимания директора.

— Мисс Тонкс, не могли бы вы раскрыть, кто ваш поклонник? — вежливо спросил Дамблдор.

— Он просил меня этого не делать, и я не намерена нарушать свое обещание.

Дамблдор кивнул и погладил бороду.

— Такой сильный волшебник, очень бы помог в нашем... деле, — намекнул директор.

Глаза Ремуса на мгновение сверкнули.

— Но ведь этот таинственный поклонник мог и не сам зачаровывать это колье, а уже купить его таким.

— Да. Это возможно. Мисс Тонкс, ваш поклонник большой мастер заклинаний? — спросил Дамблдор.

— Ну, я не могу сказать точно, что это он зачаровал колье. Я не думаю, что мой поклонник очень сильный маг. Мне он кажется обычным волшебником.

— Жаль. Не могли бы вы спросить у своего ухажера, в какой стране он нашел мастера, который зачаровывал колье? Потому что я точно знаю, что в Англии таких мастеров нет, — несколько разочарованно попросил Дамблдор и вернул колье Тонкс.

* * *

Гарри и Тонкс шутливо боролись на кровати. Тонкс оказалась сверху и шутливо крикнула:

— Признавайся немедленно!

— Ты о чем? — притворился дурачком Поттер.

— О такой ерунде, как то, что ты используешь заклинания, которые не по зубам самому Дамблдору!

— Да? Это здорово! А хочешь, я покажу тебе, что я умею делать без всяких заклинаний? У нас до встречи с Ремусом целых два часа!

— Хитрец, — пробормотала девушка и прильнула к его губам в нежном поцелуе.

* * *

— Так что с этим колье? — спросила Тонкс.

Гарри почесал затылок. Как быстро заканчивается все самое хорошее в жизни. Опять они не одни, и спасибо, что это Ремус, а не Дамблдор или Макгонагалл.

— Ну да, это мощные чары, хотя я сомневаюсь, что они столь же сильные, как и маскировочные. Может быть, они неправильно их опознали?

Люпин покачал головой.

— Гарри, не пудри нам мозги. Что ты имеешь в виду? Флитвик же сказал, что магия чрезмерно мощная.

— Здесь есть аврор, спроси у нее! — ответил Гарри усмехаясь.

— Нас этому не учили! Ну... рассказывай, давай!

— Нет! Лучше я покажу вам кое-что! Хотя Ремус не изучал окклюменцию…

Он задумался.

— Тогда нельзя. Извини дружище. Это не только мои секреты и на карту поставлено слишком многое.

— Ладно, Гарри, я все понимаю. Ты и так много делаешь для меня. Достаточно вспомнить мои полнолуния. Да и смерть Сириуса далась мне тяжело. Я не претендую на твои секреты. Кстати нам пора на обед. Только немного прикрутите светильники на физиономиях, а то вы оба просто светитесь от счастья! Тут и тупой догадается, а Дамблдор вас и так подозревает.

— Все будет нормально. Пока идем до Большого зала, все пройдет, Проверено!

— Проверено? Я этого не слышал, — чуть не застонал Ремус и по-дружески подмигнул Тонкс.

— Спасибо, Лунатик. Это был самый лучший подарок, который ты мог бы нам подарить, — сказала она чуть смущенно.

— Все нормально. Я доволен, что вижу вас счастливыми.

Гарри и Тонкс взялись за руки, глубоко вздохнули и замерли на несколько мгновений. Потом открыли глаза, и лица их были уже спокойны и безмятежны.

— Впечатляет, — кивнул Лунатик, — окклюменция?

— Она самая, — подтвердил Поттер.

— Полезная вещь в подобных ситуациях, — согласилась Тонкс.

— Несомненно... Ладно, теперь мы должны идти.

После обеда, Тонкс пришлось уехать по срочному вызову аврората, и у нее даже не было времени, попрощаться с Гарри так, как ей хотелось. Они лишь перемолвились парой фраз, да посмотрели друг другу в глаза…

* * *

Ремус с Гарри встретились в его комнате.

— Ремус я должен тебе кое-что рассказать.

— Говори.

— Завтра я отправлюсь в министерство и буду там сдавать ПАУКи.

— Ты шутишь? — Ремус в шоке уставился на него.

— Нет, я совершенно серьезен. Я долго готовился к этому.

— Это здорово! А Тонкс... Тонкс знает?

— Нет, еще нет. Я ей все расскажу, когда она вернется. Я не хотел, что бы она переживала за меня во время задания. Это опасно.

— Ты прав. А что потом?

— Я не знаю. Главное сдать. А потом ждать, пока не получу результаты. Я не знаю, сразу я покину Хогвартс или нет. Но это точно произойдет. И я еще не решил, что буду делать дальше.

— Понятно. Это будет трудно для Тонкс. И для меня не просто, Темнокрыл.

— Я понимаю. Для меня тоже, Лунни. Но я должен это сделать. Тем более, что если я достигну серьезного уровня, то я вновь смогу встретиться с ней. А так как ты здесь, то и с тобой тоже.

— Никогда не считал тебя сверходаренным учеником, но ты меня опять обманул.

И они рассмеялись.

— Если тебе еще надо готовиться, то я могу уйти, — предложил Ремус.

— Нет, я полностью готов. Посиди у меня, пожалуйста. Я вот думаю, что для Рона, Гермионы и Джинни это тоже будет неожиданная и неприятная новость. Они тоже ничего не знают об этом.

— Я уверен, что они поймут тебя. Они же видят изменения в тебе и понимают, что это неспроста. Со временем все образуется. И я знаю еще одного человека, для кого это будет самым неприятным сюрпризом.

— Для кого?

— Для Дамблдора.

— Точно!

Вот так один, скрывая свое беспокойство, а другой, желая поддержать, они и проболтали до позднего вечера…

Глава опубликована: 18.05.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 412 (показать все)
Я хотел сначала написать плохой отзыв, но послесловие переводчика все расставило на свои места. И весь мой испанский стыд оказался не багом, а фичей Х)
Спасибо за работу)
scheld
Ну да, а мальчика который ну никак не сдохнет не смущяет название мародеры?

-Нет, его не смущает: это Англия, там таким гордятся. Напомню, что знаменитые шапки королевских гвардейцев - изначально сняты с трупов наполеоновской гвардии. Это как если бы Кремлёвский полк гордо бегал бы в фуражках СС, снятых с мертвецов. Для нас - дикость, для англичан - гордость.

Особено радуют "друзья и члены ордена жареного павлина" у потти появились секреты и тайны, и он конечно должен все всем рассказать и показать. А сами "члены" естевственно ему не чего не должны. А Поттер об этом и не задумывается, а зачем? Его даже и не волнует что все будет доложено долькоеду.

-Опять же, это Англия. Там стучать начальству - это поощряемое поведение, и только попробуй резко оборвать общение с тем, кто на тебя настучал - как минимум, мозги мыть начнут, а будешь упорствовать - и куда серьёзнее проблемы могут организовать.
А конкретно тут - добавляется ещё и весьма специфическое воспитание мальчика-который-всем-должен-но-которому-никто-не должен-ничего.

Касаемо "друзей" - аналогично. В английском НЕТ понятия, аналогичного нашему "друг" - это просто устоявшийся косячный перевод. На деле, слово "friend" само по себе (без приставок) на русский с приемлемой точностью переводится как "приятель". Точный смысл передать проблематично, но пожалуй, что что-то вроде "тот, с кем можно непринуждённо общаться". Никакой моральной ответственности (да и вообще каких-либо обязательств) это не подразумевает, от слова "вообще". Иными словами, английский "friend" - это именно тот самый "друг", который подразумевается кнопочкой "добавить в друзья" на всяких сайтах.
А тот, на кого можно хоть в чём-то полагаться - называется уже не "friend", а "partner".

Герой разачаровывает уже со второй главы.

-Это просто у тебя завышенные ожидания, судя по комменту, порождённые непониманием менталитета.
Вот когда герой всю дорогу НЕ разочаровывает, а в конце резко становится идиотом - вот тогда это называется "разочаровал", чтоб не сказать грубее.
А когда "со второй главы" - возникает вопрос: а когда ты успел очароваться-то, чтобы РАЗочаровываться?
Показать полностью
Хороший город — Тонск.
Upd.: блин, ну не в одном же предложении. 4 глава: "― Да, Тонкс ― это… Тонск;"
Ну, до середины ещё не очень бросается в глаза, что всё так плохо.
Про сам текст сказать особо нечего, обычный мэрисьюшный онанизм. Самый большой провал, не учитывая идиотизм предпосылки и великую любовь из ниоткуда, это, по-моему, сверхсекретный отдел сверхсекретный службы, который разбрасывает о себе информацию с похуизмом вдатого сеятеля.
И перевод... Ох уж этот перевод! Неужели сложно уделять внимание тому, что ты делаешь? Ведь не очень тяжело согласовать текст таким образом, чтобы в каждой главе имена переводились одинаково. Очень покоробила эта свистопляска с именами. С другой стороны — так форма отчасти соответствует содержанию.
alexz105переводчик
Phoma, как я понимаю ваше возмущение! Как понимаю!
Но сделать уже ничего нельзя)
Два поколения переводчиков и редакторов мучились над этим "шедёвром", и так намучились, что дали зарок - сюда больше ни ногой! Да что там ногой, ни гудком ни колесом!
Поэтому ваш глас - это глас вопиющего в пустыне. Я и мои коллеги никогда и ни за что не подойдем больше на пушечный выстрел к этому "шедёвру")))
alexz105переводчик
Гы-ы-ы, особенно умиляет новенький штампик - "Проверено на грамотность"... уржался)
alexz105
Ну, вообще перевод подобного — всё равно героический поступок:)
alexz105переводчик
Phoma, о, да! Он растянулся на несколько лет и предавался "из уст в уста"))) Как легенда. Ага.
Кстати, не мог отказать себе в удовольствии оставить 400-тый коммент)
После фразы "10 миллионов галеонов" - понял, что дальше читать не стоит.
alexz105переводчик
Kireb, как я вас понимаю)
Читал это, лет 10 назад... Попробовал почитать это сейчас и понял какую же дрянь я читал в молодости.
горгулий
Так с большим количеством фанфиков...
alexz105переводчик
Ехидный Волдеморт
Согласен. Этот перевод дно.
А мои фанфики тоже до дна утонули?)
alexz105
У вас читал всего несколько работ, причём телум дат иус перечитывал совсем недавно и нашел всего пару-тройку невнятностей, а так в принципе очень хорошая вещь, посмотрим что будет через 10 лет
alexz105переводчик
горгулий, спасибо, утешили)
alexz105
Да незачто)
alexz105
Ваши ностальгию вызывают)
alexz105переводчик
Ехидный Волдеморт, это безотносительно моих работ. Просто все мы были моложе, простодушнее, но искреннее. И не пытались зашить в свои тексты стопицот слоев восприятия)
Kireb
А я после кипеЛЬно белой рубашки остановилась)))
alexz105переводчик
Жаль, что не раньше. Повзрослели, што ли?)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх