↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Middle (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Детектив
Размер:
Макси | 3653 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кто, собственно, сказал, что братьев Лестрейнджей было двое?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 102

На следующее утро Гарри, придя в Аврорат к восьми, сразу пошёл в кабинет Робардса. Но на сей раз в приёмной было полно народа: чего ещё ждать от последнего дня в году, когда доделывается всё, что должно было быть сделано? Пришлось ждать — и Гарри тихо сел в углу, кивнув секретарю.

Робардс пришёл в девять и, оглядев скопившуюся толпу, выцепил взглядом Гарри и, подзывая, махнул ему рукой.

— Что у тебя? — спросил он.

— Мне нужно с вами поговорить, сэр. Пожалуйста! — попросил Гарри. — Я подожду, — он кивнул на других, но Робардс вдохнул и жестом велел Гарри следовать за ним.

И уже в кабинете, едва закрыв дверь, спросил:

— Ну что опять случилось? Давай быстро, видел, сколько там людей? И у всех всё срочно.

— Сэр, я хочу остаться в отделе, — сказал Гарри. — Пока мистер Лестрейндж не вернётся.

— Невозможно, — отрезал Робардс. — Гарри…

— Сэр, возможно! — возразил Гарри. — Если продлить стажировку. Так делают, я знаю.

— Продлить стажировку, — повторил Робардс.

— Да, сэр, — кивнул Гарри. — На год, сэр.

— Садись, — вздохнул Робардс, садясь на стоящий в кабинете у стены диван и хлопнув ладонью по сиденью рядом с собой. И сказал, когда Гарри опустился рядом: — Да, так делают. Но ты теряешь год.

— Меня это не пугает, сэр, — пожал плечами Гарри. — Одним годом больше, одним меньше. Зато я потом спокойно пройду стажировку как положено, а не в ускоренном режиме. Сэр.

Робардс помолчал немного, потом потёр лоб пальцами и сказал:

— Гарри.

— Сэр, — нахально перебил его Гарри. — Вы сказали, что вы сохраните место за Лестрейнджем, и не будете никого брать на его место — это значит, что в отделе останется всего четыре человека, ведь до лета даже нового стажёра взять нельзя! А должно быть шестеро, пусть даже вместе со стажёром. Сэр, пожалуйста! Я принёс заявление, — он достал из кармана лист пергамента и, увеличив, протянул его Робардсу.

— У тебя есть совесть? — буркнул Робардс, пробежав глазами заявление.

— Сложно сказать, сэр, — весело ответил Гарри. — Как скажете.

— Иди отсюда, — Робардс тяжело вздохнул и встал.

— Сэр? — Гарри тоже встал, но к двери не пошёл.

— Иди-иди, — Робардс посмотрел на него, и Гарри понял, что, несмотря на плотно сжатые губы, тот улыбается. — Работай. И завтра тоже будешь — Роберт тебя никуда не отпускал.

— Есть, сэр! — Гарри просиял и, отдав ему честь, пошёл к двери.

— Пришли его ко мне! — велел ему в спину Робардс. — Хотя нет, оба приходите, и без очереди, иначе не успеем ничего, — заявил он с какой-то мстительной язвительностью. — Посажу тебя в углу, будешь документы оформлять. Я и так тут зашиваюсь.

— Есть, сэр, — радостно ответил Гарри и почти что выбежал из кабинета. И, увидев в приёмной Сэвиджа, подошёл к нему и весело сказал: — Сэр, вас вызывают. Срочно!

— Тебе оставалось продержаться один день, — буркнул Сэвидж, идя к двери в кабинет. — Уже завтра бы с тобою разбиралась Флэк! — он постучал и, услышав изнутри: «Войдите!», открыл дверь и вошёл. Гарри протиснулся следом, но Сэвидж сделал вид, что не заметил этого, и просто спросил Робардса: — Звал?

— Стажёра вот нашёл тебе, — ответил Робардс, вручая ему папку. — Иди, садись и документы заполняй. Надо успеть до обеда.

— Какого стажёра? — спросил Сэвидж несколько обескураженно.

— А вот этого, — Робардс указал на Гарри. — На полгода. Берёшь?

— Я сам попросил, сэр, — быстро вмешался Гарри.

— Сам, — Сэвидж, в отличие от Робардса, играть с Гарри не стал и заулыбался.

— Сам! — тряхнул Гарри головой. — А стажировку продлят на год — и всё.

— Видишь, как у него всё просто, — прокомментировал Робардс. — Продлят — и всё, — повторил он. — Сажай его бумаги заполнять, а как закончите, пришли ко мне. «И всё», — проворчал он и посмотрел на Гарри. — Тебя наставник-то устраивает? Новый? Или желаешь кого-нибудь другого?

— Устраивает, — Гарри приходилось делать над собой усилие, чтобы сдержать смех от устроенного Робардсом спектакля.

— Там Флэк нет? — осведомился Робардс, провожая их обоих.

— Я не видел, — Сэвидж открыл дверь, и Робардс, выглянув и убедившись, что её и вправду нет там, велел секретарю: — Скажи Флэк, чтоб зашла ко мне. Всё, свободны оба, — он даже подтолкнул Гарри в спину и махнул рукой: — Следующий!

Когда Гарри с Сэвиджем вернулись в отдел, тот открыл папку, извлёк оттуда часть бумаг и отлевитировал их на стол к Гарри.

— Заполняй, — велел он, садясь за свой стол. — У нас стажёр, — сообщил он остальным.

— Какой стажёр? — заулыбался сразу Праудфут, глядя на Гарри.

— Да всё тот же, — Сэвидж тоже улыбнулся.

— Я попросил продлить мне стажировку на год, — сказал Гарри.

— Какой-то ты слишком идеальный, — сказал Праудфут, с подозрением прищурившись.

— Извините, — скромно проговорил Гарри, вызвав этим общий взрыв хохота.

— Работай, — сказал, отсмеявшись, Сэвидж. — Ты не представляешь, сколько там писанины. И напиши характеристику.

— Какую? Сэр, — Гарри с удовольствием достал перо с чернильницей.

— Свою. Там три нужно — разных. Приступай, — велел Сэвидж, и Гарри взял первый лист.

Он никогда не думал, что продление стажировки — такое непростое дело. Анкеты, таблицы, запросы, обоснования, характеристики на самого стажёра, на его наставника, на весь отдел, опять характеристика на Гарри, но другого типа, отзыв руководителя академии… вот где Гарри должен его взять сейчас? Отзыв руководителя группы в Академии…

— Сэр, — Гарри оторвался от работы. — А где мне взять отзывы руководителя академии и руководителя группы?

— Там есть в конце, — отмахнулся Сэвидж. — Перепишешь другими словами и сходишь подписать.

— Куда? — недоверчиво переспросил Гарри.

— В академию, — ухмыльнулся Сэвидж. — Так что поспеши. Успеешь до полудня — Катберт сходит.

— Да? — удивлённо спросил Праудфуд.

— Да, — уверенно ответил Сэвидж.

— Схожу, — подтвердил Праудфут, и Гарри, глянув на часы и увидев, что уже без десяти одиннадцать, оставил длинную анкету, которую заполнил лишь до половины, и взялся за первый отзыв.

К полудню он закончил со вторым, и когда Праудфут ушёл, забрав их, вернулся к анкете из девяносто восьми пунктов, среди которых попадались вопросы, например, о времени, которое стажёр тратит, в среднем, на обед, или о среднем арифметическом времени прихода на работу по понедельникам — и во все остальные дни недели. На вопрос, что там писать, Сэвидж отмахнулся и велел поставить «какое-нибудь некруглое время вроде семи пятидесяти восьми или чего-то в этом роде». Что ж, Гарри так и написал — и, продолжая заполнять кажущиеся нескончаемыми графы, думал, почему почти во всех бумагах запрашивают столько явно лишней информации. Он бы понял, например, вопрос об опозданиях — но кому какое дело, на сколько минут раньше он приходит?

Праудфут вернулся через полтора часа не только с подписанными характеристиками, но и с пакетом пирожков с почками — тех самых, по которым Гарри до сих пор скучал. Так что на обед никто не пошёл — и даже так с бумагами они закончили лишь ближе к четырём.

— Отдыхай завтра, — сказал Гарри Сэвидж, когда они шли к кабинету Робардса.

— Я могу выйти, сэр, — заверил его Гарри.

— Я уверен, что у тебя на завтра были планы, — отмахнулся тот. — Я выйду.

В коридоре они встретили Флэк, и Гарри виновато хотел было извиниться, но она успела первой, шепнув ему:

— Я тобой горжусь! До лета, значит, — она пожала ему руку и ушла.

— Герой, — чуть-чуть насмешливо заметил Сэвидж.

— Сэр? — переспросил Гарри, и тот пояснил:

— Завтра… в крайнем случае, послезавтра все узнают, что ты пожертвовал целым годом для того, чтобы закрыть дыру у нас в отделе. Приготовься к поздравлениям. И к тому, что однажды тебе это припомнят в самом некомплиментарном контексте.

— Например? — удивился Гарри.

— Ищешь дешёвую популярность и всё такое, — пояснил с ухмылкой Сэвидж.

— Что я могу сделать с теми, кто о других судит по себе? — пожал Гарри плечами.

Его мало интересовало, что однажды скажет ему кто-нибудь. Куда важнее сейчас Гарри была возможная реакция Джинни на новость о его решении.

Домой Гарри вернулся около шести и застал Джинни в спальне перед зеркалом, с очень задумчивым выражением лица и с палочкой в руке изучающей собственное отражение.

— Ты долго, — заметила она, отделяя небольшую прядь и завивая её крупными локонами.

— Джин, я хотел поговорить, — Гарри присел на край кровати.

— Нам всё равно придётся пойти к маме с папой, — сказала Джинни, разворачиваясь. — Мы должны.

— Да, мы пойдём. Конечно. Джин, я не об этом, — Гарри взъерошил свои волосы.

— Что у тебя случилось? — она посерьёзнела и придвинулась к нему вместе со стулом.

— Я останусь стажёром ещё на год, — ответил он. — И младшим аврором стану только через полтора года.

— Почему? — секунду помолчав, спросила Джинни.

— Сейчас в отделе только четверо, — Гарри пришлось сделать над собой некоторое усилие, чтобы посмотреть на Джинни. — И зимой им даже нового стажёра не дадут. Лестрейндж, может быть, вернётся к маю… или к лету. Если вообще захочет… но до лета Робардс будет держать место. Я не могу сейчас уйти, — он упрямо поджал губы. — Это будет… свинством. Понимаешь?

— Да, — Джинни приподнялась и, улыбнувшись, вдруг его поцеловала. И Гарри, притянув её к себе, опрокинул Джинни на кровать и прошептал:

— Ведь ничего же, если мы немного опоздаем?

— Скажем, что тебя сегодня задержали, — ответила она, поднимая руки, чтобы помочь ему снять с неё платье.

Глава опубликована: 15.06.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 25975 (показать все)
Alteyaавтор
Памда
Alteya
Да! А коготок уже увяз!
Автор коварен!
Автор очень коварен: в результате перечитывания сижу, копаюсь в ирландских мифах, ищу проклятие от Моран)
Это, случайно, не такое: «Вороны играли особую роль в проклятиях Кромахи: после изречения заклятия одна из ворон садилась рядом с проклятым и не покидала его до тех пор, пока проклятие не вступало в свою силу. »?
Alteyaавтор
Merkator
Автор очень коварен: в результате перечитывания сижу, копаюсь в ирландских мифах, ищу проклятие от Моран)
Это, случайно, не такое: «Вороны играли особую роль в проклятиях Кромахи: после изречения заклятия одна из ворон садилась рядом с проклятым и не покидала его до тех пор, пока проклятие не вступало в свою силу. »?
Всецелом, да. Но она его модифицировала. )
А там проклятий было четыре, на выбор. А добрая Моран своё придумала…
Alteyaавтор
Merkator
А там проклятий было четыре, на выбор. А добрая Моран своё придумала…
Конечно, своё.
Это приятнее. В конце концов, это её крестницы. Любимые малышки, которых она в колыбели качала. Племянницы практически.
И вы представьте, КАК она все эти годы ненавидела их убийцу. Есть у меня подозрение, что придумала она это заклятье не сейчас...
1. Спасибо за эту историю (и её продолжение)!

2. В который раз перечитав, заметила (как мне кажется) опечатки:

Middle
Глава 6
К его удивлению, Лестрейндж повёл Гарри не на улицу, а… в туалет, где первым *з*елом запер дверь, а потом, отвечая на невысказанный вопрос, сказал:

Middle
Глава 44
— Представь, что ты уже убил — пусть чужими руками — два*цад*цать шесть, если я верно посчитал, человек. А в Азкабан попал за то, что магглорожденный. Что ты будешь чувствовать? — спросил Лестрейндж, склоняя голову к правому плечу.

Middle
Глава 191
— Отлично, мистер Поттер, благодарю вас, — Турпин подхватил папку из его рук и отлев*е*тировал её к себе за стол. Затем открыл и, хмыкнув, сообщил: — Здесь защита от копирования.

Middle
Глава 255
— Нет, — как-то печально возразил Лестрейндж. — Не всех. Есть те, кто к Волдеморту шёл по своей вол*и*, ясно понимая, для чего.

Middle
Глава 257
Мальсибер стоял перед столом, за которым сидели окаменевшие от Петрификуса юнц*аы.*

Middle
Глава 277
Опрос свидетелей ничего не дал. Никто ничего не видел и не слышал — впрочем, в Лютном часто так бывает, это Гарри уже знал. Впрочем, в данном случае это вполне могло быть правдой: убивали-то не здесь. А хлопок аппарации *и* настолько редкий и громкий, чтобы на него обратили внимание.
*не?

Middle
Глава 302
— Потому что ты диверсию устроил, — засмеялась Гор. — Притащить на суд д*и*тёнышей нюхлеров! Это должно быть запрещено!

Middle
Глава 302
Но есть прорехи — так что, боюсь, вам, Причард, — он посмотрел на своего стажёра, — придётся вновь сходить в архив и с ними сверится — возможно, вы найдёте там ещё дела. Но это быстро: посмотрите по каталогу и, если будет совпадение, запросите дела.
*сверитЬся

Middle
Глава 308
— У нас с моей женой были браслеты, — сказал Лестрейндж, поднимая левый рукав и демонстрируя два браслет, очень похожий на те, что он подарил Гарри с Джинни на их свадьбу.
* два браслета, очень похожие/браслет, очень похожий

Middle
Глава 322
— Я тут не при чём! — воскликнул Гарри.
* нИ при чём

Middle
Глава 331
Речь не шла о тех, кто был виновен в чём-нибудь конкретном: в выдач*и* магглорождённых, например.

Middle
Глава 335
А ведь Робардс каждый раз демонстрировал кусочки их воспоминаний Ламонта — и родным убитых приходилось это видеть…
* точно «их», а не «из»?
Показать полностью
Alteyaавтор
Ой, как много. )) Спасибо! )
Спасибо за такую интересную историю!!!
Alteyaавтор
mrrx
Спасибо за такую интересную историю!!!
Пожалуйста.)
Я перечитала в очередной раз, выпав из жизни на пару дней.
Alteyaавтор
Whirlwind Owl
Я перечитала в очередной раз, выпав из жизни на пару дней.
Я тоже так делала))
Alteya
Whirlwind Owl
Я тоже так делала))
Именно с Мидлом?
Alteyaавтор
Памда
Alteya
Именно с Мидлом?
Да))
Конечно, я его перечитывала перед второй частью.
Alteya
Памда
Да))
Конечно, я его перечитывала перед второй частью.
Не возникло ли у вас желание переписать "от автора"? :-D
Alteyaавтор
Памда
Alteya
Не возникло ли у вас желание переписать "от автора"? :-D
Не знаю))))
Alteya
"От автора" неправильное и устарело.
Автор суперкотик с мощными лапами, а не то, что там...
Агнета Блоссом
"От автора" неправильное и устарело.
Автор суперкотик с мощными лапами, а не то, что там...
Присоединяюсь. Там просто ужасть написан и неправда. Может, оно и не так проработано, как другие вещи автора, но это не делает историю хуже, она просто другая.
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
Nita
Спасибо!
Я подумаю...
Alteya
Агнета Блоссом
Nita
Спасибо!
Я подумаю...
Что тут думать, трясти надо)
Alteyaавтор
Emsa
Alteya
Что тут думать, трясти надо)
Мне не надо...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх