Гарри с Лестрейнджем спустились на четвёртый этаж, и Гарри спросил с любопытством:
— Сэр, а разве у нас есть отдел вампиров?
— Официально нет, — ответил тот, уверенно идя по коридору.
— А неофициально? — пошутил Гарри и услышал:
— Увидите сейчас. И очень вас прошу, — Лестрейндж обернулся, — ведите себя так, как если бы вы оказались перед нашей королевой.
— Сэр?
— Перед королевой, — повторил Лестрейндж, и Гарри оставалось лишь вздохнуть.
Они свернули в коридор, ведущий к отделу духов, однако до их двери не дошли, а свернули снова и попали в узкий и абсолютно тёмный коридор, в конце которого, кажется, виднелась дверь. Гарри шёл теперь, скользя левой ладонью по стене, ориентируясь на звук шагов Лестрейнджа, и гадал, почему тот не зажигает Люмос. Впрочем, очень скоро Лестрейндж сказал:
— Пришли. Глаза закройте и постойте так несколько секунд, — он умолк. Гарри послушно закрыл глаза, и они оба некоторое время стояли молча в темноте и тишине. Здесь было так тихо, что Гарри слышал даже дыханье Лестрейнджа и звук биенья собственного сердца. — Глаза не открывайте и идите на звук, — велел Лестрейндж. — Я дам знать, когда можно будет их открыть.
Гарри услышал тихий звук открываемой двери и шагнул вперёд — один раз, второй, третий… Кажется, он переступил порог, и чернота за веками немного посветлела. В этот момент Лестрейндж тронул его локоть, и Гарри открыл глаза.
Они стояли в уютно обставленной в викторианском стиле гостиной, оформленной в тёмных красно-коричневых тонах и освещённой десятками свечей. Никакой готики: везде удобные кресла и диваны и низенькие столики. И ковры. Пол устилали очень красивые ковры. И очень мягкие.
— Рад приветствовать вас здесь, — услышал Гарри мужской голос, обладателя которого нигде не было видно. — Радольфус. Давно тебя не было. Кто это с тобой?
— Это Гарри, — представил его Лестрейндж, и это было, кажется, самое странное знакомство в жизни Гарри. — Мой ученик и младший аврор.
— Зачем ты его привёл? — поинтересовался голос. Это был красивый, богатый интонациями тенор, и Гарри не мог отделаться от ощущения, что его разглядывают словно на приёме у целителя.
— Хотел представить вам, — любезно сказал Лестрейндж.
— Считаешь его достаточно интересным? — осведомился голос.
— Надеюсь, что однажды он займёт моё прежнее место, — ответил Лестрейндж.
— Думаешь? — с сомнением поинтересовался голос, и Гарри показалось, что его уже не просто осматривают, но и обнюхивают. Но при этом он не видел никого, как ни старался! Это раздражало, но Гарри терпел, стараясь это чувство приглушить. Не просто же так Лестрейндж привёл его сюда. — Добро пожаловать в отдел связей с вампирами, Гарри, — после довольно долгой паузы произнёс голос, и Гарри, наконец, увидел его обладателя. Тот оказался невысоким и совершенно неожиданно весьма дородным господином лет пятидесяти с виду с густыми тёмными волосами и роскошными бакенбардами. — Прошу вас, господа, располагайтесь, — предложил он, любезно указывая на обитый тёмно-бордовым бархатом диван. — Вина?
— С удовольствием, — к удивлению Гарри, ответил Лестрейндж. — Гарри, это Арчибальд, — представил он.
Вампир поклонился, и Гарри ответил ему тем же. А затем Лестрейндж уселся на диван, Гарри устроился рядом с ним, а Арчибальд подошёл к огромному, фута в четыре диаметром, глобусу, открыл его и извлёк оттуда бутылку вина и пару бокалов. Открыв бутылку там же, он наполнил их и вручил Лестрейнджу и Гарри с лёгким поклоном.
— Благодарю, — Лестрейндж сделал глоток и ненадолго задержал вино во рту, прежде чем проглотить. — Оно великолепно.
Гарри ничего особенного в вине не разобрал — ну, терпкое немного… ароматное, конечно, но… нет, всё-таки он в вине не разбирался. Впрочем, Гарри повторил за Лестрейнджем, и постарался даже скопировать его выражение лица.
— С чем ты пришёл? — спросил Арчибальд, садясь в кресло напротив.
— У нас проблема, — ответил Лестрейндж. — Я не возьмусь утверждать наверняка, что это делает кто-то из ваших братьев или сестёр, но всё на то указывает.
— Рассказывай, — Арчибальд кивнул. Лестрейнджа он выслушал очень внимательно и пообещал: — Я узнаю. Если это так, мы сами разберёмся и вернём все вещи. Или нет, — он улыбнулся. — Если у него есть право.
— Есть закон, — мягко возразил Лестрейндж, делая ещё один глоток. — И я ему служу.
— Такие пустяки, — слегка вздохнул Арчибальд. — Я дам тебе ответ. Тот или иной.
— Я буду признателен, — Лестрейндж слегка кивнул. — Вино великолепно.
— Когда ты говоришь так, мне кажется, я помню его вкус, — улыбнулся Арчибальд, и Гарри увидел длинные и острые клыки.
— Я буду рад оказать тебе эту небольшую любезность, — тоже улыбнулся Лестрейндж.
— О, — глаза Арчибальда сверкнули, и Гарри стало не по себе. — Ты весьма любезен.
Он поднялся и, вернувшись к глобусу, принёс маленькую широкую рюмку, больше похожую на крохотную, дюйма в три диаметром, вазу для фруктов и поставил её на перед стол Лестрейнджем. Тот чуть подался вперёд, поддёрнул вверх рукав, занёс запястье над рюмкой и легко провёл вдоль него палочкой, разрезая кожу… и не только кожу, потому что кровь тут же сперва закапала, а потом и потекла. Впрочем, Лестрейндж почти сразу ранку залечил, но этого хватило, чтобы рюмка наполнилась почти наполовину — и когда Арчибальд забрал её, желудок Гарри сжался. Нет, он понимал, что крови там немного и, конечно, помнил, чем питаются вампиры, но всё же было в этом странном то ли жесте, то ли ритуале что-то отвратительное.
— М-м-м, — протянул Арчибальд, допив и, ни капли не стесняясь, облизав дно рюмки. — Восхитительно. Благодарю, — он медленно кивнул.
— Рад был тебя порадовать, — ответил Лестрейндж, допивая своё вино и поднимаясь. — Но, к сожалению, нам пора.
— Я напишу, — пообещал Арчибальд, тоже вставая.
Поднялся и Гарри, и они с Лестрейнджем, простившись, покинули викторианскую гостиную и её гостеприимного хозяина. Им пришлось опять пройти по тёмному коридору, и когда они оттуда вышли, Гарри зажмурился от показавшемуся ему слишком ярким света.
— Сэр, можно вас спросить? — сказал он, когда они подошли к лифтам.
— Идёмте пообедаем, — вместо ответа предложил Лестрейндж. — Вино крепкое и здорово бьёт в голову — давайте его хотя бы заедим.
Они спустились в столовую и, взяв по бараньей отбивной, устроились за одним из самых дальних столиков. Поначалу они ели молча, но затем Гарри напомнил:
— Сэр. Можно вас спросить?
— Конечно, — Лестрейндж кивнул и довольно насмешливо улыбнулся.
— Где мы были только что? — спросил Гарри. — Что это за место?
— Приёмная, — насмешка в улыбке Лестрейнджа проступила ярче. — Там всегда кто-нибудь дежурит. В некотором смысле нам повезло, что мы попали на Арчибальда. Один из лучших вариантов.
Он замолчал, жуя и весело поглядывая на Гарри.
— Сэр, ну расскажите! — попросил наконец тот. — У нас ведь нет отдела по связям с вампирами или чего-то такого. Кстати, почему?
— Так они же мёртвые, — ответил Лестрейндж. — Какой отдел?
— Духи тоже не живые, — возразил Гарри.
— Они и не люди, — сказал Лестрейндж. — И не выглядят как люди. На самом деле, — заговорил он уже серьёзней, — когда-то такой отдел был. Его упразднили в двадцатые годы прошлого века после грандиозного скандала, о котором я вам расскажу потом, если вы сами не найдёте информацию, — долго. Некоторое время вампиры в министерстве никак не были представлены, но в конце концов сошлись на этом варианте — которого вроде бы и нет, но при необходимости, как видите, попасть к ним можно. Правда, хотя принимают они всех, на контакт вампиры идут крайне неохотно и лишь исходя из, так сказать, личных симпатий. Я потратил очень много времени на то, чтобы вызвать это чувство, и советую вам начать делать то же. Иначе вам будет очень непросто.
— Когда я стану главным аврором? — ехидно спросил Гарри, и Лестрейндж кивнул:
— И это тоже. Но вообще быть даже старшим аврором без возможности работать с ними тяжело. Мы сталкиваемся редко, но их сообщество весьма закрыто, а ситуации бывают разные.
— Вы думаете, они скажут, если это кто-нибудь из них? — с сомнением спросил Гарри.
— Не уверен, — признал Лестрейндж. — Но по ответу можно будет многое понять, я полагаю. И надеюсь. Нам, бесспорно, не помогут, и виновника не выдадут — они этого не делают почти никогда. Но…
— Почти, сэр? — перебил Гарри.
— Да, почти, — Лестрейндж кивнул. — Бывают случаи, когда они отступают от принципа «всё, что происходит с нами, разбирается в нашем кругу». Как правило, это связано со внеочередными и насильственными обращениями или же убийствами. Вора они никогда не выдадут.
— И спрячут, — добавил Гарри. — Сэр, зачем вы им сказали? Так бы мы его нашли…
— Это сложно, — Лестрейндж отложил приборы и сплёл пальцы, положив руки на стол. — Даже если мы его поймаем — что в случае с вампиром крайне маловероятно, — непонятно, что с ним делать. Азкабан? Он там уснёт через неделю или месяц и проспит весь срок. Какой в этом смысл? Более того: даже если бы речь шла об убийствах и о поцелуе дементора, в этом тоже смысла не было бы. Вампир уже мёртв — дементоры их не целуют. Я не знаю, почему, ведь душа у них на месте. И что с ними делать? Назначать пожизненное заключение? Невозможно: они уже мертвы. Есть, конечно, казнь — она давно не применяется, но существует. Однако нашего случая это не касается: он не убивает. А за кражу не казнят. Зато если они разберутся сами, мы получим вещи, и кражи прекратятся.
— Я никогда не задумывался о том, что делают в подобных случаях с вампирами, — признался Гарри.
— Поэтому и существует соглашение, — сказал Лестрейндж. — Негласное и неофициальное, но вполне рабочее. Их было бессмысленно отправлять в Азкабан даже при дементорах, теперь — тем более. А вещи вернуть надо. Традиция опять же, — он снова взялся за приборы. — Вампиры никогда волшебникам не подчинялись. Да и никому. Так что привыкайте… и никогда не лгите им, — добавил он с улыбкой. — Или займитесь окклюменцией вплотную. Пока даже мне было понятно, что вы вино не оценили — и хорошо, что вы, по крайней мере, не дали никакого комментария.
— Я не разбираюсь в винах, — Гарри слегка смутился.
— И не нужно, — ответил ему Лестрейндж. — Вас угостят тем, что вам приятно — если станут уважать, насколько вообще вампир способен уважать живых. Хоть водой — им ведь всё равно, хотя чай или кофе будут предпочтительней.
— Потому что тогда можно будет… угостить их? — понимающе спросил Гарри, и Лестрейндж качнул головой:
— Это право нужно заслужить. Не всем удаётся. Но вы верно мыслите, — он улыбнулся. — Так что в следующий раз честно скажите, что вы в винах плохо разбираетесь. И всё.
Глава 320
"Лестрейндж вдруг вскочил и буквально выбежал из коморки" - кАморки |
Глава 325, конец
"— Да мы сто раз с ней это обсуждали. Гордится будет, — ответил Ламонт очень довольно" - гордитЬся |
Qeerde
Челы, которые это прочитали, объясните, почему вы потратили свое время на произведение, где автор прямым текстом говорит, что оно дерьмо? Ну...автор перфекционист :))))) что для автора может быть плохо, для нас, простых смертных, все равно один из лучших макси на сайте ;)10 |
Глава 332
"— Плохим и неприятным людей тоже можно сочувствовать." - людЯМ |
Получается, что Лестрейндж получил подарок на Рождество и даже сам его открыл.
А что подарок поначалу был кошмарным и с опасной упаковкой - так Лестрейндж же) |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
Спасибо!)) Morna Qeerde Мур.)Ну...автор перфекционист :))))) что для автора может быть плохо, для нас, простых смертных, все равно один из лучших макси на сайте ;) 1 |
Qeerde
Ха! Потому что автор написал это НЕ СРАЗУ! |
Qeerde
Челы, которые это прочитали, объясните, почему вы потратили свое время на произведение, где автор прямым текстом говорит, что оно дерьмо? надпись на заборе тоже говорит)) но больше не о том, кому адресована, а о самом написавшем. --- до "Миддла" я прочитала "Однажды..." и сопутствующие ему фанфики. человек, который умеет и любит делать отлично, не будет делать плохо. это было бы неуважение к себе как к Мастеру. что до того предупреждения, я расценила его как: а) автор скромен б) окружающая обстановка не радует в) "Миддл" написан в немного непривычном для автора стиле, где больше действий и меньше описаний-рассуждений и прочих моментов, уводящих в сторону от сюжета. мне подумалось, что это была "проба пера", отсюда и предупреждение. в моём случае "Миддл" "зашёл" легче и тронул больше, чем остальные произведения. 2 |
Nita Онлайн
|
|
А я думаю, что это очередной провокатор. Он ведь откровенно переврал слова автора, усилив негатив. Ответ человека не интересовал.
Сколько их было за эти годы и сколько ещё будет. Не вижу смысла что-то доказывать. 6 |
Nita
А я думаю, что это очередной провокатор. Он ведь откровенно переврал слова автора, усилив негатив. Ответ человека не интересовал. Тем более весна, обострение...Сколько их было за эти годы и сколько ещё будет. Не вижу смысла что-то доказывать. 2 |
Alteyaавтор
|
|
Памда
Показать полностью
Qeerde Коварный!!!Ха! Потому что автор написал это НЕ СРАЗУ! читаю пишу Qeerde Даже больше? Ого!надпись на заборе тоже говорит)) но больше не о том, кому адресована, а о самом написавшем. --- до "Миддла" я прочитала "Однажды..." и сопутствующие ему фанфики. человек, который умеет и любит делать отлично, не будет делать плохо. это было бы неуважение к себе как к Мастеру. что до того предупреждения, я расценила его как: а) автор скромен б) окружающая обстановка не радует в) "Миддл" написан в немного непривычном для автора стиле, где больше действий и меньше описаний-рассуждений и прочих моментов, уводящих в сторону от сюжета. мне подумалось, что это была "проба пера", отсюда и предупреждение. в моём случае "Миддл" "зашёл" легче и тронул больше, чем остальные произведения. Nita А я думаю, что это очередной провокатор. Он ведь откровенно переврал слова автора, усилив негатив. Ответ человека не интересовал. Тоже верно.Сколько их было за эти годы и сколько ещё будет. Не вижу смысла что-то доказывать. клевчук Nita Она!!!Тем более весна, обострение... 1 |
1 |
Alteyaавтор
|
|
1 |
Alteyaавтор
|
|
Merkator
Автор очень коварен: в результате перечитывания сижу, копаюсь в ирландских мифах, ищу проклятие от Моран) Всецелом, да. Но она его модифицировала. )Это, случайно, не такое: «Вороны играли особую роль в проклятиях Кромахи: после изречения заклятия одна из ворон садилась рядом с проклятым и не покидала его до тех пор, пока проклятие не вступало в свою силу. »? |
А там проклятий было четыре, на выбор. А добрая Моран своё придумала…
|
Alteyaавтор
|
|
Merkator
А там проклятий было четыре, на выбор. А добрая Моран своё придумала… Конечно, своё. Это приятнее. В конце концов, это её крестницы. Любимые малышки, которых она в колыбели качала. Племянницы практически. И вы представьте, КАК она все эти годы ненавидела их убийцу. Есть у меня подозрение, что придумала она это заклятье не сейчас... 2 |