↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ведьмино отродье (hag born) (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези
Размер:
Макси | 1479 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Нецензурная лексика, ООС, AU
Серия:
 
Не проверялось на грамотность
Мальчик-который-выжил до одиннадцати лет жил среди магглов и попал в Хогвартс, ничего не зная о волшебном мире, и нашёл таких же неосведомленных друзей. Но что было бы, найди он друзей среди коренных его обитателей.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

22. Подарок

Большой зал уже был украшен к Рождеству. Хагрид принёс сразу несколько огромных елей, на стенах появились ветви остролиста и омелы. Профессор Флитвик продемонстрировал разнообразные чары, наколдовав золотистые шары, ледяные свечки, нетающий снег и прочие забавные вещи. На следующий день был запланирован отъезд желающих отправиться на каникулы домой. Рон с братьями оставался, потому что его родители решили поехать навещать старших детей, а оставить дом на Рона и близнецов, даже под присмотром Перси, было равносильно приглашению в гости тролля. Гарри ехать обратно к Дурслям раньше времени не собирался, да никто его и не ждал, потому он внес себя в списки остающихся вместе с Роном. Элайн же твердо решила ехать. Гарри решил отдать ей свой подарок сегодня. Вообще-то вначале он подумал, что не стоит привязываться к Рождеству, и вручить деньги сразу же как только решил, но его одолела необъяснимая робость. Он уже с десяток раз говорил себе, что это глупо — бояться сделать подарок другу; но что-то все равно мешало. Возможно, чувство неловкости перед Роном, для которого он подарок не приготовил. Но Рон жил в большой дружной семье, ему было от кого получить подарки, а деньги Гарри выглядели бы как подачка. Но в случае с Роном он утешил себя тем, что уже подарил ему самопишущее перо, позволял сколько угодно летать на своем Нимбусе, да и вообще Рон — свой в доску, с ним они всегда сочтутся. Девочкам Гарри никогда не дарил подарки, особенно деньги, особенно таким, обидчиков которых находили потом без лица (Элайн говорила, что это было давно, но Хагрид, да и сама Элайн, когда предупреждали его быть осторожным, говорили о хагах отнюдь не в прошедшем времени). Если уж на то пошло, Гарри вообще никогда никому ничего не дарил, да и сам тоже ничего не получал.

Случай представился после завтрака, когда Рон остался за столом, ввязавшись в спор о маггловском футболе, и Гарри отправился к выходу вместе с Элайн. Она выглядела хмурой, в отличие от от большинства тех, кто решил отправлялся домой.

— Есть проблема, — сказала Элайн, — мне надо привезти запас зелья, сам знаешь какого. Ну и для себя всяких нужных вещей, само собой. И мне нужен мой сундук с расширенным пространством. Таскать с собой все вещи я не хочу — они мешать будут, там только канистра с бензином сколько места займет. А уж если он протечет, я замучусь от запаха избавляться. Можно у тебя свои вещи оставить? Я не хочу оставлять их у себя — у меня и так уже обувь воровали. Сундук я хотя бы Коллопортусом могла запечатать, а теперь мне и запирать-то нечего, да и толку? — у них будут целые каникулы на попытки взлома. Коллопортус — так себе защита, а я ловушку ещё не закончила, да и лично хотела посмотреть, кто попадется. Спрошу у теток запирающий гальдрастав. Не знаю, что еще придумать. Мне негде больше прятать. Надо, кстати, найти такие места.

— Надо, — согласился Гарри, — давай после каникул обязательно поищем. И для себя, и для тайника. И ту тайную лабораторию, про которую ты говорила. Она бы, кстати, была неплохим местом, если туда не часто ходят. Или затерянную библиотеку основателей — вдруг нам повезет. А кстати, что такое Коллопортус? И что такое гальдрастав?

Тут ему внезапно пришла в голову великолепная идея, и он добавил:

— Знаешь, Элайн. Я, кажется, придумал кое-что. Тащи ко мне весь твой сундук, а поедешь с моим кофром. У меня-то вещи никто не возьмет, в моей комнате все свои, а кофр легче, меньше, а внутри, ты сама говорила, больше. С ним идти гораздо удобнее. Мне он на каникулах точно не понадобится.

Элайн предложению обрадовалась, хотя поначалу начала отнекиваться, ссылаясь на дороговизну кофра. Эти жалкие отговорки от обычно дерзкой и самоуверенной Элайн окончательно убедили его, что его подарок стоящий, и дарить его обязательно нужно. К тому же, признался он сам себе в глубине души, он очень рассчитывал на помощь Элайн в конце года, когда надо будет что-то придумать с Дурслями, и очень боялся, что Элайн оставит его. Чем дальше, тем больше он осознавал, что ничего не знает ни в волшебном, ни в маггловском мире, а ему кровь из носу нужен человек одновременно рассудительный, самостоятельный, воспринимающий его всерьёз и не обремененный излишним законопослушием. Не считая Элайн, ближе всех к этому стоял Хагрид, но он, кажется, воспринимал Гарри как полного несмышленыша, которому лучше сидеть у Дурслей и не высовываться. Правда, он при этом ссылался на Дамблдора. Может, поговорить с директором? Хотя после разговора о тролле Гарри был о нем не самого лучшего мнения. Дамблдор говорил тогда как человек, решающий проблемы заметанием фактов под ковер. Хотя лицо у него доброе, да и последствий тогда никаких не было, так что черт его знает, может он и неплохой. В общем, если выдастся удачная возможность, Гарри решил поговорить и с ним, ни в коем случае не выдавая своих планов на лето и не умничая. В тот единственный их разговор это кажется сработало, и от них отстали.

— Коллопортус — это заклинание Запирания, — говорила Элайн на ходу. Она все же поддалась уговорам, и они шли сейчас к ней в башню за вещами, — запечатывает двери, крышки и тому подобное. Надо только придумать свой запирающий жест, и тогда снять его можно будет, воспроизведя его в обратном порядке. Ну или просто палочкой помахать. Тогда, конечно, черта лысого ты воспроизведешь в обратном порядке и сам его не откроешь. Останется либо ждать пока магия развеется, либо взламывать, магически или грубой силой. Но надежным оно не считается. Тем более в исполнении первогодков. Хаги, знаешь ли, в чарах не очень-то сильны. Мы всегда предпочитали зелья, тут нам равных нет. Ну или хороший удар перначом. Кстати, открыть сундук или дверь тоже помогает.

Она рассмеялась.

— А что такое пернач? — спросил Гарри, который из-за обилия незнакомых слов начал чувствовать себя как на трансфигурации — перестал понимать, о чем вообще идет речь.

— Это такая стальная дубина с острыми ребрами на оголовке, — пояснила Элайн, — у хаг в Темные Века были в большом ходу. Меч, видишь ли, мужское оружие. Женщине с ним появляться было странно, да и уметь нужно. Ну и лёгкий он. Если нарвешься на гоблина в непробиваемых доспехах, или маггла, которому их колдун зачаровал на непробиваемость, мечом и синяков толком не наставишь. А пернач — другое дело. Силой мы от природы не обижены, поэтому неважно, насколько непробиваемый у тебя шлем, если от удара голову до лопаток заломило. Это, кстати, называется скрытая декапитация.

"Старые добрые кровожадные истории от старушки Горностай," — улыбаясь, подумал Гарри, — "Хорошо, что Рон этого не слышит. Спасибо какому-то глупому футболу. Ну хоть спать крепче будет."

— А как вы... Они... С колдунами сражались? — вслух спросил он, — если вы в чарах не очень. Против палочки с дубиной не сильно-то навоюешь, пусть и со стальной.

— Хаги ночью прилетали, — буднично пояснила Элайн, — лучше, чтобы без луны и с тучами, когда совсем темно. На корягах зачарованных. Они конечно не такие маневренные как метлы, да и летают пониже, зато их с одного удара не сломать. Днем мы бежали и прятались, но после дня обычно приходит ночь, а ночь — наше время. Поэтому с нами стараются не связываться, чтобы не пришлось потом пузыреголовые чары каждый раз при выходе из дома накладывать и ходить в перчатках — впрочем, есть зелья, от которых даже это не спасет.

Они поднялись к знакомой уже двери.

— А почему у вас такой смешной пароль? — спросил Гарри.

— Пароль? — обернулась к нему Элайн, — у нас нет никакого пароля. Дверь задаёт вопрос, и он нечасто повторяется, на него надо ответить.Хочешь попробовать?

Еще бы он не хотел! Гарри взялся за молоток и ударил.

— Приветствую тебя, дитя Годрика, — произнесла фигура орла, Гарри немедленно отдернул руку, — ответь на вопрос, коли хочешь войти. Что всего неотъемлемей?

— Эм... — сказал Гарри и от напряжения почесал нос, — может, голова? Голову сложно отнять.

Дверь оставалась безучастной.

— Надежда, — сказала Элайн, — надежда всего неотъемлемей, ибо есть у того, у кого нет вообще ничего.

Дверь открылась, и они прошли внутрь.

— Хорошо, что я не попал на Равенкло, — пробормотал Гарри, — думаю, пришлось бы мне спать под дверью на полу.

Гостиная Равенкло оказалась очень большим высоким помещением с узкими вытянутыми окнами, занавешенными синими шторами. На полу лежал огромный синий ковёр, вдоль стен стояли книжные шкафы. Он задрал голову вверх — весь потолок был украшен звёздами. Кажется это была карта созвездий. Гарри задумался, отображается ли эта карта актуально, показывая реальное положение звёзд, или нет. В это время Элайн взбежала по лестнице в сторону комнат, Гарри машинально пошел за ней, глазея в этот раз на мраморную статую красивой женщины, украшавшую вход в общежитие. Он успел ступить на лестницу и даже подняться на пару ступеней, когда те вдруг дернулись у него под ногами и превратились в ровную скользкую поверхность. Гарри плюхнулся лицом вниз и на животе скатился к подножию лестницы.

— Мальчикам нельзя входить в комнаты девочек, — крикнула сверху Элайн, явно развеселившись, — ты думаешь, почему вы влезаете к нам в окна?

— Я думал, потому что мы идиоты, — проворчал Гарри, поднимаясь и потерев ушибленное колено, — а оказывается, я сразу повел себя мудро. Вуд сказал, метлу проверили, немедленно потребую ее назад.

Он услышал смех Элайн где-то в глубине коридора, и через несколько минут она вернулась обратно со знакомым сундуком в руках. Гарри вызвался понести его, чтобы Элайн знала, что он тоже повзрослел.

— Вот сейчас бы метла пригодилась, — заметил он — можно было бы как-нибудь привязать сундук веревкой и лететь. Может Левиосой попробуем? Надо только аккуратно палочкой махать.

— Вообще-то для этого есть специальная упряжь, — ответила ему Элайн, достав палочку из кармана, — и твой кофр как раз предназначен для закрепления на метле. Он не зря в обе стороны открывается — это чтобы удобно было в него лезть, когда он уже пристегнут к древку. Надо тебе такую приобрести.

Сказанное очень обрадовало Гарри, и он еще раз мысленно пообещал себе покупать все у того продавца-равенкловца — человек, кажется, знал толк в жизни.

— Но есть заклинание получше, — продолжила она, — как бы упрощенная Левиоса, ограниченно поднимает, но легче управлять. Локомотор!

Сундук приподнялся над полом и, повинуясь движениям палочки Элайн, плавно заскользил к двери. Они прошли вслед за ним. Сундук в дверь не вписался, с грохотом въехав в косяк.

— Надо попрактиковаться немного, — признала Элайн, — коридор пошире, может там будет легче.

В коридоре было если не легче, то уж точно веселее, потому что первое, что пришло им в голову — это катать друг друга на сундуке, а потом попытаться катать самого себя. В конце концов им пришлось убегать по лестнице, неся его в руках (иначе бы они его точно разбили, спустив кувырком по ступенькам) под вопли портретов, в один из которых въехала Элайн. В конце концов, весьма довольные новым, по мнению Гарри, перспективным и многообещающим, хотя и травмоопасным, способом перемещения предметов и себя верхом на них, они оказались перед портретом Полной Дамы. Гарри назвал пароль и потащил сундук и Элайн через гостиную в свою спальню. Какие-то девочки, сидевшие на диванах у камина, громко возмутились наличию посторонних, не дав Элайн толком рассмотреть неприступную обитель Дома Гриффиндор.

— На самом деле Шляпа предлагала ей Гриффиндор, — крикнул им Гарри, — она почти наша.

И они быстро вбежали в спальню с сундуком, не слушая дальнейших споров.

— Вот тут мы и живём, — объявил он.

— Сейчас тебе влетит за меня, — сказала Элайн, осматриваясь.

Гарри быстро вытащил свой кофр, вывалил оттуда все содержимое, затолкав его под кровать, и протянул Элайн. Та распахнула сундук и принялась перекладывать в кофр часть вещей, видимо нужных ей в дороге. Гарри отодвинулся чуть подальше, чтобы не пялиться совсем уж явно. Сундук содержался в большем порядке, чем у Гарри. Во всяком случае вещи лежали аккуратно сложенными стопками, а не напиханными грудой как у самого Гарри. Часть пространства занимали кротта, бутылочки, баночки и мешочки с непонятным содержимым, книги и тетради. Их Элайн оставила нетронутыми. Также нетронутыми остались несколько маггловских металлических ложек, видимо тех самых, которыми они когда-то ели в поезде. Однако один набор, массивные ложку, вилку и нож старинного дорогого вида, судя по цвету и потемнению, из серебра, которым давно уже не пользовались по назначению, она заботливо перенесла в кофр. Гарри успел заметить вензеля на рукоятках всех приборов, у всех одинаково витиеватые "К", что совершенно не соответствовало фамилии Элайн. Отдельно лежала пачка пергамента, многие листы были черными с белым текстом. "Наша книга," — подумал Гарри с теплотой, и решил, что неплохо бы придумать ей название или узнать таковое, если у Элайн уже есть готовое. Изнутри на распахнутой крышке, порядком потёртой, виднелись надписи, часть их была явно старой и сделанной совершенно другой рукой. Первой мыслью Гарри было, что сундук был подержаный, и надписи оставлены предыдущим безвестным владельцем, второй — что владельцем наверняка был ее отец, потому что через всю крышку красовалась полустертая "Nullus est liber tam malus, ut non aliqua parte prosit"(1), внизу, уже рукой Элайн, совершенно свежая, чуть кривоватая "Talis qualis"(2). На взгляд Гарри, преемственность между предыдущим и нынешним владельцем сундука была очевидна, во всяком случае любовь к латыни.

Он достал приготовленный подарок — галеоны, завязанные в платок, и прокашлялся.

— Эммм... Элайн. Я не знаю, празднуют ли у вас Рождество...

— Нет, — односложно бросила та, не поворачивая головы, и довольно оглядела кофр.

— Ну, в общем, я праздную, поэтому поздравляю тебя с наступающим... чем-то там и хочу тебе сделать подарок. Вот!

Элайн обернулась к нему, и он поспешно вложил ей в руку узелок.

— Это что...? Мне...? — удивлённо произнесла она, взвесила узелок в руке, натянув тонкую ткань большим пальцем так, чтобы проступили неровные столбики монет, и уже намного более суровым голосом добавила, — это что, золото? Ты с ума сошел? Ты хоть знаешь, сколько это?

Кажется, для того, чтобы оценить сумму, ей даже не пришлось развязывать узелок.

— Конечно знаю, — заявил Гарри, — я же сам считал. Я хотел сделать тебе хороший подарок, но я ни черта не смыслю во всяких стоящих вещах вроде зелий и книг. А ты уж сможешь найти что-нибудь себе по душе.

— На эти деньги полгода жить можно! — начала Элайн.

— Если бы не ты, — ответил Гарри, заранее обдумав все возражения, — у меня бы все равно их забрали в счёт штрафа за незаконное колдовство как у Гермионы, а дядя меня возможно и избил бы в довесок. Так что я ничего не теряю. А что скажешь, если я отвечу, что это инвестиции?! Наша будущая книга и спасение от одержимого. Я все детство жил без колдунских книг из-за тёмного лорда, от которого насилу ноги унёс, с меня хватит уже. Уж такие инвестиции точно окупятся.

Аргументы были убойными, Гарри немало над ними думал. И они возымели эффект — Элайн смотрела на узелок с сомнением и растерянностью, не в силах побороть соблазн.

— Я хотела попросить тебя о небольшом одолжении летом, — сказала она наконец, — и это бы стоило тебе дешевле...

— А я хотел бы до лета дожить, — сказал Гарри, — потом проси об одолжении, сколько хочешь. А это — подарок. Спасибо за день рождения, кстати еще раз. То был самый лучший мой день рождения.

Элайн посмотрела на него исподлобья, но потом смущенно улыбнулась и сунула узелок в карман.

— Не считая твоего самого первого, — сказала она, — спасибо, Гарри.

Она неловко помялась, потом хлопнула его по плечу своей твердой рукой.

— Его я не помню, — ответил Гарри, — с Рождеством. Или с чем там ещё.

Элайн захлопнула свой сундук и принялась заталкивать его под кровать.

— Запечатай его, — посоветовал Гарри, приготовившись смотреть внимательно, — Коллопортусом. Ну, знаешь, бережёного бог бережёт.

— А небережёного конвой стережёт, — тут же откликнулась Элайн, — кто у тебя туда полезет? А хотя давай. Жест лучше задавать по характерным точкам на сундуке, чтобы легче запомнить. По углам там, сучкам, заклепкам. Раз-два-три-Коллопортус!

— Интересное продолжение поговорки, — заметил Гарри, — я не знал, что оно есть.

— Это дядя Имран так говорит, — небрежно отозвалась Элайн, — он же в тюрьме сидел. Может, бандитская.

— В тюрьме? — удивился Гарри.

В семье Дурслей людей с криминальным прошлым искренне ненавидели, и родителей Гарри называли таковыми, да и самому Гарри прочили ту же карьеру.

— Ну он же маггл, — объяснила Элайн, — и до того, как к нам попал, воровал маггловские машины. Ну и попался как-то раз. Так-то он умный и хитрый человек, и неплохо разбирается в автомобилях и денежных делах. Только малограмотный. Не то, что дядя Джереми. Тот очень умный и образованный. Он же врачом был. Иной раз такое скажет, что и не поймешь его. Вот знаешь, как называется кончик пальца?

— Нет, — ответил Гарри.

— Дистальная фаланга! — важно ответила Элайн, — хотя от тюрьмы это его всё же не уберегло.

— Он тоже маггл и сидел в тюрьме? — озадаченно спросил Гарри, удивляясь такой концентрации мутных личностей на минуту автобиографии.

— Да, — сказала Элайн как о самом по себе разумеющемся, — он пристрастился к игре в карты, много задолжал, и решил поправить свои дела, выписывая лекарства, которые нельзя выписывать просто так. У магглов есть такие. Ну, его и поймали, немного подержали в тюрьме, забрали разрешение работать врачом, дом, все накопления — и вот он у нас. Грустная история, он часто рассказывает ее, когда немного выпьет виски. А когда много, восхваляет тетку Ран — это тоже ее вир — или лопочет свою медицину с шальными глазами. Labia да vestibulum, или еще что.

— А что это? — спросил Гарри, подивившись источникам знаний Элайн — ему самому взрослые ничего не рассказывали. Кроме Дурслей, но их рассказами он был сыт по горло.

Элайн пожала плечами.

— Он трезвый этого не рассказывал, обещал дать нужные книги, когда я вырасту, а от пьяного немногого-то добьешься. Мне уже куча народу обещала рассказать кучу вещей, когда я вырасту. Знаешь, наверное, как они это говорят. Скорчат умное лицо и "вот подрастешь и узнаешь", а по глазам видно "да-да, Элайн", "развесь уши, Элайн", "держи карман шире, Элайн". Вот и приходится подслушивать под дверью, прятаться в комоде и прочее.

Гарри кивнул, изо всех сил пытаясь вспомнить что-то в рассказе Элайн, что царапнуло его сознание, но он не мог понять, что именно — какая-то случайно произнесенная мелочь.

В комнату ввалился Рон.

— Там вас девчонки сдали Перси, — с ходу выпалил он, — сейчас сюда придет.

В комнату вошел важный, такой же долговязый как Рон, только заметно выше, Перси Уизли, поправляя свой значок префекта.

— Гарри, — начал он официальным тоном, — известно ли тебе, что нельзя проводить посторонних в свою гостиную?

— Она уже уходит, — поспешно сказал Гарри.

— Но факт нарушения имеет место быть, — напыщенно сказал Перси, — и я вынужден пресечь это нарушение. Во власти префектов накладывать штрафные баллы...

— Вместо "дорогая Пенелопа" в твоих письмах может оказаться "дарова, тупая образина", — вставила Элайн, воспользовавшись паузой в его речи, — можешь спросить у своих братьев, я это не забуду.

Перси осекся и посмотрел на нее с некоторым беспокойством.

— Твой проступок не имеет к этому никакого отношения, — строго сказал он, — и ты не можешь...

— Еще как может, — подтвердил Рон, — она заключила договор с близнецами. Инвестиционный. Не боишься ее, подумай о них.

Признаки беспокойства на лице Перси проявились яснее.

— Я хотел сказать, — начал он более миролюбиво, — что действовали вы по незнанию, и на первый раз я как префект должен вынести вам предупреждение, но если вы продолжите упорствовать...Тем более вести девушку в свою спальню — это предосудительно, Гарри. Подумай о своей спутнице — ты можешь скомпрометировать ее.

— Это вышло случайно и больше не повторится, — еще более миролюбиво ответила Элайн, — безусловно вы правы, и я прошу прощения за вторжение.

Перси улыбнулся с некоторым облегчением и проводил их всех обратно к выходу

— А что такое "предосудительно"? — спросил Гарри.

— Это значит "пред" и "осудительно", очевидно, — сказала Элайн, — значит, тебя осуждают заранее, еще до того, как ты что-либо сделал.

— Звучит не очень-то справедливо, — заметил Рон, — а "компрометировать"?

— Значит, все будут думать, что я говно, раз с вами связалась, — сказала Элайн.

— Пусть попробуют, — буркнул Рон, — тогда они узнают, как хорошо компрометирует навозная бомба. Думаю, если попросить, близнецы найдут одну, с говном тролля. Помочь донести кофр?

— Элайн нашла способ получше, — сказал Гарри, вынув палочку и предвкушая веселье, — как насчет того, чтобы кофр донес тебя?

На следующее утро, после завтрака, ученики всей толпой высыпали на улицу. Те, кто уезжал, погрузились в экипажи, влекомые фестралами, попрощались с теми, кто останется, и отбыли на станцию. Гарри и Рон также попрощались с Элайн, Гермионой и Невиллом, пообещали без них не встревать в неприятности, помахали рукой вслед каретам и отправились в замок. Капитан квиддичной сборной Оливер Вуд вернул Гарри его метлу, сделав королевский подарок — уехал на Рождество домой вместе со всеми своими планами и стратегиями. Впереди их ждали праздничный пир, две недели долгожданного безделья и полеты безо всякого графика и контроля.


1) лат. Нет такой плохой книги, которая была бы совершенно бесполезной

Вернуться к тексту


2) лат. Таков, каков есть

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 15.07.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 79 (показать все)
Йожик Кактусов
наоборот. на фикбуке рабочая паблик бета, читатели напихают в панамку очень быстро.
Artemoавтор
Повар Гной
Публичная бета сейчас неживая после летних атак, к сожалению. Проверка орфографии работает. Не идеал, но большинство опечаток отловить может
Artemo
Повар Гной
Публичная бета сейчас неживая после летних атак, к сожалению. Проверка орфографии работает. Не идеал, но большинство опечаток отловить может
А всмысле неживая? Вроде же ещё недавно репорты приходили, а с пользовательской страны и сейчас все работает
Artemoавтор
Gordon Bell
С пользовательской стороны всё работает. Репорты приходят. Только они пустые. Во всяком случае, до меня доходит только сообщение об ошибке, но без самой ошибки.
В сентябре по крайней мере так было. Тогда кто-то меня читал и пытался что-то прислать. Сейчас не знаю.
Artemoавтор
Gordon Bell
Да, ничего не изменилось: приходит пустой репорт, что за ошибка, не узнать
Artemo
Вроде бы сертификаты устарели, и никто такое дремучее и древнее не поддерживает, обновить неоткуда
Нашёл статью https://blog.igrnd.by/2021/10/01/perestali-otkryvatsya-sajty-na-starom-kompyutere-s-windows-xp-chto-delat/ - вроде бы там предлагается способ решения проблемы сертификатов, можете попробовать.
Возможно, мне и самому это скоро понадобится (у меня семёрка. а её поддержка уже тоже прекращена).
А продолжение будет, после 4 части на Фигбуке?
trionix
А продолжение будет, после 4 части на Фигбуке?
Можно уже и не надеяться. Автор совершенно зря окончательно разочаровался в себе и в читателях
Gordon Bell
осталось только в ответ разочароваться в нём.
Йожик Кактусов
Gordon Bell
осталось только в ответ разочароваться в нём.
Да нет. Я жду, что история всё же попросит себя дописать
Gordon Bell
мечтать не вредно
Стих Киплинга это который:

Несите бремя белых:
Винтовку "Браун-Бесс",
А также "Парабеллум"
С прикладом или без
И если нелюдимых
Увидишь дикарей -
Взводи затвор "Максима"
И пули не жалей.

Оно?
Artemoавтор
sledopyt321
То, что вы написали, это кто угодно, но только не Киплинг. Пародия какая-то на него, написанная юным олигофреном
Стих слабый, но идея верная
sledopyt321
Несите бремя Белых
Среди племен чужих -
Сынов своих отправьте
Служить во благо их;
Без устали работать
Для страждущих людей -
Наполовину бесов,
Настолько же детей.
Неси же бремя Белых -
Не смея унывать,
Ни злобу, ни гордыню
Не вздумай проявлять;
Доступными словами
Их к делу приобщи,
И для себя в том деле
Ты пользы не ищи.
Неси же бремя Белых -
Чтоб шум войны затих,
И пищу дай голодным,
И вылечи больных.
Когда ж победа близко,
Увидеть ты изволь,
Как чья-то лень и глупость
Помножат всё на ноль.
Неси же бремя Белых -
Не право королей -
Твоим уделом будет
Тот труд, что всех трудней.
И то, что здесь ты строил
Пока хватало сил,
Пусть памятником будет
Всем тем, кто не дожил.
Неси же бремя Белых -
Горьки его плоды:
Брань злая за заботу,
Забвенье за труды.
Не раз ты здесь услышишь
От тех же дикарей, -
«Зачем идти нам к свету?
Нам наша тьма милей».
Неси же бремя Белых -
Не гнись перед людьми,
А крики о свободе -
Лишь слабость, черт возьми.
И по твоим поступкам,
И по твоим словам
Дадут тебе оценку
И всем твоим богам.
Неси же бремя Белых -
И скопишь с юных лет
Венок дешевых лавров,
Скупых похвал букет.
Но на закате жизни
Без всякой суеты
Твой труд пускай оценят
Такие же, как ты!
Показать полностью
Artemoавтор
Gordon Bell
Я брал за основу перевод М.Фромана
Artemo
Я просто нашел в интернете, не искал момент в тексте
Гранату вправо,гранату влево.пригнись, прыжок и пулей в тело. Ножом по горлу,ножом в живот. До вспышки в морду, и наемник проживет..
Отличное произведение
Хотелось бы проду
Да и интересен был бы пейринг Гарри/Элайн
Artemo
Пасиба
Я про "бремя белых" только это видел, так что сорян
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх