↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Перерождение в волшебном мире (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Персонажи:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Экшен, Пародия
Размер:
Макси | 1755 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Что бы вы сделали, если бы родились заново во вселенной Гарри Поттера. Следите за приключениями Александра Фоули. В этой истории у него будет собственное уникальное приключение, в котором он обнаружит, что вселенная Гарри Поттера намного больше, чем он себе представлял.

Ждем глав от автора.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 21


* * *


Я решил посоветоваться с семьей и поинтересовался:

— Члены нашей семьи обычно попадают на какой-то конкретный факультет?

Услышав мой вопрос, папа покачал головой:

— Не совсем, хотя некоторые семьи придерживаются определенного факультета при поступлении, наши предки учились во всех четырех домах не отдавая предпочтения какому-то конкретному. Я, например, закончил Рейвенкло, — похвастался он.

Учитывая, чем зарабатывал на жизнь мой отец, я, пожалуй, именно этого и ожидал. Мне не терпелось узнать, на каком факультете был дядя Джон, и я повернулся к нему с выжидательным видом. На его лице появилась самодовольная улыбка, и он произнес:

— Слизерин.

Не слишком удивившись этому, я бросил нетерпеливый взгляд на бабушку:

— Ну, я была хаффлпаффкой, а твой дедушка Джордж гриффиндорцем.

Услышав, что члены моей семьи учились на разных факультетах, я с любопытством спросил:

— Какой факультет самый лучший?

Все трое переглянулись и ответили одновременно.

— Хаффлпафф, — воскликнула бабушка.

— Рейвенкло, — констатировал папа.

— Слизерин, — ответил дядя Джон.

С раздраженным выражением на лице я пробормотал:

— Очень полезные советы.

Увидев выражение моего лица, папа попытался успокоить меня:

— Не важно, на какой факультет ты попадешь. Это всего лишь место, которому ты больше всего подходишь, и нам все равно, где ты окажешься.

Увидев, что я киваю в знак того, что понял, он протянул руку, обнял меня и прошептал на ухо:

— Как бы то ни было, Рейвенкло — лучший факультет.

Решив вмешаться, мама заметила:

— Я вообще не понимаю зачем в Хогвартсе распределяют учеников по разным домам, это только разделяет школу на группировки.

Прежде чем кто-либо успел высказать свое мнение, я ответил:

— Наличие разных факультетов имеет множество преимуществ. Во-первых, это дает людям мотивацию стараться еще больше. Когда у людей есть чувство принадлежности к группе, они, естественно, хотят, чтобы эта группа преуспела. Наличие соперников гарантирует, что вы будете изо всех сил стараться добиться большего, чем остальные.

Следующее преимущество — это контроль поведения. Как нескольким учителям проконтролировать поведение почти тысячи подростков — волшебников и ведьм? Они достигают этого, проводя соревнование между факультетами за кубок школы. С одной стороны, они награждают учеников за успехи в учебе и другие достижения, а с другой, снимают баллы с факультета за плохое поведение его студентов, что побуждает их следовать правилам. Если ученики продолжают терять баллы, то им часто приходится иметь дело с неодобрением своих сокурсников. Это эффективная формула социального контроля.

Остальная часть моей семьи выглядела ошеломленной моим глубоким обзором системы обучения.

Папа гордо поднял нос и похвастался:

— Определенно Рейвенкло.

Следующие два дня пролетели, как один миг, и наступило первое сентября, когда я отправлялся в Хогвартс.


* * *


К тому времени, как утром первого сентября лучи солнца ворвались в окно моей спальни, я уже несколько часов не спал. Хогвартс, наконец, настиг меня; с тех пор как я переродился в этом мире, я представлял себе, как придет этот день. Оглядывая свою комнату, трудно было представить, что я оставлю все это позади, маленькая часть меня хотела, чтобы студенты могли возвращаться домой на ночь.

— АЛЕКС, САША, РЕБЕККА, СПУСТИТЕСЬ ВНИЗ ЧЕРЕЗ ПЯТЬ МИНУТ, МЫ ОТСТАЕМ ОТ ГРАФИКА.

Поморщившись от пронзительного звука маминого голоса, я не мог не подумать, что, возможно, в школе-интернате тоже есть свои плюсы. Волоча за собой чемодан, я спустился вниз и когда добрался до кухни, то обнаружил, что все уже сидят за столом и быстро поглощают свой завтрак.

Разобравшись со своей порцией так быстро, как только мог, я нетерпеливо спросил:

— Когда мы отправляемся?

Папа улыбнулся моему нетерпению и поставил на стол маленькую коробочку:

— Скоро, но перед отъездом мы с мамой хотим тебе кое-что подарить.

С этими словами он протянул мне коробку. Я её открыл и нашел внутри бронзовый кошачий ошейник с круглой синей металлической биркой, на оборотной стороне которой красовался герб нашего дома, а на лицевой — морда Афины.

— Мы получили разрешение от директора на то, чтобы Афина поехала с тобой, но он предложил сделать ее немного более незаметной.

Услышав свое имя, моя красавица неторопливо вошла в кухню, словно хозяйка. Кивнув в её сторону, отец предложил:

— Надень его на нее, и ты увидишь результат.

Я постучал по столу и позвал:

— Афина, иди сюда, девочка.

Всегда счастливая находиться в центре внимания, ламассу прыгнула на стол и остановилась передо мной. Взяв ошейник, я предупредил:

— Это для тебя.

Не впечатленная, Афина посмотрела на меня как на сумасшедшего, как будто хотела сказать, что я ни за что на свете не надену на нее это.

— Ну же, не будь такой букой, — видя, что она упрямится, я пошел с козырей. — Если ты не наденешь его, тебе придется остаться дома, пока я буду в Хогвартсе.

— Не делай этого, Афина, — со своей стороны закричала Саша. — Если ты не наденешь ошейник, то сможешь остаться здесь с нами. Нам будет очень весело.

Прекрасно понимая, что близнецы считают забавным, Афина прыгнула ко мне на колени, дрожа от страха, и я спокойно натянул подарок через ее голову. Ошейник тут же уменьшился, идеально облегая ее шею. Её рога и крылья, казалось, сложились внутрь и скрылись под шерстью, и их больше не было видно.

— О-о-о, — благоговейно загудели близняшки.

Любопытствуя, исчезли ли рога или их просто не видно, я погладил ламассу по голове и, ничего не почувствовав, бросил любопытный взгляд в сторону отца:

— Не волнуйся, когда ты его снимешь, все вернется на круги своя, — успокоил он меня.

Восхищаясь чарами, как будто специально разработанными для Афины, я уточнил:

— Ты сам создал его?

На его лице, конечно, появилось гордое выражение.

— Неужели ты думаешь, что я позволил бы кому-то другому заниматься этим? Кроме того, работа с чарами на заказ — одно из моих любимых занятий. На протяжении многих лет мне приходилось решать интересные задачи. Однажды я сделал часы для одной милой леди, которые следили за передвижением ее семьи. Милая леди с кучей детей.

Услышав, как он говорит о часах, которые могут отслеживать членов семьи, я вспомнил канон из книги. Бьюсь об заклад, это были семейные часы Уизли.

— Очень полезная вещь, почему у нас такой нету?

Папа бросил взгляд на маму, и она ухмыльнулась в ответ:

— Почему ты думаешь, что у меня нет чего-то такого, с помощью чего нельзя тайно отслеживать твои передвижения?

Конечно, мама чего-то недоговаривает. Вспомнив все мои внеклассные занятия в лесу, я нервно рассмеялся. Надеюсь, мамин артефакт дает информацию также расплывчато, как у Уизли, а не отслеживает точечно в реальном времени.

После минутного неловкого молчания мама снова заговорила:

— Ну, раз папа подарил тебе подарок, пришло время и мне подарить тебе свой. Я хранила его для тебя уже много лет, — она пододвинула ко мне небольшой сверток: — Будь осторожней.

Медленно сорвав обертку, я обнаружил маленький флакон с золотой жидкостью в нем. Широко раскрыв глаза, я неверяще прошептал:

— Это то, о чем я думаю?

Мама бросила на отца самодовольный взгляд:

— Я решила сохранить для тебя флакон Феликс Фелицис, который сварила шесть лет назад.

— Но он должен стоить почти тысячу галеонов.

Женщина в ответ протянула руку и погладила меня по голове:

— Ты того стоишь, кроме того, это не только твой прощальный подарок перед школой, но и на твой день рождения.

Не зная, что сказать, я просто обнял ее.

— Итак, — продолжила она, — сначала несколько основных правил. Я не собираюсь объяснять последствия использования зелья во время экзаменов, соревнований или других регламентированных мероприятий. Просто знай, что это влечет за собой суровое наказание.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 30
RaccoonSmart
об этом надо писать в шапке...
Я прочитала запоем. Очень круто. Жду продолжения перевода. RaccoonSmart
raccmartпереводчик
irish rovers
Сегодня в 12 выйдет новая глава
Прочитала на одном дыхании! Потрясающий перевод, очень жду продолжения интересной истории, жаль автор забросил его (( Надеюсь, он вернется к его написанию и Вы сможете порадовать нас новым переводом! Спасибо за Ваш труд!
raccmartпереводчик
Media
Я тоже надеюсь, что автор продолжит, а пока я буду переводить главы, которые еще есть.. Если уж не будет продолжения будем искать русского автора)
Посмотрел на рулейте перевод. У вас действительно лучше.)) Продолжайте пожалуйста в том же духе, очень жду продолжения))
raccmartпереводчик
Kizo Ken
Тем более глав бесплатных у нас тоже больше))
Хороший перевод. Но есть и недостатки. Постоянно - ПАПА, ПАПА, ПАПА. Тут больше бы подошло- ОТЕЦ. Иначе малец получается излишне женственно-нежный. Все же ГГ-парень, а не девочка.
raccmartпереводчик
Анатолий Мичман Толя
Хорошо.. Как-нибудь поменяю, чтобы чередовались хоть..
Глава хорошая, и перевод тоже, спасибо Вам!
Shvaberzero Онлайн
Эх хорошо, но мало.
Хорошо, но мало. Да и прода редкая чрезвычайно!
Желаю благополучного и скорого выздоровления !!!
raccmartпереводчик
bu-spok
Благодарю!
Спасибо за перевод!
Уже предвкушаю, как Делвин получит от ворот поворот 😌
я долго сомневалась - читать или нет. и ничуть не пожалела, что начала. великолепный фанфик и жду продолжения!
Очень понравился ваш перевод!
Грамотно и приятно было читать)
Спасибо!
Доброго времени суток! Прочитал выше, что автор забросил фанфик. Подскажите глава 133 "Дуэли" последняя из написанного? Или есть ещё что-то, но вы пока не успели перевести?
raccmartпереводчик
polisandr
Еще осталось
Ах, как жаль...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх