↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Перерождение в волшебном мире (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Персонажи:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Экшен, Пародия
Размер:
Макси | 1755 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Что бы вы сделали, если бы родились заново во вселенной Гарри Поттера. Следите за приключениями Александра Фоули. В этой истории у него будет собственное уникальное приключение, в котором он обнаружит, что вселенная Гарри Поттера намного больше, чем он себе представлял.

Ждем глав от автора.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 40?


* * *


— Сколько же существ живет в лесу? — поинтересовался я, желая получить больше информации.

— Лес огромен и в нем обитают многие магические существа. — Глаза Хагрида буквально загорелись от моего вопроса, и он начал с жаром рассказывать, — Защита Хогвартса ограждает эту область от магглов и создаёт место, где магические существа могут быть свободными.

— А что мешает этим существам заходить на территорию школы?

— Насчет этого не беспокойся, — пояснил лесник, ободряюще махнув рукой, — есть специальные заклинания и чары, которые не позволяют существам приходить на территорию без приглашения.

— Я хотел спросить, — перешёл я к сути дела, обрадовавшись тому, что замок защищен, — не мог бы ты нарисовать мне карту леса с указанием мест, которых следует избегать?

— Не знаю, — нерешительно пробасил полувеликан, подрастеряв свой запал, — я имею ввиду, что студентам не разрешается ходить в лес.

— Это не для меня, а для Афины, — быстро заверил его я, зная, что Хагрид сделает всё, если дело касается милых зверушек, — она не может сидеть весь год в замке, и я планирую выпускать её размять крылья.

На лице лесника появилось озабоченное выражение, которое заставило меня почувствовать себя немного виноватым за манипулирование его любовью к опасным существам.

— Представь, если бы твой малыш гарм был заперт в хижине постоянно. Он был бы несчастен, — продолжил я, понимая что нужен последний толчок. — Иногда волшебным существам нужно иметь возможность свободно побегать.

Тяжело вздохнув, Рубеус кивнул в знак согласия, и я попытался сдержать своё ликование. Первый шаг к возвращению кольца был сделан. Хагрид положил щенка обратно в сундук и подошёл к другому сундуку в углу, начиная в нём рыться и бормоча при этом:

— Я знаю, это где-то здесь.

Не представляя, сколько времени могут занять его поиски, я сел на диван рядом с Клыком и попытался его уговорить выползти из своего убежища, правда безуспешно.

— Ах-ха! Я нашел ее, — победоносно воскликнул Хагрид после десяти минут поисков, — я знал, что она где-то здесь. — Подойдя поближе, он положил тубус с картой на кофейный столик перед диваном. — Вот карта леса, как ты просил.

Остаток вечера прошёл быстро, и к тому времени, как я вернулся в свою комнату в башне Рейвенкло, я уже извелся от волнения. Тубус, вероятно, подразумевал, что карта внутри была ценной. Я уже представлял себе нечто похожее на карту мародеров, которую Гарри получил в книгах.

Ухмыляясь при виде Афины, растянувшейся на моей кровати, как будто она принадлежала ей, я похвастался:

— Эта волшебная карта поможет мне найти мое кольцо в лесу.

Не желая больше ждать, я снял крышку тубуса и вытащил свернутый пергамент. Однако, развернув его, мне оставалось только ошеломлённо хлопать глазами. Карта была совсем не похожа на карту Мародеров. Похоже, её нарисовал пятилетний ребёнок.

«Где моя волшебная карта? Верните мне мои деньги».

Когда мой левый глаз начал дергаться от раздражения, я уставился на оскорбительную подделку, испытывая четкое искушение выбросить её в мусорное ведро. Мои глаза блуждали по рисунку, на котором повсюду были грубо нарисованные существа, а в одном месте я заметил что-то похожее на улыбающегося танцующего паука. Ну, по крайней мере, теперь я знаю, как избежать логова гигантских акромантулов.

Любопытствуя, на что я смотрю, Афина подобралась ко мне и взглянула на содержимое. Увидев карту, она бросила на меня взгляд, который, казалось, ставил под сомнение мой интеллект, и улеглась обратно.

— Что? Это лучше, чем ничего, — попытался я защитить себя. Ламассу в ответ закрыла глаза, решив проигнорировать мою попытку.

Всю следующую неделю я внимательно изучал карту, пытаясь разгадать, что же это за нарисованные существа и символы. Некоторые были похожи на Акромантулов и Кентавров. Другие оказались менее узнаваемы. К счастью, мне удалось найти книги в Выручай-комнате, которые помогли мне идентифицировать всех нарисованных монстров.

После того, как мне удалось полностью расшифровать карту, я вздохнул с облегчением и начал задумываться о транспорте. Я ни за что не пойду пешком в лес, полный опасных магических тварей. Мне понадобится метла. Как только эта мысль пришла мне в голову, на столе в Выручай-комнате появилось несколько вариантов.

До сих пор не могу привыкнуть к возможностям этой комнаты. Из всех заклинаний, наложенных на замок, здесь они самые загадочные. Я уже пробовал попросить комнату предоставить книгу с соответствующими заклинаниями, но к сожалению ничего не получил, что заставило меня думать, что эти чары были созданы Ровеной, но никогда нигде не записывались. Я дал себе обещание, что когда-нибудь научусь создавать новые заклинания и воссоздам нечто подобное.

Проверив метлы, я выбрал самую быструю и унёс её в свою комнату. Завтра я впервые отправлюсь в запретный лес.


* * *


Стоя у входа в запретный лес, я понял, почему он так называется. По виду, который открывается мне с опушки, я мог сказать, что он очень стар и не покорен цивилизации. Огромные деревья, насколько хватало глаз, возвышались над землей, их ветви и листья были такими громадными, что едва ли солнечный свет проникал сквозь них.

Видя, как равнодушно ведет себя Афина по поводу предстоящей вылазки, я почувствовал себя немного лучше, и, вскочив на метлу, полетел вперед, а Ламассу следовала за мной по пятам. К сожалению, лес не позволял быстро передвигаться на метле, но это было лучше, чем тащиться пешком по земле.

Прямо перед тем как мы миновали границу опушки, я остановился и вытащил палочку, положив ее на ладонь.

— Рикъюро Фортитудо, — после произнесения заклинания, которому научил меня Флитвик, палочка повернулась на юг.

«По крайней мере, мы знаем, в каком направлении двигаться».

Мы медленно летели через лес, и каждые несколько минут я останавливался, повторял заклинание поиска и проверял «карту». К счастью, мы двигались не в сторону гигантских пауков, что было большим облегчением. В один момент, когда я снова сверялся с каракулями Хагрида, у меня внезапно волосы на затылке встали дыбом, и я почувствовал, что кто-то смотрит на меня.

Афина от меня не отставала, и её тело начало медленно вибрировать, когда она прошипела предупреждение так громко, что оно распугало всех животных в округе. Потом ощущение, что за нами наблюдают, исчезло.

После нескольких напряженных минут сканирования леса, я повторил поисковое заклинание и двинулся дальше. К счастью, примерно через пятнадцать минут полета моя палочка начала медленно поворачиваться в обратную сторону. Я был близко, и чувствовал это.

Решив, что мне нужно сузить область поиска, я продолжил полёт и заметил, когда моя палочка полностью изменила направление. В конце концов, я смог точно определить общую область и наметил участок леса, где должно быть кольцо. Небольшой ручей с уникальным изгибом, позволил мне найти это место на карте.

Внимательно изучив поделку лесника, я обрадовался, что в этом районе на ней не было никаких отметок и предупреждений. Тем не менее, мне всё время казалось, что я что-то упустил. Поразмыслив над этим вопросом несколько минут, я решил выбросить его из головы и сосредоточиться на попытке найти своё кольцо.

Приземлившись, я начал тщательно обыскивать землю, зная, что то, что блокировало моё кольцо от призыва, скорее всего, было магическим по своему происхождению. Довольно долго бродя по округе, я не мог избавиться от чувства, что лес должен быть живым, но эта область была тихой, как на кладбище.

Как раз в тот момент, когда мне уже хотелось сдаться и вернуться обратно на следующий день, я заметил вход в пещеру, скрывающийся за большими камнями, выступающими из земли. Проход был не очень большим, но с моим ростом, я не думал, что у меня будут какие-либо проблемы.

И всё же, вид этой дыры наполнил меня беспокойством. По книгам я помнил, как это происходит. Если войдёшь в жуткую пещеру посреди пустынного леса — ничего хорошего не найдёшь.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 30
RaccoonSmart
об этом надо писать в шапке...
Я прочитала запоем. Очень круто. Жду продолжения перевода. RaccoonSmart
raccmartпереводчик
irish rovers
Сегодня в 12 выйдет новая глава
Media Онлайн
Прочитала на одном дыхании! Потрясающий перевод, очень жду продолжения интересной истории, жаль автор забросил его (( Надеюсь, он вернется к его написанию и Вы сможете порадовать нас новым переводом! Спасибо за Ваш труд!
raccmartпереводчик
Media
Я тоже надеюсь, что автор продолжит, а пока я буду переводить главы, которые еще есть.. Если уж не будет продолжения будем искать русского автора)
Посмотрел на рулейте перевод. У вас действительно лучше.)) Продолжайте пожалуйста в том же духе, очень жду продолжения))
raccmartпереводчик
Kizo Ken
Тем более глав бесплатных у нас тоже больше))
Хороший перевод. Но есть и недостатки. Постоянно - ПАПА, ПАПА, ПАПА. Тут больше бы подошло- ОТЕЦ. Иначе малец получается излишне женственно-нежный. Все же ГГ-парень, а не девочка.
raccmartпереводчик
Анатолий Мичман Толя
Хорошо.. Как-нибудь поменяю, чтобы чередовались хоть..
Глава хорошая, и перевод тоже, спасибо Вам!
Эх хорошо, но мало.
Хорошо, но мало. Да и прода редкая чрезвычайно!
Желаю благополучного и скорого выздоровления !!!
raccmartпереводчик
bu-spok
Благодарю!
Спасибо за перевод!
Уже предвкушаю, как Делвин получит от ворот поворот 😌
я долго сомневалась - читать или нет. и ничуть не пожалела, что начала. великолепный фанфик и жду продолжения!
Очень понравился ваш перевод!
Грамотно и приятно было читать)
Спасибо!
Доброго времени суток! Прочитал выше, что автор забросил фанфик. Подскажите глава 133 "Дуэли" последняя из написанного? Или есть ещё что-то, но вы пока не успели перевести?
raccmartпереводчик
polisandr
Еще осталось
Ах, как жаль...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх