↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Перерождение в волшебном мире (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Персонажи:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Экшен, Пародия
Размер:
Макси | 1755 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Что бы вы сделали, если бы родились заново во вселенной Гарри Поттера. Следите за приключениями Александра Фоули. В этой истории у него будет собственное уникальное приключение, в котором он обнаружит, что вселенная Гарри Поттера намного больше, чем он себе представлял.

Ждем глав от автора.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 47


* * *


Несколько часов спустя, когда я был уверен, что все уже спят, я схватил переведённый дневник и выскользнул из окна, наложив предварительно заглушающее заклинание. По-видимому, Афине было лень летать, потому что она пристроилась на мою метлу и не подавала никаких признаков того, что собирается слезть. Поиски чёрного хода башни в темноте заняли больше времени, чем я ожидал, так как я не проходил через него уже много лет, пользуясь кольцом-порталом.

После расплаты кровью, портал открылся и отправил меня в башню. Как и в прошлый раз, стоило мне войти, Антон подал голос:

— Незваный гость, как ты смеешь вторгаться в святая святых семьи Фоули? Убирайся отсюда, иначе я уничтожу тебя.

Услышав, как он выкрикивает ту же угрозу, что и в прошлый раз, я почувствовал мгновенное дежавю, и зная, что вопли и угрозы не умолкнут, выкрикнул, направляясь на верхний этаж:

— Антон, это я.

— Алекс, это ты? Почему ты не воспользовался главным входом? — голос моего предка на мгновение затих, прежде чем он задал вопрос.

— Подожди, объясню, как поднимусь к тебе, — сказал я, запрыгнув на платформу, которая должна была доставить меня на верхний этаж.

Верхний этаж оставался таким же, каким был во время моего последнего визита, с портретом Антона рядом с гигантским троном. Как только я появился в его поле зрения, волчий взгляд предка впился в меня, отчего я не мог не почувствовать, что подвёл его. Он потратил последние годы жизни на строительство и укрепление этой цитадели только для того, чтобы его потомок потерял ключ от этого места.

— У меня нет кольца, — сразу признался я, чувствуя себя виноватым и решив не ходить вокруг да около.

— Как у тебя его может не быть? — на его лице появилось недоумение, после чего он нахмурился.

Слишком смущённый, чтобы встретиться с ним взглядом, я рассказал ему, как попал в засаду Майкла. Когда я дошёл до того, как старшекурсник снял кольцо с моего пальца, Антон выглядел готовым взорваться, ещё не зная, что это было не худшей частью истории. Я продолжил и объяснил, что артефакт выкинули в Запретный лес.

— Почему ты не закрепил кольцо на пальце чарами приклеивания? — раскричался Антон. Видимо, упоминание Запретного леса стало последней каплей.

— Очевидно, не все знают про эти чары. Почему ты не наложил заклинание на кольцо, которое бы атаковало в ответ на попытку забрать его? — проворчал я в ответ, хотя и был несколько раздражен на себя за то, что не использовал такое простое решение.

— А что было бы, если бы ребенок случайно дотронулся до него? — фыркнув в насмешку, саркастически парировал Антон.

Вздрогнув от этой мысли, я начал понимать, почему на нём не было пассивно-атакующего заклинания, предотвращающего снятие кольца.

— Жаль, что этот Майкл не надел его. Но только идиот может надеть кольцо врага, — вздохнул Антон, увидев понимание на моём лице.

— Что с ним случилось бы?

— Ничего плохого, просто я наложил на кольцо небольшое проклятие сдирания кожи. Оно распространяется очень быстро. Начинается с безымянного пальца, и в течение минуты заканчивает с рукой. Через пять минут на его теле не осталось бы кожи.

— Разве я не попал бы в неприятности из-за этого? — Мой желудок немного скрутило от этого описания.

— Нет, — улыбка Антона стала шире, — уже давно установлено, что волшебники имеют право защищать свою собственность. Если какой-либо идиот крадёт чужую вещь, он несёт полную ответственность за любые проклятия, которые могут на него воздействовать. Когда я был помоложе, я часто пытался заманить своих врагов в ловушку, чтобы они обокрали меня, надо же мне было откуда-то брать испытуемых, — с этими словами Антон расхохотался.

Видя, как поднялось его настроение, я решил сообщить ему остальные новости.

— Ну, хорошая новость в том, что я знаю, где находится кольцо. Плохая новость — его охраняет монстр.

— Почему бы тебе просто не призвать кольцо?

— Это первое, что я попытался сделать, но, то место, куда оно попало, защищено от манящих чар. Я нашёл что-то вроде подземного бункера, и пока там искал, встретил древнего вампира, пойманного в ловушку. Он говорит, что попал в плен в семьсот девятом году и застрял там более чем на тысячу двести лет. По его словам, он был захвачен волшебником, который экспериментировал со способами продления своей жизни, и этот учёный, в конечном итоге, сам превратился в безумного зверя.

Что бы Антон ни ожидал от меня услышать, ясно, что не то, что я нашёл пещеру со зверем и вампиром. На его лице появилось серьёзное выражение, пока он обдумал услышанное.

— Забудь о кольце, — посоветовал предок, собравшись с мыслями, — это слишком опасно, и оно того не стоит. Может быть, когда ты немного подрастешь, то сможешь забрать его.

— Не волнуйся, я не собираюсь глупо бросаться в атаку и столкнуться со зверем будучи неподготовленным.

— И как же ты тогда собираешься поступить?

— У меня пока нет полного плана, так как я ещё мало знаю о звере. Как только мне станет доступно больше информации об этом существе, я смогу закончить свой план. Мне удалось прихватить из той пещеры дневник этого волшебника. Надеюсь, информации в нём, и той, которую я получу от вампира, окажется достаточно.

Вытащив переведённый дневник, я сел на трон и приступил к чтению.


* * *


«Наконец, с тех пор как я впервые прибыл на этот богом забытый остров, я осмелился надеяться на лучшее будущее. Мне удалось найти подходящее убежище глубоко под землёй и именно здесь я построю свой новый дом. Подальше от волшебников в Риме, где конклав суёт свой нос в чужие дела. Сборище ублюдков, слишком укоренившихся в традициях и боящихся раздвигать границы. К счастью, магическое сообщество на этом острове довольно клановое, и они, кажется, неохотно вовлекают себя в дела других — какая освежающая смена обстановки. Наконец-то я могу сделать кое-какую работу без излишнего внимания любопытных. Когда-нибудь конклав пожалеет, что изгнал меня, я вернусь и отомщу за этот позор. Я позабочусь о том, чтобы имя Элиуса Сеяна никогда не было забыто.

День 32.

Я закончил строить свою крепость, небольшую, но её будет достаточно. Связавшись с некоторыми из своих старых друзей, которые не одобряли моего изгнания, я сообщил им о своём новом месте жительства. Некоторые из них очень заинтересовались моей работой и пообещали продолжать финансировать эксперименты.

День 109.

Я поймал убийцу, крадущегося в мою крепость. Представьте моё удивление, когда я узнал, что это был вампир. Он утверждал, что просто находится в этом районе, но после некоторых уговоров существо открыло правду. Его послал, чтобы убить меня, один из волшебников, которые не одобряли мои исследования. Не имея возможности изучить одно из этих существ ранее, я был почти благодарен конклаву за то, что он послал мне его на эксперименты.

День 154.

Несмотря на то, что вампир настаивает на обратном, я убеждён, что он создание смерти. Сегодня кровосос стал особенно изобретательным со своими оскорблениями, и я признаю, что потерял самообладание, послав смертельное проклятие в него. Представьте мое удивление, когда он не умер. Любопытствуя, есть ли другие заклинания, к которым его вид так же невосприимчив, я начал эксперимент.

День 161.

После недели довольно изнурительных тестов, стало понятно, что вампиры не были невосприимчивы ко многим видам магии, как я боялся, а если быть точным, они не ощущают воздействие только трёх заклинаний. Любопытно, что именно тех, которые волшебники боятся больше всего. Моя нынешняя гипотеза заключается в том, что эти три заклинания действуют только на живых, и поскольку вампир — это не мёртвая мерзость, данные конкретные заклинания не имеют никакого эффекта».

Я сделал перерыв в чтении дневника, чтобы переварить то, что написал волшебник о вампирах. Насколько я понял, он верил, что вампиры — это нежить, но теперь мы знаем, что они на самом деле живые. Я мог понять, как он пришёл к такому выводу. Тот факт, что кровососы, казалось бы, невосприимчивы к смерти, пыткам и контролирующему проклятию, является странным. Пожав плечами, я добавил этот любопытный факт к тем многим, которые я хотел бы изучить, когда узнаю больше о магии.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 30
RaccoonSmart
об этом надо писать в шапке...
Я прочитала запоем. Очень круто. Жду продолжения перевода. RaccoonSmart
raccmartпереводчик
irish rovers
Сегодня в 12 выйдет новая глава
Прочитала на одном дыхании! Потрясающий перевод, очень жду продолжения интересной истории, жаль автор забросил его (( Надеюсь, он вернется к его написанию и Вы сможете порадовать нас новым переводом! Спасибо за Ваш труд!
raccmartпереводчик
Media
Я тоже надеюсь, что автор продолжит, а пока я буду переводить главы, которые еще есть.. Если уж не будет продолжения будем искать русского автора)
Посмотрел на рулейте перевод. У вас действительно лучше.)) Продолжайте пожалуйста в том же духе, очень жду продолжения))
raccmartпереводчик
Kizo Ken
Тем более глав бесплатных у нас тоже больше))
Хороший перевод. Но есть и недостатки. Постоянно - ПАПА, ПАПА, ПАПА. Тут больше бы подошло- ОТЕЦ. Иначе малец получается излишне женственно-нежный. Все же ГГ-парень, а не девочка.
raccmartпереводчик
Анатолий Мичман Толя
Хорошо.. Как-нибудь поменяю, чтобы чередовались хоть..
Глава хорошая, и перевод тоже, спасибо Вам!
Эх хорошо, но мало.
Хорошо, но мало. Да и прода редкая чрезвычайно!
Желаю благополучного и скорого выздоровления !!!
raccmartпереводчик
bu-spok
Благодарю!
Спасибо за перевод!
Уже предвкушаю, как Делвин получит от ворот поворот 😌
я долго сомневалась - читать или нет. и ничуть не пожалела, что начала. великолепный фанфик и жду продолжения!
Очень понравился ваш перевод!
Грамотно и приятно было читать)
Спасибо!
Доброго времени суток! Прочитал выше, что автор забросил фанфик. Подскажите глава 133 "Дуэли" последняя из написанного? Или есть ещё что-то, но вы пока не успели перевести?
raccmartпереводчик
polisandr
Еще осталось
Ах, как жаль...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх