↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Перерождение в волшебном мире (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Персонажи:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Экшен, Пародия
Размер:
Макси | 1755 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Что бы вы сделали, если бы родились заново во вселенной Гарри Поттера. Следите за приключениями Александра Фоули. В этой истории у него будет собственное уникальное приключение, в котором он обнаружит, что вселенная Гарри Поттера намного больше, чем он себе представлял.

Ждем глав от автора.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 81


* * *


Оставшееся время до начала каникул пролетело довольно быстро. Вскоре наступил последний день семестра, и мы все готовились отправиться домой на пару недель. Во время завтрака в Большом зале я мысленно перебирал свои успехи за последний семестр.

Я сильно продвинулся в освоении окклюменции, и мои дуэльные навыки значительно улучшились. У меня появилось несколько новых идей, как застать противников врасплох. Я надеялся, что окклюменция и дуэльное искусство помогут мне в будущем воплотить в жизнь мои планы.

К слову, постоянные ментальные вмешательства профессора Снейпа помогали моим навыкам окклюменции улучшаться ускоренными темпами. К началу зимних каникул я смог удерживать ментальный щит на протяжении всего его урока, и у меня развивалась лишь лёгкая головная боль.

Свои первоначальные планы мести я временно отложил. Прошедший месяц выдался сложным, но принёс потрясающие результаты. В течение первых двух недель, пока меня одолевали отупляющие головные боли, я недолго обдумывал идею отравить профессора Снейпа. Ничего смертельного, просто чтобы дать ему понять, что его действия без последствий не останутся. Ему повезло, что я никому ничего не мог рассказать о своих занятиях окклюменцией, мои губы были волшебным образом запечатаны из-за испытания Рейвенкло.

Покачав головой, я отбросил идею мести посредством отравления как бесперспективную. Вряд ли это сработало бы, потому что какой мастер зелий ходит без нескольких противоядий?

Посмотрев через стол, я заметил, как Джессика дуется. Когда головная боль стала более управляемой, мои оценки по зельям начали возвращаться к прежнему уровню. Они пока ещё не были идеальными, но определённо стремились к этому. А ведь Джессике почти удалось догнать меня, она немного отставала в трансфигурации и в некоторых других разделах прикладной магии.

Я практически уверен, что все её время занимала только учёба. Держу пари, если Гермиона и Джессика встретятся, они станут лучшими подругами. Если только не начнут соревновались друг с дружкой, выясняя кто из них умнее. Пожалуй, лучше убедиться, что они не станут общаться, мне лишняя головная боль ни к чему.

В этом семестре я много внимания уделял заклинаниям. По всем предметам, кроме трансфигурации, я опережал школьную программу. К сожалению, профессор МакГонагалл предупредила, что отстранит от занятий любого, кто станет заниматься трансфигурацией вне класса. Мне она разрешила практиковать заклинания, которые я уже освоил, но предупредила, чтобы ничего нового я не пробовал.

Я не был уверен, насколько она серьёзна, поэтому не стал рисковать, изучая что-то сверх программы. Хотя мне это очень не нравилось. Мне казалось, что я топчусь на месте. Утешало только то, что на третьем курсе мы сможем работать над проектами вне её класса.

К счастью, по другим предметам таких ограничений не было. Я разобрал все заклинания в стандартной книге заклинаний для третьего курса и перешёл к учебнику для четвёртого года обучения. Если всё пойдет по плану, я завершу работу с ним к концу учебного года.

Внезапно мои мысли прервались знакомым мысленным ударом по ментальному щиту.

«Вот же сын горного тролля!», — выругался я про себя.

Повернувшись, я просканировал переднюю часть зала в поисках знакомого ухмыляющегося лица. Прищурившись, я нашёл свою цель, сидящим за столом с остальными профессорами с невероятно самодовольным видом.

Увидев, как его тёмные глаза сверкнули, я возмутился и мысленно выругался. Проклятый профессор Снейп! Сейчас же завтрак. Это самый важный прием пищи за день. Неужели для вас нет ничего святого? Мужчина должен иметь возможность спокойно поесть.

Схватив лежащий передо мной бублик, я яростно вгрызся в него. Если бы провели соревнование по скоростному поеданию, я уверен, что выиграл бы безоговорочно.

Пока я сидел и уничтожал свой завтрак, как голодный волк, я не переставал думать. Однако, себя я не жалел. Нет, я размышлял о том, как отплачу профессору Снейпу. Я был готов не обращать внимания на атаки во время занятий, потому что я чуть не поджёг класс, и моя окклюменция улучшалась, но не жертвовать же ради этого едой. Снейп настоящий монстр.

Тем временем мне пришло в голову несколько вариантов мести. Самым приятным было запереть профессора Снейпа в комнате с химерой Хагрида. Она быстро выросла, и после того, как хижина Хагрида чуть не сгорела, держать её в доме стало слишком опасно. Пришлось ещё одному монстру отправиться на проживание в запретный лес.

Как ни забавно было представлять, как профессора Снейпа преследует химера, я отбросил эту идею. Он слишком талантливый волшебник, химерой его не напугать. Нет, здесь требовался более тонкий подход. Что-то, с чем он не смог бы справиться.

Мысли о Сириусе промелькнули в моей голове, и начал вырисовываться костяк плана. Такого профессор Снейп точно не ожидает. Это будет акт медленной мести, и на его реализацию уйдут годы. Но к тому времени, когда он узнает, откуда ему прилетело, будет слишком поздно, и он определённо станет несчастным.

— Алекс… Ты в порядке? — раздался голос Джессики.

Обернувшись, я увидел, что она смотрит на меня с беспокойством.

— Я в порядке, просто замышляю свержение своих врагов, — улыбнулся я ей волчьей улыбкой.

Она нервно рассмеялась, не зная, шучу я или нет.

После завтрака все отправились на Хогвартс-экспресс, чтобы уехать домой на праздничные каникулы. Да здравствуют две недели без домашних заданий!

Мы с Джессикой шли по поезду, когда я увидел, что Седрик машет рукой, показывая что он занял купе. Алисия и Анна уже были внутри, и я, поприветствовав их, скользнул на сиденье.

— Не возражаешь, если я присоединюсь к вам? — спросила Джессика.

— Конечно, чем больше людей, тем веселее, — ответил я.

Джессика села рядом со мной, зажав меня между собой и Седриком. Алисия, сидящая напротив, издала лёгкий стон, наклонилась вперёд и обхватила голову руками. Анна недовольно прищурилась.

Когда поезд тронулся в сторону Лондона, в нашем купе воцарилась неловкая тишина.

— Перед твоим приходом заглядывал Майкл, — заметил Седрик, спасая меня от растущего напряжения.

— Чего хотел этот мелкий дерьмовый тролль? — я повернулся к Седрику, благодарный ему, что он отвлёк меня от холодной войны, которая, казалось, разгоралась между Анной и Джессикой.

— Не знаю. Но думаю, тебя искал. Майкл бросил на нас всего один взгляд, и как только увидел, что тебя здесь нет, умчался прочь, — объяснил Седрик, понизив голос. — У вас в этом году были стычки?

— Может быть, пару раз и сталкивались. Что на самом деле странно, я ожидал ответного удара за то, что сделал с ним летом. Удивительно, что он до сих пор не отомстил.

Седрик что-то пробормотал в знак согласия. А ведь действительно странно, что Майкл притих. Мне это не нравилось. У Майкла несомненно присутствовал талант, хоть это и компенсировалось его импульсивным характером, из-за чего он легко впадал в ярость. Тот факт, что он до сих пор не сделал ни одного шага, что-то значит.

Независимо от того, начал ли Майкл внезапно проявлять терпение или решил последовать чьим-то советам, уверен, что ни один из вариантов мне не понравится. Мне нужно быть начеку.

Где-то на полпути мы с Алисией и Седриком принялись обсуждать, какую метлу получит Седрик. Отец Седрика пообещал подарить ему новую на Рождество.

Пока мы обсуждали плюсы и минусы разных моделей, я краем глаза наблюдал за Анной и Джессикой. Казалось, они участвовали в каком-то словесном поединке, правила которого знали только они. Со стороны казалось, что они просто разговаривают, но по выражениям их лиц и интонациям становилось ясно, что существует какая-то сложная система баллов, понятная только им.

— Знаешь, я рада, что нахожусь в Рейвенкло, — внезапно заметила Джессика, невинно изучая свои ногти.

— О, правда, почему это? — прищурилась Анна, чувствуя ловушку, но не зная где она. — Вы даже командой по квиддичу похвастаться не можете.

— Это приятно, потому что мы с Алексом проводим много времени вместе, — приторно-сладким голосом ответила Джессика, хотя в первое мгновение перестала любоваться своими ногтями и сжала кулаки в гневе. — Тебе, наверное, трудно проводить время со своими друзьями, учитывая, что они все на разных факультетах, — её лицо приняло сочувственное выражение. — Здорово, что мне достаточно всего лишь спуститься в общую гостиную.

— Вовсе нет, — возразила Анна. — И удобно — ещё не значит хорошо. Мы с друзьями часто видимся, и если нам для этого приходится прилагать некоторые усилия, это только показывает, насколько мы близки. Мы с Алексом даже на переменах собираемся вместе.

— Я согласна, прикладываемые усилия важны. Алекс даже потратил время, помогая мне с трансфигурацией, — заметила Джессика, глаза которой вспыхнули от раздражения.

Анна на мгновение стиснула зубы, но затем на её лице появилось лукавое выражение.

— Тебе нужен репетитор? Я думала, рейвенкловцы должны быть умными, — пренебрежительно усмехнулась она.

— Мы такие и есть, — Джессика стиснула зубы, и скопировав ухмылку Анны, злобно ответила: — И хорошо, что Алекс в Рейвенкло. По крайней мере, там он может побыть среди своих… равных по интеллекту.

Пока они продолжали перебрасываться словесными колкостями, я снова сосредоточил своё внимание на Седрике и Алисии. Вмешиваться в ссору двух девчонок совершенно не хотелось. Надеюсь, они подружатся и смогут найти общий язык, поскольку я собираюсь дружить с ними обеими.

Оставшееся время в пути тянулось медленно. К тому времени, когда мы добрались до Лондона, Алисия смотрела на меня так, словно во всем была моя вина. Не знаю, почему она на меня обозлилась, я ведь ничего не делал.

Когда поезд остановился, Алисия и Седрик выбежали из купе так быстро, как только могли.

— Увидимся через пару недель, — крикнул Седрик через плечо, исчезая в толпе.

— Предатель, — буркнул я себе под нос. — А я-то думал, что пуффендуйцы должны быть верными.

— Эй, Алекс, представишь меня своим родителям и сестрёнкам, которыми ты так любишь хвастаться, — попросила меня Джессика, схватив за руку, когда я уже собирался выйти из вагона.

— Конечно, — ответил я, не видя способа отказаться, — тебе понравится мой папа, он тоже учился в Рейвенкло.

Пробираясь по перрону, я заметил, что Анна тоже идёт за нами.

— Я тоже хочу передать привет твоим родителям, — ответила она на мой безмолвный вопрос, увидев, как я приподнял бровь. Она повернулась к Джессике и ухмыльнулась: — Наши семьи дружат с детства.

Не дожидаясь реакции Джессики, я начал пробираться сквозь толпу, стремясь покончить со всем этим и вернуться домой.

Когда мои родители увидели меня, они отпустили Сашу и Ребекку, которые ракетами подлетели ко мне и врезались, чуть не сбив меня с ног.

Я нежно заулыбался, потому что очень скучал по этим маленьким разбойницам. Отпустив близнецов, я подал знак своим друзьям:

— Мама, папа, это Джессика, моя подруга из Рейвенкло. Она следует в рейтинге сразу за мной.

— Алекс рассказывал, что ты великолепна, — улыбнулся ей папа. — Приятно знать, что у Алекса есть конкуренты в Рейвенкло. Ничто так не держит в напряжении, как здоровая конкуренция.

— Я стараюсь не отставать от него, — Джессика покраснела и, бросив на меня полураздражённый взгляд, добавила: — Он так хорош во всём, что это раздражает. В любом случае, приятно познакомиться с вами, мистер Фоули. Мои родители сказали мне, что вы высококлассный мастер чар.

— Все знают, что «Чудесные чары» Фоули — лучший магазин, — фыркнула Анна. Нагнувшись, она обняла близнецов и что-то прошептала им на ухо. Я не знаю, что она сказала, но Саша ахнула от удивления, а Ребекка рассмеялась и озорно ухмыльнулась, глядя на Джессику.

Даже знать не хочу, что они затеяли.

— Спаси меня, — прошептал я одними губами, бросив на папу беспомощный взгляд.

Он поднял бровь, увидев, как Джессика и Анна смотрят друг на друга, а потом одарил меня кривой ухмылкой, как будто у него были ответы на все вопросы, и всё это его забавляло. Нужно будет поговорить с ним позже. Если он знает решение моей проблемы, как отец он просто обязан мне помочь понять, что происходит.

Тут мне на помощь пришла мама, заключив в свои знаменитые объятия, из которых было почти невозможно вырваться.

— Я скучала по тебе, — прошептала она, почти задушив меня.

— Ну, нам пора идти, было приятно познакомиться, Джессика, — папа пожал Джессике на прощание руку. Повернувшись к Анне, он добавил: — Анна, рад снова тебя видеть, передай своим родителям, чтобы они связались с нами, может быть, мы сможем поужинать вместе.

Я принялся прощаться.

— Алекс, увидимся через несколько дней, — крикнула Анна, бросив на Джессику последний победный взгляд.

Я едва не вздрогнул, потому что её слова прозвучали как угроза. Мне резко захотелось оборвать с ними обеими все контакты. Шесть часов в купе поезда оказались очень утомительными.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 30
irish rovers Онлайн
RaccoonSmart
об этом надо писать в шапке...
irish rovers Онлайн
Я прочитала запоем. Очень круто. Жду продолжения перевода. RaccoonSmart
raccmartпереводчик
irish rovers
Сегодня в 12 выйдет новая глава
Прочитала на одном дыхании! Потрясающий перевод, очень жду продолжения интересной истории, жаль автор забросил его (( Надеюсь, он вернется к его написанию и Вы сможете порадовать нас новым переводом! Спасибо за Ваш труд!
raccmartпереводчик
Media
Я тоже надеюсь, что автор продолжит, а пока я буду переводить главы, которые еще есть.. Если уж не будет продолжения будем искать русского автора)
Посмотрел на рулейте перевод. У вас действительно лучше.)) Продолжайте пожалуйста в том же духе, очень жду продолжения))
raccmartпереводчик
Kizo Ken
Тем более глав бесплатных у нас тоже больше))
Хороший перевод. Но есть и недостатки. Постоянно - ПАПА, ПАПА, ПАПА. Тут больше бы подошло- ОТЕЦ. Иначе малец получается излишне женственно-нежный. Все же ГГ-парень, а не девочка.
raccmartпереводчик
Анатолий Мичман Толя
Хорошо.. Как-нибудь поменяю, чтобы чередовались хоть..
Глава хорошая, и перевод тоже, спасибо Вам!
Shvaberzero Онлайн
Эх хорошо, но мало.
Хорошо, но мало. Да и прода редкая чрезвычайно!
Желаю благополучного и скорого выздоровления !!!
raccmartпереводчик
bu-spok
Благодарю!
Спасибо за перевод!
Уже предвкушаю, как Делвин получит от ворот поворот 😌
я долго сомневалась - читать или нет. и ничуть не пожалела, что начала. великолепный фанфик и жду продолжения!
Очень понравился ваш перевод!
Грамотно и приятно было читать)
Спасибо!
Доброго времени суток! Прочитал выше, что автор забросил фанфик. Подскажите глава 133 "Дуэли" последняя из написанного? Или есть ещё что-то, но вы пока не успели перевести?
raccmartпереводчик
polisandr
Еще осталось
Ах, как жаль...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх