↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Драко едет в Хогвартс (джен)



Темный Лорд возродился за несколько месяцев до одиннадцатилетия Гарри Поттера. Что ждет Магическую Британию? И главное, что уготовано Драко, единственному сыну инициатора этого воскрешения?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 72. Драконы. Часть 2

— Берегись Дамблдора! — кричала вслед Вальбурга. Драко, затормозив перед самым камином, попросил Поттера подождать минутку.

— Я сейчас, — сказал он и бросился наверх в свою спальню.

Повинуясь минутному порыву, он сменил школьную мантию на ту, которая выглядела точно так же, но была расшита изнутри рунами, обеспечивающими защиту. Наверняка, это была чистой воды паранойя, но так Драко было спокойней.

Привычно переместившись в Хогвартс камином, находящимся в кабинете Снейпа, Драко и Гарри отправились в сторону квиддичного поля, которое было переоборудовано под арену. Подойдя к ней поближе, Драко увидел, что большинство зрителей уже собралось. Он с досадой отметил, что его нервозность нисколько не уменьшилась, а напротив, стала возрастать. Как он ни старался взять себя в руки, ему это не удавалось.

Кроме учеников Хогвартса и студентов Шармбатона и Дурмстранга, посмотреть на первый тур приехало много взрослых волшебников. Все были нарядно одеты; среди гостей то там, то здесь мелькали алые мантии авроров. Это было хорошим признаком. Малфой решил, что Персиваль начал действовать. Тогда причин для волнения лично для него, Драко Малфоя, не было — Министерство позаботится о его безопасности. Единственный, о ком стоило беспокоиться, был Гарри. Хотя он был обвешан артефактами с головы до ног, выучил несколько мощных заклинаний и обладал невероятной для такого возраста магической силой, всё же дракон был даже для него грозным противником. Драко несколько успокоился, когда сообразил, что нервничает из-за Гарри.

Слизеринец с интересом посмотрел вокруг. Вместо вышек и трибун, с которых зрители смотрели квиддич, был воздвигнут огромный амфитеатр с деревянными резными скамьями. В проходах стояли статуи основателей Хогвартса, а зелёное поле превратилось в огромную каменную чашу, глубину которой было сложно рассмотреть. Все эти преобразования наводили на мысль о том, что здесь потрудилась профессор Макгонагалл. Малфой повертел головой в надежде увидеть её, и действительно, заместитель директора оказалась неподалеку. Минерва, ещё более прямая, чем обычно, в числе других преподавателей усаживала запоздавших гостей на свободные места.

Тут же был профессор Флитвик, одетый по такому случаю в тёмно-вишнёвый шёлковый сюртук с песочного цвета шейным платком. Он, в отличие от своих коллег, медленно продвигаясь по проходу, творил какие-то сложные чары, если судить по движениям его руки с волшебной палочкой. Вероятно, он регулировал температуру — Драко заметил, что волшебники, мимо которых проходил профессор, снимали шарфы и мантии. Драко расстегнул свою, под которой был серый костюм из тонкой шерсти. Несомненно, нагреть воздух и создать препятствия для ветра было хорошей идеей, иначе смотреть на состязания в конце ноября было бы слишком холодно.

Драко заметил и другие украшения. Висящие над головами зрителей гирлянды живых цветов наверняка приготовила профессор Спраут. Каменные перила, ограждавшие арену, были украшены движущимися фигурками магических существ, а где-то позади тихо играла мелодичная музыка, что ещё больше усиливало атмосферу праздника. Только пасмурное небо не вписывалось в эту феерию, но не было сомнения, что профессора не дадут сорвать так тщательно подготовленное ими мероприятие: наверняка будут использованы чары, чтобы на арену и зрителей не упало ни одной капли.

Гарри совершенно не нервничал, по крайней мере по его внешнему виду этого было не видно. Он с не меньшим удивлением, чем Драко, оглядывался вокруг. Малфой проводил его до палатки, установленной вплотную к огромной каменной глыбе, где Чемпионы готовились к выходу на арену, и вернулся к скамейкам для зрителей. Остановившись у нижнего яруса, где не было свободных мест, он начал оглядывать каменный амфитеатр в поисках друзей.

— Привет!

Драко обернулся и увидел Гермиону, которая, накинув тёплую мантию на руку, топталась рядом.

— Я заняла нам место, — сказала девушка, показывая рукой на середину первого ряда.

Секунду Драко раздумывал, пойти с ней или найти Тео, Панси и остальных, но потом решил, что будет удобнее наблюдать за испытанием с выбранной Грейнджер позиции. К тому же, её надо будет расспросить о том, что происходило в школе в их с Гарри отсутствие. Вероятно, ничего особо важного не произошло, иначе бы девушка использовала бы свой золотой галеон для связи, но сейчас были важны любые мелочи.

— Я беспокоилась, — сказала Гермиона, когда они заняли места. — Турнир вот-вот начнётся, а вас всё нет и нет. Я видела, Гарри уже зашёл в палатку. Как он?

— По-моему, я нервничаю больше Поттера, — криво усмехнулся Драко. — Расскажи, что тут у вас творится. Тебя не вызывал Дамблдор?

— Нет. Говорят, его не было на обеде и на ужине. Но я об этом не знала и весь день просидела в том самом классе, в котором мы с Гарри собирались прятаться. Сегодня меня с утра спрашивали, правда ли, что Гарри — лорд Слизерин. Уверена, вся школа только об этом вчера и говорила.

— Так что ты ответила? — перебил Драко.

Гермиона пристально посмотрела на Малфоя.

— А что я могла ответить? Только то, что об этом прокричал не самый умный ученик Хогвартса. — Гермиона пожала плечами. — После этого любой, кто знает Уизли, был твёрдо уверен, что это полная чушь.

— А сама ты что об этом думаешь?

— Что это чистая правда. Иначе с чего вам обоим так поспешно уходить из школы?

— Ты, наверное, сердишься. — Драко отвёл глаза. Грейнджер наверняка сочла то, что ей не сказали, признаком недоверия и обиделась.

— Не спорю, мне неприятно, — признала девушка, — но, должно быть, у вас были причины, чтобы так поступить.

— Не сомневайся, были. А что ты думаешь о… лорде Слизерине?

— Ничего нового.

Девушка поджала губы, и Драко подумал, что она ещё выскажет Поттеру всё, что думает об этой ситуации. Но это было их личное дело, в которое Малфой не собирался вмешиваться. Сейчас самое главное, чтобы Гарри выстоял против дракона.

По амфитеатру прошёл шепоток — на судейской трибуне началось движение. К её краю, где была установлена трибуна, подошёл Дамблдор с палочкой в руках.

— Друзья! — начал Дамблдор, усилив свой голос Сонорусом.

— Разве он должен открывать турнир? — сердито спросила Гермиона. — Ведь есть же Крауч и Бэгмен, и министр тут, в конце концов! Дамблдор — только директор принимающей школы, ничего более!

Драко перевёл взгляд на других судей. Директора Шармбатона и Дурмстранга выглядели недовольными. Крауч и Бэгмен повернулись в сторону Фаджа, который внимательно слушал наклонившегося к нему Персиваля. Когда Уизли закончил, министр вскочил и, едва не оттолкнув Дамблдора, встал рядом с ним. Он тоже наколдовал Сонорус и заговорил:

— От имени магической Британии я, министр магии Корнелиус Фадж, приветствую вас здесь, на благословенной земле Хогвартса, чья тысячелетняя история…

Через минуту Фаджа уже никто не слушал. Драко потерял интерес через две, когда министр перешёл на свои заслуги, без которых Турнир бы точно не состоялся.

— Даже от бюрократов может быть польза, — язвительно заметила Гермиона. — Приятно, что хоть кто-то способен заткнуть Дамблдора.

— Да, от Фаджа может быть польза, если уметь с ним обращаться, — хмыкнул Малфой, вспомнив, как торговался с ним в Министерстве.

Гермиона, решив, что он имеет в виду Персиваля, сказала:

— Да, без Перси Фадж, кажется, не знает, что делать. Кстати, Драко, ты не знаешь, почему на Турнире так много авроров? Я думала, что хватит присутствия обычных служащих Министерства.

— Это я попросил Перси обеспечить нам с Гарри безопасность. Фадж, каким бы ограниченным он ни был, должен был понять, что Дамблдор просто помешался на возрождении Лорда. Для него тот и лорд Слизерин — одно и то же лицо.

В этот момент речь министра прервали аплодисменты. Драко и Гермиона снова стали его слушать.

— Друзья, я очень рад, что одно лишь имя Гарри Поттера вызвало у вас такой неподдельный энтузиазм. Как вы все знаете, Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, стал одним из Чемпионов, несмотря на то, что ему ещё нет семнадцати. Не буду напоминать вам о его подвиге, в этом нет нужды. Но сегодня мне выпала редкая честь объявить о ещё одном достижении Гарри. Как все мы знаем, Поттеры — древний род, который восходит к Певереллам. Видимо, это и послужило причиной, по которой Магия признала возможным для Гарри Поттера унаследовать… — министр сделал эффектную паузу, после чего закричал: — Род Слизерин!

Трибуны загудели. Драко с тревогой огляделся, а потом перевёл взгляд на Дамблдора. Директор по-прежнему стоял рядом с министром, сжав зубы и нахмурив брови. Его длинный нос казался клювом хищной птицы, готовой выклевать Фаджу глаза. А министр продолжал разливаться соловьем.

— Итак, в числе сегодняшних Чемпионов — Гарри Поттер, лорд Слизерин! — наконец закончил он свою речь. — Пожелаем Чемпионом удачи! Да начнётся Турнир!

— Теперь начнётся! — Гермиона повернулась к Малфою. — Драко, скажи мне, что вы это предусмотрели?

— Нет, я не думал, что Фадж это обнародует, — с досадой ответил Драко. — Достаточно было прислать авроров, но Фадж верен себе: он не мог пропустить такую возможность, чтобы поднять свой рейтинг. Лорд Слизерин в числе его сторонников — это сильный ход.

— Только бы он не навредил Гарри, — сквозь зубы проговорила Гермиона.

Между тем слово снова взял Дамблдор.

— Прежде чем начнутся испытания, я бы хотел сказать ещё пару слов. Сегодня мы увидим беспрецедентное зрелище — наши Чемпионы выйдут, чтобы сразиться с самым опасным волшебным существом — драконом! — Дамблдор переждал крики зрителей. — Учитывая, как непросто будет участникам, я, используя свой многолетний опыт, позволил себе прийти к следующему решению. Чтобы поддержать наших Чемпионов и повысить их боевой дух, я взял на себя смелость разрешить им дожидаться своего выхода на арену в компании друга.

— Драко Малфой?

Драко повернул голову и увидел стоящую рядом ведьму в алой мантии. Он кивнул в ответ.

— Аврор Гестия Джонс. Ты должен пройти со мной.

— Зачем? — Хотя Драко не ожидал неприятностей — авроры наверняка были здесь по распоряжению министра, он всё равно хотел знать наверняка.

— Ты составишь компанию Гарри Поттеру до начала Турнира. Поторопись, нельзя заставлять себя ждать.

Драко ничего не оставалось как последовать за аврором Джонс. Гермиона крикнула ему вслед, чтобы пожелал удачи Гарри от её имени. Малфой кивнул, не оглядываясь.

Когда он вошёл в палатку, там, кроме Чемпионов, уже были выбранные для них компаньоны. Драко подумал, что наверняка выбор проводил не Дамблдор, а иначе рядом с Гарри уже сидел бы Рон.

— Как хорошо, что это ты! — воскликнул Гарри, подбегая к Малфою.

— Значит, это не ты выбирал, — констатировал очевидное Драко.

— Нет, нам сказали, что каждого из нас поддержит и поможет настроиться на испытания друг. Я подумал, что это может быть Гермиона, но даже лучше, что она не будет видеть, как я нервничаю.

— Ты начал волноваться? — спросил Драко, хотя это и так было видно по лицу Гарри.

Остальные Чемпионы переговаривались со своими компаньонами, а потом всей группой из шести волшебников подошли к Драко и Гарри.

— Мое почтение, лорд Блэк! Возможно, вы меня помните. Я — Поляков, вы пригласили нас за стол факультета Слизерин в день, когда Кубок определял Чемпионов, — напомнил парень в мундире Дурмстранга, стоявший рядом с Крамом. — Лорд Слизерин, — Поляков поклонился Гарри.

— Конечно же, я помню, — сказал Драко, а Поттер поспешно кивнул.

— Гарри, вот уж не думал, что ты — лорд Слизерин, — сказал Седрик Диггори.

Поттер переводил глаза с одного говорившего на другого. После скандала в день зажжения Кубка ученики других школ принципиально не показывались на территории школы, предпочитая проводить время в карете и на корабле. Изредка их можно было видеть прогуливающимися вдоль озера или на опушке Запретного леса. Они не общались ни с кем из учеников принимающей школы.

— Откуда вы узнали? — с недоумением спросил он.

— Министр Фадж только что сделал объявление, — сказал Седрик, а Драко кивнул в знак подтверждения. — Те, кто слушал его речь, передали нам.

— Месье Блэк, — по-французски обратилась к Малфою Флёр Делакур. — Полагаю, нам больше не надо волноваться, что Гарри Поттер передумает и станет всерьёз участвовать в турнире. Если он — лорд Слизерин, ему это не нужно, верно?

— Абсолютно верно, мадмуазель, — заверил вейлу Драко и повторил по-английски, чтобы рассеять последние сомнения двух других чемпионов: — Гарри Поттер участвует в этом турнире только для того, чтобы не потерять свою магию. Он не стремится к победе, для него главное — остаться живым и здоровым. Гарри, верно я говорю?

В этот момент раздался мощный рёв, от которого задрожали стены палатки.

— Так и есть, — мрачно сказал Поттер, — чего и вам желаю.

Чемпионы переглянулись.

— Мы здесь, значит, должны сразиться с драконом, — решительно сказал Крам.

— Хотя мы и не знали, что на первом туре будет существо такого класса опасности, — заговорил Седрик, — мы сами решили участвовать в Турнире.

— Анри, мы знаем, что ты не б`госал своё имя в Кубок и ве`гим тебе, — заговорила Флёр, отчаянно картавя.

— Внимание, Чемпионы! Сейчас вас проверят на наличие запрещённых предметов! — сказал вошедший в палатку Крауч. С ним было несколько авроров, один из которых небрежно помахал по очереди палочкой перед каждым из Чемпионов.

— Чисто, — отрапортовал он.

Драко показалось, что Поттер вздохнул с облегчением. Из группы волшебников, пришедших с Краучем, выдвинулся Людо Бэгмен. Он выглядел странно — стеклянный взгляд и неловкие движения.

— Пьёт, не просыхая, — шепнул Диггори. — Отец мне говорил, что в Министерстве ходят слухи, что Бэгмен должен кучу денег гоблинам, вот он и заливает неприятности огневиски.

— Чемпионы, вот здесь, — Людо показал маленький мешочек, — находятся фигурки четырех драконов, которые ждут не дождутся, чтобы сразиться с вами. Ваша задача — завладеть золотым яйцом!

— Завладеть? С`газиться? — ахнула Флёр. От волнения она заговорила с ещё более чудовищным акцентом. — Мадам Максим сказала мне, что нам нужно лишь п`гойти мимо д`гакона и заб`гать яйцо!

— Мадемуазель, откуда вы и мадам Максим узнали об этом? Боюсь, мне предстоит выяснить, нет ли в этом нарушения правил, — жёстко сказал Крауч.

— Вы можете это сделать после испытания. Сейчас уже ничего нельзя изменить, — не согласился Бэгмен и обратился к участникам: — Не отвлекайтесь, подходите по одному.

Чемпионы по очереди вытянули своего дракона. Гарри досталась хвосторога и четвертый номер по порядку.

— Венгерская хвосторога! — воскликнул он. — Я читал, что она — худшее, что могло быть!

— Мы нисколько не сомневаемся, что лорд Слизерин покажет всем пример! — снова вмешался Крауч, и Гарри замолчал.

— Драко, как ты думаешь, мне не стоит волноваться? Директор не успел вмешаться, это хорошо, да? — продолжал накручивать себя Гарри. — А после выступления он уже не сможет это сделать, ведь там кругом авроры, и министр, и Перси…

Блондин увидел, что у Гарри трясётся рука, в которой он держал палочку.

— Ты справишься, — попытался он приободрить четвёртого Чемпиона. Гарри кивнул и сделал глубокий вдох — надо успокоиться, в конце концов, он к этому готовился и должен справиться.

После официальной части взрослые волшебники вышли из палатки, предоставив Чемпионов и их компаньонов самим себе. Но долго ждать не пришлось — через минуту полог, отделяющий их от прохода на арену, прорубленного в каменном валуне, приоткрылся.

— Седрик Диггори!

Седрик сделал несколько глубоких вдохов и решительно шагнул в проход.

— Удачи, Седрик! — крикнул вслед его друг. Малфой не знал этого парня с Хаффлпаффа.

Полог палатки приоткрылся, и вошедший аврор пригласил парня занять место среди зрителей, чтобы поддерживать Седрика оттуда.

Остальные стали мучительно прислушиваться к звукам, доносившимся с арены, пытаясь по крикам зрителей и восторженно-путаным комментариям Людо понять, что там происходит.

Затем один за другим на арену отправились Делакур и Крам. Так же, как и в случае с первым Чемпионом, их компаньоны — Поляков и немногословная француженка, пришедшая с Флёр, — покинули палатку и отправились на трибуны.

Наконец, настал черёд Гарри.

— Удачи, — сказал ему Драко. — Я сяду рядом с Гермионой и буду поддерживать тебя оттуда. Можешь быть спокоен, я прослежу, чтобы она поменьше за тебя переживала.

Гарри кивнул, не в силах выдавить ни слова. Когда он скрылся за пологом, скрывающим проход на арену, Драко направился к выходу из палатки и остановился там в ожидании аврора, который проводит его.

В томительном ожидании прошло несколько минут, прежде чем Драко понял, что за ним не придут. Он провел по ткани палатки рукой в поисках отверстия, но материя вдруг стала твёрдой и не открывалась. Малфой почуял неладное. Ему вспомнились слова Перси, сказанные неделю назад на балу у четы Флинт: «Знаешь, Драко, хорошо, что участник турнира — не ты. Я узнал, что испытание первого тура готовил Дамблдор. Зная, как сильно он тебя ненавидит, ты не имел бы шансов». А в недавнем письме Уизли снова советовал Драко проявить особенную осторожность.

Малфой попробовал попеременно несколько заклинаний, начиная с Секо и кончая Бомбардой, но палатка не поддалась. Напрасно Драко пытался проделать дыру в другой её части — на стены явно была наложены мощные чары.

Драко понял, что попал в ловушку.

Глава опубликована: 11.12.2022
Обращение автора к читателям
Al Azar: Спасибо, что прочитали!
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 511 (показать все)
Al Azarавтор
Мерзкий гусь
Мне очень приятно, что Вам зашло. Спасибо за замечательный комментарий. Впереди окончание.
Уииии... Спасибо автору.
Жалко, что уже четверг ;)
Al Azarавтор
Joox
Уииии... Спасибо автору.
Жалко, что уже четверг ;)
Спасибо, что читали и писали мотивирующие комментарии.
В конце, когда «зафиналили» ветку отца и сына, захотелось вмиг вернуться к первой главе и заново пройти весь путь с Драко. Прекрасное завершение работы. Спасибо Вам большое!
Al Azarавтор
tommo_ss
В конце, когда «зафиналили» ветку отца и сына, захотелось вмиг вернуться к первой главе и заново пройти весь путь с Драко. Прекрасное завершение работы. Спасибо Вам большое!
И Вам спасибо, что читали и комментировали. Мне очень приятно, что Вы так высоко оценили концовку.
Спасибо за прекрасную книгу. Удачи в дальнейшем творчестве)).
Al Azarавтор
Eli-larionova
Спасибо за прекрасную книгу. Удачи в дальнейшем творчестве)).
Большое спасибо за отзыв и пожелание. Дальнейшее творчество планируется.
Спасибо, получилась очень интересная книга. Автору - побольше свободного времени и вдохновения!
Al Azarавтор
valent14
Спасибо, получилась очень интересная книга. Автору - побольше свободного времени и вдохновения!
Спасибо за отзыв и пожелания!
Спасибо за работу.
Единственное, осталось впечатление незавершённости. Эпилога не хватает. Последняя глава на эпилог не тянет.
Al Azarавтор
ЭНЦ
Пожалуйста. Последняя глава и так не эпилог.
Очень короткие главы, обрубленные. И зачем новую начинать с абзаца предыдущей?
Al Azarавтор
Defos
Если Вы об этом пишете, значит, в самом начале фанфика и прочитали немного.
Хорошо. но маловато. Есть ощущение открытого финала. Жду вторую книгу. Ну или сборник заметок о дальнейшей жизни героев
Al Azarавтор
Slava147
Хорошо. но маловато. Есть ощущение открытого финала. Жду вторую книгу. Ну или сборник заметок о дальнейшей жизни героев
Раз почти 2000 Кб показалось маловато, то, наверное, понравилось) Последние главы подсказывают, в каком направлении дальше будут развиваться события в жизни Драко. Но я Вас понимаю, потому что одно дело - знать, что будет, другое - как это будет происходить.
Потрясающая работа!
Умоляю, хотя бы короткий эпилог🥺🥺🥺 так не хочется расставаться с этой историей…
Al Azarавтор
Апанасенька
Похоже, я сама еще в душе не рассталась с этой историей, поэтому не придумалось эпилога)
Какой шикарный фанфик! Спасибо)
Al Azarавтор
Taivas
Какой шикарный фанфик! Спасибо)
И Вам спасибо, что прочитали)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх