↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер - Невыразимец (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
AU
Размер:
Макси | 718 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, Читать без знания канона не стоит
 
Проверено на грамотность
После гибели Сириуса глава невыразимцев предлагает Гарри Поттеру обучение, после чего парень понимает: его представления о жизни сильно отличаются от реальности.
QRCode
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 1

19 июня 1996 года, среда

Глава невыразимцев шёл по отделу, инспектируя разрушения и все чаще качая головой. Уничтоженные результаты экспериментов и артефакты, не говоря уже о сферах с пророчествами, отдавались болью в сердце. Причина всего этого была не менее отвратительной и побуждала к немедленным действиям: их предали, легко и просто. Без сомнения, это дело Августуса Руквуда, недавно сбежавшего из Азкабана.

Фадж, годами уменьшавший корпус авроров, также не улучшил положения. Один охранник на ночном дежурстве, серьёзно?! Ничего удивительного, что ворваться сюда оказалось так просто!

И в ту же секунду он осознал: на нём также лежит часть ответственности за случившееся. Как только выяснилось, что Руквуд — Пожиратель, нужно было сразу же поменять все коды доступа к Отделу Тайн, а он этого не сделал! И, поскольку самобичевание не было в его характере, Руквуд стал очень удобным козлом отпущения — по крайней мере, видимость активной работы над ошибками была проведена.

Единственное, что изменилось за пятнадцать лет заключения Руквуда: добавились записывающие устройства, которые тайно располагались во всех залах. Они служили для безопасности: чтобы была возможность просмотреть, отчего эксперимент пошёл не так, но не для обеспечения той самой безопасности. То, как они использовались сейчас, оказалось неожиданным побочным эффектом. Невыразимец, не отвлекаясь от инвентаризации, собрал накопители и заменил их новыми.

В очередной раз покачав головой, он прошёл в свой кабинет. Пока остальные сотрудники наводили порядок, он приступил в просмотру записей.

Спустя несколько часов, невыразимец размял плечи и, чтобы снять напряжение, откинулся на спинку своего кресла: не помогло. Он встал и несколько раз прошёлся по крохотному кабинету.

Руквуд использовал старый способ проникновения, так как он не менялся на протяжении всех этих лет. А вот в самом сражении было несколько любопытных моментов.

Во-первых, дети очень хорошо держались против Пожирателей, даже слишком хорошо, им очень повезло. Девчонке, которую чуть не прикончил Долохов, повезло больше всех. И только удачей можно объяснить то, что использовались только заклинания четвёртого и пятого курсов. Невыразимец предположил было, что ПСы по какой-то причине атаковали не в полную силу, например, по приказу Тёмного Лорда, но понял — это уже слишком. По-хорошему, там должно было быть море крови с пятью, если не с шестью, трупами.

Во-вторых, Гарри Поттер его впечатлил: парень — прирождённый лидер. Он практически всё время был сосредоточен, было всего два исключения: когда Сириус Блэк упал в Арку Смерти и когда почти прикончили ту девушку. Поттер также был силён магически, его уровень был намного выше среднего. Если развить все его положительные черты, может получиться очень выигрышная комбинация.

А ведь мальчишка ещё и сирота?.. Говорили, что сам Дамблдор присматривает за ним, но если верить слухам последних лет, это было не совсем так. И снова — он знал почему битва состоялась именно здесь, в зале пророчеств: это было предсказуемо, также как и то, что другие сферы разбились. Глава отдела вновь почувствовал злость, хотя студентов он не винил.

Уже зная, что он собирается сделать, невыразимец закрыл все записи и направил информацию на верхние уровни. Ни Фадж, ни Дамблдор не будут делать ничего стоящего, поэтому он проведёт небольшое расследование и позаботится кое о чём сам. Отдел Тайн обычно не вмешивается в политику, но ведь это не обычная ситуация? И опять же он знал, о чём было то пророчество — услышал где-то час назад.

Итак, у него есть несколько дней для исследования и планирования дальнейших действий.

29 июня, суббота

Гарри Поттер сидел в своей комнате в доме Дурслей и думал, что ему делать теперь, когда его заявление о возрождении Волдеморта наконец подтвердилось. Принять решение было сложно из-за недостатка информации. Прибыв сюда вчера, он к своему ужасу обнаружил, что кто-то отменил его подписку на «Ежедневный Пророк»: по крайней мере это единственное объяснение, почему газета не пришла сегодня утром. «Скорее всего это дело рук кого-то из Ордена Феникса и, что более вероятно, Дамблдора», — думалось парню.

Когда позвонили в дверь, мальчик обрадовался, подошёл к окну и выглянул. Уже смеркалось, но если вытянуть шею, ещё можно было рассмотреть, что происходит у входной двери. Там стоял человек в возрасте в очень стильном тёмном костюме: от такого не отказался бы и дядя Вернон. Гарри показался странным головной убор гостя — высокий цилиндр, совсем как у маггловских фокусников.

Навострив уши, Гарри услышал, как к двери подошла тётя.

— Здравствуйте, чем могу помочь?

— Добрый день, мне нужно поговорить с Гарри Поттером.

— Здесь нет никого с таким именем, — фыркнув, ответила Петуния.

Гарри уже хотел закричать, что он здесь, но тут заговорил посетитель:

— Послушайте, миссис Дурсль: у меня в документах указан ваш номер дома, а уровень магии на нём и вокруг я бы назвал Ужасающим, хотя такой градации не существует. Всё это указывает на то, что я не ошибся адресом. Поэтому, пожалуйста, позвольте мне войти и поговорить, или, — тут голос стал таким тихим, что Гарри чуть не пропустил фразу, — мне придётся применить силу. В любом случае этот разговор состоится.

Мужчина пропал из вида; очевидно, его пропустила в дом тётка.

Гарри пребывал на грани паники: человек — определённо волшебник, но что, если это Пожиратель? И что он имел в виду, говоря об уровне магии вокруг дома? Те самые защитные чары, о которых на прошлой неделе говорил Дамблдор? Данный визит — доказательство, что чары не работают, или что посетитель не хочет причинить вред?

Схватив палочку, Гарри огляделся в попытке найти место, где можно укрыться: можно, конечно, и в шкаф, но оттуда не видно дверь. Парень отодвинул сундук к другой стене своей каморки, и присев, спрятался за ним. Всё что он мог сейчас сделать — это держать палочку покрепче и быть готовым ко всему.

Спустя некоторое время он услышал шаги на лестнице, а затем вежливый стук и приглушенное:

— Мистер Поттер, мне нужно поговорить с вами.

— Кто вы? — слегка замешкавшись, спросил Гарри.

— Меня зовут Кроакер. Я из Министерства. Вы удивитесь, но я не желаю вам зла. Я просто хочу побеседовать с вами несколько минут. Этот разговор в ваших же интересах, возможно, вы от него только выиграете.

— Хорошо, заходите; только медленно и без палочки! — разрешил заинтригованный Гарри.

Ручка двери повернулась действительно медленно: на пороге стоял мужчина в элегантном костюме и высоком цилиндре. Он был примерно одного возраста с Макгонагалл.

— Вы разрешите мне войти, чтобы наша беседа имела частный характер? — Казалось гость ни сколько не обеспокоен тем, что хозяин стоит у самого окна, а его палочка направлена на входившего.

— Хорошо, — согласился Гарри, но с места не сдвинулся.

Мужчина вошёл, закрыл дверь и огляделся.

— Я думаю, в нашем мире все придут в ужас, узнав, где и в каких условиях вы живёте, — он посмотрел на Гарри, чуть улыбнувшись. — Если хотите, я помогу вам отсюда выбраться.

— Мне бы очень этого хотелось, но зачем вам мне помогать? — Голос Поттера сочился подозрением. В конце концов, этот человек был из Министерства, а Фадж его, мягко говоря, недолюбливал.

— Возможно, мне стоит начать сначала. Мне нужно произнести пару заклинаний для конфиденциальности нашей беседы, да и немного комфорта здесь не помешает. Мои колени вряд ли оценят сидение на корточках.

Гарри кивнул в ответ на вопросительный взгляд, но так и остался стоять там, где был. Он внимательно наблюдал, как пожилой волшебник медленно вытащил палочку, обвёл ей всю комнату, тихо что-то нашёптывая, а затем безмолвно создал очень удобное даже на вид кресло.

— Создать вам такое же? — и после утвердительного кивка он вызвал ещё одно, из-за чего в комнате почти не осталось свободного места. Потом посетитель присел и отложил палочку.

— Ну же, садитесь: я не кусаюсь. Худшее, что может случиться, это вам не понравится моё предложение, и тогда я уйду. Обещаю, что не причиню вреда ни сегодня, ни когда бы то ни было, если этого можно будет избежать.

Решив, что выбора у него нет, Гарри вышел из своего укрытия и занял место напротив гостя в удивительно удобном кресле. Палочку, однако, он положил на колени.

— Итак, о чём вы хотели поговорить?

Волшебник снял цилиндр, явив взору свои тонкие пушистые седые волосы, и расположил его у себя на коленях.

— Меня зовут Элджернон Кроакер. В основном, вы привлекли моё внимание своими недавними действиями. Я являюсь главой Отдела Тайн.

Гарри перехватил палочку чуть сильнее, размышляя, какое заклятие использовать, если что-то пойдёт не так.

— Мистер Поттер, расслабьтесь: всё в порядке. Да, вы были замечены в связи с неким происшествием в моём Отделе на прошлой неделе, но вас никто не обвиняет. Существенная часть вины лежит на моём бывшем коллеге Августусе Руквуде, немного — на министре Фадже, возможно, больше чем немного — на Альбусе Дамблдоре, и основная часть — на злодее, известном в узких кругах как Тёмный Лорд. Как мне кажется, вы стали жертвой обстоятельств. Согласны?

— Да, я был вынужден туда придти.

— Могу я узнать: каким образом?

Гарри задумался над вопросом и о том, что может рассказать.

— Если вас это успокоит, — произнёс Кроакер, — наша беседа полностью конфиденциальна. Вы можете сказать, что убили кого-то из Пожирателей Авадой (хотя я знаю, что это не так) и я не скажу ни Аврорам, ни кому-либо другому — даю слово.

— Зачем?

— Как жест доброй воли. К тому же, — улыбнулся Кроакер, — я в какой-то степени не очень законопослушный человек, или точнее, законы не касаются меня или моих людей. Возможно, однажды вам это пригодится.

— Почему?

— Прежде чем я отвечу, давайте вернёмся к вашему рассказу: как вы оказались в Отделе Тайн? — Взгляд Кроакера был твёрд.

— У меня было видение, что моего крёстного там пытают, — грустно сказал Гарри. — Я не нашёл способа с ним связаться, чтобы выяснить, так ли это, и хотел спасти.

— Почему вы не воспользовались камином?

— У меня не было к нему доступа — единственный рабочий камин был в кабинете директора, а он был закрыт, — ответил Гарри.

— А что насчёт общественных каминов, что в Хогсмиде?

Гарри сначала открыл рот, а потом тут же закрыл: как же он сглупил! А потом он кое-что вспомнил.

— Никто из нас не подумал о них. — И Гарри мысленно добавил: «даже Гермиона».

— Порой трудно помнить обо всём, — согласился Кроакер. — И как же вы добрались? На Ночном Рыцаре?

— Нет. Мы не хотели, чтобы нас видели, поэтому летели на фестралах.

— Гениально. Я бы не додумался, хотя полёт наверняка занял много времени. Очевидно, зашли вы через телефонную будку. Что случилось внизу, я знаю. Что случилось после того, как вы побежали за Беллатрисой Лестрейндж?

— Я попытался остановить её, но не смог. Это уже не имело значения, так как прибыл Волдеморт. Дамблдор тоже появился, и началась битва. Он захватил мой разум ненадолго, потом оставил и меня, и Министерство. Вскоре Дамблдор отослал меня, — пожал плечами Гарри как будто это был какой-то пустяк.

— Ясно, — только и сказал Кроакер. — Мне бы хотелось, чтобы вы когда- нибудь поделились своими воспоминаниями об этом. А теперь вы знаете, зачем вас туда заманили?

Гарри кивнул.

— Волдеморту нужно было пророчество, но я разбил его и никто не услышал, в чём оно заключалось.

Кроакер очень пристально посмотрел на него.

— Но вы-то ведь в курсе, тем более что прозвучало оно перед Дамблдором? Выглядите так, будто эти слова давят на вас.

Гарри снова кивнул.

— Я понимаю, так как читал запись. Но и вы ведь понимаете: это очень расплывчатое пророчество со множественными возможными исходами?

— Но ведь там сказано: «от моей руки». — Гарри выглядел, как мешком пристукнутый.

— Безусловно, но это может случиться по-разному. Смотрите, — и Кроакер нагнулся, упершись локтями в колени и держа шляпу перед собой. — Вы с Дамблдором наверняка представляете великую дуэль, в конце которой один из вас погибнет. Может быть, так и будет, а может и нет. Фраза «от его руки» может означать, что вы вольёте ему в глотку яд, причём вполне возможно, что кто-то будет его удерживать. — Тут он хохотнул: — А-а-а, по глазам вижу: вам никто не сказал, что можно принять помощь, оставив себе только последний удар. Но и так пророчество исполнится. Оно исполнится даже в том случае, если вы просто согласитесь на что-то и поставите своё имя на контракте, а тот, кто выполнит его, будет вашей рукой! Вы понимаете, о чём я говорю, Гарри?

Тому потребовалось несколько секунд, чтобы придти в себя.

— Э-э-э… я никогда так об этом не думал…

— Очень удобно, когда над подобной проблемой работает много людей. — Кроакер снова откинулся на спинку стула. — Гарри, я хочу чтоб вы знали: я глубоко уважаю Дамблдора, он служил волшебному миру не один десяток лет. Но, как и у каждого из нас, у Альбуса есть недостатки. Один из них — недостаток сочувствия: он строит великие планы, не обращая внимания на то, чего они будут стоить другим. Ваша жизнь здесь — прекрасный пример этого. Второй недостаток — это его вера в свою непогрешимость.То, как он хранит секреты и пытается справиться сам. Секреты, которыми надо делиться, и работать в команде, и пророчество — яркий пример. Теперь я смогу помочь, но от вас потребуется принять решение.

Кроакер замолчал и посмотрел на Гарри.

— Что? — спросил тот, когда смог наконец обдумать сказанное.

— Я предлагаю вам помощь в устранении Тёмного Волшебника, который пытается убить вас. Я также помогу вам выбраться отсюда так, чтобы вы никогда больше сюда не вернулись. Но от вас кое-что потребуется, — и Кроакер снова нагнулся.

— Что именно? — настороженно поинтересовался Гарри.

— Вы войдёте в число моих сотрудников, с оплатой, естественно. Также вы соглашаетесь проработать у нас в течении пяти лет после того, как Тёмный Волшебник, известный как Волдеморт, прикажет долго жить, или же до вашей собственной смерти: в зависимости от того, что наступит раньше. Однако, — Элджернон искренне улыбнулся, — я верю, что вы сразите его и выживете, особенно с нашей помощью.

— Я… правда? — Гарри был очень и очень удивлён. С того дня, как он узнал о пророчестве, всё виделось ему в чёрном цвете.

— Да, правда, — повторил Кроакер, удобно разместившись в кресле и продолжая улыбаться. — Однако ответ мне потребуется очень скоро, может, уже этим вечером.

— То есть, я не буду жить здесь и буду работать на Министерство? — уточнил Гарри. — Многим это не понравится: ни первое, ни второе.

— Насколько сильно это волнует вас, и как сильно вы хотите победить? — Вопрос прозвучал спокойно и без пренебрежения.

— Меня практически не волнует, что думают об этом другие: это моя жизнь, и я хочу выжить. Где, кстати, я буду жить? — задал вопрос Гарри.

— В семье своей крёстной, о которой вряд ли вам говорили. Там вы точно сможете колдовать, и это дом вашего сокурсника.

— Где? — спросил Гарри, всё ещё пытаясь уложить информацию у себя в голове.

— Правильнее сказать — «с кем», — поправил Кроакер, — но, отвечая на ваш вопрос: ваша крёстная — Алиса Лонгботтом, поэтому вы будете жить с её семьёй, а не с ней.

— Я буду жить у Невилла? — Гарри скептически отнёсся к известию о том, что у него есть крёстная.

— Да, с моим внучатым племянником. Его бабушка, моя сестра, немного его избаловала, но всё же он вырос достойным молодым человеком. Мне очень понравилось, как он держался во время вашего приключения.

— То есть, это вы тот самый дядя, что выбросил Невилла из окна, чтобы пробудить его магию?! — воскликнул Гарри, не успев остановиться: он не мог среагировать иначе, ведь ему так хотелось узнать об этом человеке побольше.

— Каюсь, — вздохнул Кроакер, — но поверь: перед этим я наложил специальное заклинание, и даже если бы магия не проснулась, Невилл бы не пострадал.

Теперь Гарри сомневался в разумности данной идеи, независимо от того, как ему хотелось сбежать от Дурслей. Был ещё один вопрос:

— Скажите, если я буду жить там, будут ли они в безопасности? У Волдеморта есть вредная привычка приходить за мной.

— Да, с ними всё будет в порядке, — ответил Кроакер. — Я вычислил, каким образом было совершено то нападение, из-за которого родители Невилла оказались в Мунго, и прикрыл ту дыру, а также несколько других. И я каждый год укреплял защиту. Полной безопасности не бывает, но могу поклясться, атакующим придётся очень нелегко, и по крайней мере для некоторых из них этот опыт станет последним.

— И как же это сработает? — Гарри стало намного легче от слов собеседника.

— На самом деле, есть несколько вариантов, как это провернуть, — объяснил Кроакер. — Сначала я планировал забирать вас для обучения на весь день в течении этого и следующего лета, а когда вы вернётесь в Хогвартс для окончания образования — на часть дня, только по выходным. Однако будет лучше, если вы уйдёте из школы и начнёте работать полный день уже с этого лета. Это возможно, так как СОВ вы уже сдали.

Гарри сидел и просто моргал целую минуту, не в силах сразу осознать смысл предложения.

— Вы хотите сказать, что мне необязательно возвращаться в Хогвартс?

— Нет, если у вас нет желания. Но это в том случае, если вы наберёте хотя бы пять положительных СОВ: удивлюсь, если это не так. Я не могу назвать ваши баллы, поскольку они ещё не подсчитаны.

— Скорее всего, я завалил Астрономию и Историю Магии, но в остальном я уверен, — отозвался Гарри.

— По Астрономии у вас «удовлетворительно», ходят слухи, что в связи с особыми обстоятельствами. Даже если это не так, то вам вполне достаточно других предметов, чтобы покинуть школу.

— А что с моими дополнительными занятиями, ЖАБА? — спросил Гарри. — Разве они не понадобятся для работы у вас?

— Сдать ЖАБА вы сможете когда и где захотите, для этого совсем не обязательно учиться в Хогвартсе. Что же касается дополнительных занятий — скажите мне: углублённые знания по каким предметам помогут вам выжить? — Кроакер насмешливо взглянул на Поттера.

— Защита, Чары, Трансфигурация — точно, — ответил Гарри. — Ещё…

Он помолчал, думая, какие предметы назвать и размышляя, что ему может пригодиться.

— Да, только эти три, но с ними мы поможем. У меня есть люди, способные вас поднатаскать. Что касается Защиты — не думаю, что она вам нужна. В течение трёх из пяти лет у вас не было хороших учителей по этому предмету, к тому же я узнал, что один из них был Пожирателем Смерти. И, как ни странно, вам совершенно не нужны дополнительные занятия.

— Крауч-младший в роли Грюма очень ответственно делал свою работу, — фыркнул Гарри. — Но как насчёт Чар и Трансфигурации?

— Профессора Флитвик и Макгонагалл конечно хороши, — вздохнул Кроакер, — но стоит ли тратить своё время из-за двоих учителей? И потом: я рассчитываю, что вы сможете присоединяться к нам на все выходные для тренировок и участия в исследованиях. Это, конечно же, можно будет устроить, но вряд ли Дамблдор будет в восторге, и обязательно захочет узнать, чем вы занимаетесь. Будет намного лучше, в первую очередь для вас, если вы устроитесь к нам на полный рабочий день. Я конечно оформлю вас как сотрудника неполного дня (из-за вашего возраста) и буду оплачивать переработки. Плюс этого варианта в том, что обучение пойдёт намного быстрее.

— И что, мадам Лонгботтом позволит мне жить у них? — размышлял вслух Гарри.

— Да, я попросил её. Правда, я не разговаривал с Невиллом, и вам придётся хранить в секрете, чем вы занимаетесь — по большей части. Вы можете сказать, что мы разучиваем новые заклятия, но не больше, пока мы не найдём проект, над которым вы бы работали и о котором безопасно рассказывать.

— Проекты больше по части Гермионы, — сказал Гарри.

— Мы могли бы пригласить мисс Грейнджер на работу по окончании Хогвартса, но вам также нельзя ей об этом говорить — вдруг не получится?

— Понятно, — кивнул Гарри. — У меня есть время на размышление? Просто я никогда не думал, что не вернусь в Хогвартс.

— Конечно, есть. Помните, что вы не обязаны давать ответ Хогвартсу прямо сейчас: для этого у вас целое лето. Вопрос в том, нужна ли вам помощь с тренировками и исполнением пророчества. — Кроакер вздохнул и на секунду нахмурился. — Мистер Поттер, мне бы не хотелось говорить плохо о Дамблдоре, ведь это только мои догадки, но вряд ли он будет обучать вас дальше, положившись во всём на обычных преподавателей. Зная о пророчестве ещё до вашего рождения, ему следовало сделать хоть что-то за эти шестнадцать лет. Насколько мне известно, он не предпринял никаких действий, за исключением некоторых запросов. Может, у вас другие сведения?

Гарри уставился в пол и крепко задумался.

— Нет, — отмер он наконец. — Даже о пророчестве я узнал только после гибели Сириуса.

— Ясно. — Брови Кроакера взлетели. — Повторяю: это только ваше решение. Сегодня вечер субботы; мне нужен ответ к вечеру понедельника, если вы согласны, конечно. Пришлите свою сову, — он кивнул в сторону Хедвиг, — мне, Элджернону Кроакеру. Не упоминайте никаких деталей: слова «да» с вашей подписью будет достаточно. Если ответа не будет, я расценю это как «нет».

Он встал:

— Если вы всё же откажетесь, я желаю вам удачи и приду в следующий раз, только если вы переживёте предстоящую войну. Я пришёл под впечатлением от вашего выступления на прошлой неделе, но не вправе вас заставлять. Мы работаем исключительно добровольно: работа трудная, как и всё стоящее, но при желании вы справитесь. — И развеял своё кресло.

— Хотите оставить своё?

— Да, если нетрудно. — Прежде чем ответить, Гарри моргнул, удивившись вопросу и обдумывая предложение.

— Запомните: вечером в понедельник, крайний срок — утро вторника, так как совы предпочитают летать ночью. Доброго вам вечера, мистер Поттер.

Гарри смотрел, как волшебник уходит, закрывая за собой дверь. Снизу послышался вскрик, затем — тишина. Он встал, выключил свет и вернулся в удобное кресло, чтобы подумать в темноте.

Уехать? Это было простое решение. Работать на Министерство? Вот это уже сложнее: оно не уважало никого. Опять же, Кроакер представлял Отдел Тайн, а невыразимцы, как известно, не подотчётны министру, что делает предложение более приемлемым. Гарри хотел, чтобы с ним занимались, и был вынужден признать, что Дамблдор не сделал ничего за последние пять лет. Он предположил, что приключения были своего рода тренировкой, что заставляло задуматься: а не были ли они срежиссированы директором и это только казалось, что он на всё смотрит сквозь пальцы.

Оставить Хогвартс и друзей? Вот это действительно тяжело. Парень понимал, что покидать школу каждые выходные будет по первости очень сложно, а после нескольких отлучек и вовсе практически невозможно.

Без сомнения, многие расстроятся, и Дамблдор больше всех. Следующими в списке будут Гермиона и Рон, она даже чуть больше, или так думалось Гарри. Потом вспомнилась мама Рона, которая точно огорчится из-за него. Больше он не помнил никого, кто ещё мог бы переживать. Разочароваться — да, а вот переживать — вряд ли.

За этими размышления Гарри даже не заметил, как заснул в кресле.


* * *


Утром Гарри проснулся с затёкшей шеей, однако в остальном всё было нормально. «Человек, который может создавать такие удобные кресла определённо может многому научить», — подумалось ему.

После переодевания и визита в ванную Гарри спустился на кухню. Он положил себе немного хлопьев и сел за стол. Вся семья уже поглощала полноценный завтрак, но как бы ни хотелось ему присоединиться, Гарри понимал: ему повезло, что для него есть хотя бы хлопья.

— Мальчишка, подстрижёшь сегодня газоны вокруг дома! — приказал дядя Вернон, не отрываясь от чтения воскресного выпуска.

Большинству людей такое поведение показалось бы грубым, но на самом деле, это был лучший пример их с дядей общения. Возможно, этому поспособствовал разговор с членами Ордена, и Гарри оставалось догадываться, насколько его хватит.

— Да, дядя. Сразу после завтрака.

Вернон что-то буркнул в ответ, даже не взглянув на племянника. Тётя с Дадли также старательно не замечали Гарри.

Закончив завтракать, парень поставил пустую миску в раковину и отправился в гараж. Там он заправил газонокосилку, раскрыл двери и выкатил её на улицу, а затем подтащил агрегат к самому краю газона, так как всегда начинал работу от самой дороги.

Он почти упал, когда споткнулся о нечто невидимое, издававшее странные звуки и запах крепких сигар, а также чего-то такого, о чём мальчику не хотелось знать. После прошлогоднего происшествия Гарри узнал наблюдателя.

— Флетчер! — тихо зашипел он. — Быстро убирайся с газона, если не хочешь попасть под косилку! Учти, если тебе что-то отрежет, я плакать не буду.

Гарри всё ещё обижался на этого человека, так как он не помог ему с дементорами в прошлом году. Одна мысль, что кто-то следит за ним, вызывала у него отвращение. Но уж если они здесь, они должны защищать его!

Газон был подстрижен без вреда для Флетчера, убравшегося подальше, и Гарри вновь задумался о своей жизни. Избавиться от внимания Ордена Феникса тоже было бы неплохо. И слепому было ясно, что согласись он вчера бросить Хогвартс, и ему придётся завязать со всеми знакомыми на целый год или даже два. Единственное исключение — Невилл, но с ним он будет видеться только летом и на Рождество. И это в том случае, если парень разделается с Волдемортом в следующем году, что выглядело просто невероятным.


* * *


1 июля, понедельник

Утро понедельника — самое время принять окончательное решение. И хоть Гарри глубоко в душе знал, чем хочет заниматься, всё же признаться самому себе было сложно.

Пока он одевался, в комнату влетела крохотная сова. Зафиксирован штаны, чтоб не упали, парень аккуратно поймал птицу и посадил у клетки Хедвиг, чтобы та могла попить. Он уже знал: сажать в клетку чужака нельзя — его любимица не терпела чужих на своей территории, чему подтверждением стал пристальный взгляд совы.

Прочитав записку Рона до конца, он внимательно посмотрел на неё. Показал сове:

— Похоже прошлое лето повторяется: им сказали оставить меня в покое и я приеду к ним в конце августа. Друзья, — вздохнул Гарри, покачав головой. Хедвиг вернула ему взгляд.

Как только Сычик напился, Гарри ссадил его на подоконник:

— Как будешь готов — лети, — сказал ему парень. Малыш ухнул и полетел к ближайшим деревьям.

Направившись на завтрак, Гарри попал на кухню к шапочному разбору: тётя как раз убирала со стола. Он пошёл к буфету, но коробки с хлопьями на прежнем месте не было.

— И где хлопья? — спросил он у тётки.

— Дадли их доел; а ты, раз уж опоздал, дождёшься обеда. Да, дядя оставил тебе список дел на сегодня, — ответила она.

Гарри взглянул на список и количество пунктов, тряхнул головой и, решившись, отложил его и пошёл к двери. Уже у выхода его догнал голос Петунии:

— Ты забыл список.

— Нет, — ответил Гарри, — просто я решил, что не буду его выполнять.

— Тогда останешься без ужина. Не начнёшь выполнять дела — обеда тоже не жди.

— Уже не важно: я не собираюсь здесь оставаться. У меня есть куда пойти, — сказал Гарри.

— Так почему ты раньше не ушёл? — с осуждением спросила та.

— Дамблдор настаивал, чтобы я возвращался сюда, но его мнение меня больше не волнует. Я съеду, самое позднее, завтра утром. — Гарри развернулся и вышел. Петуния задумалась.

Оказавшись в своей комнате, парень нашёл кусок пергамента и написал: «Да. Будьте осторожны: у входной двери — наблюдатель в мантии-невидимке. Г. П.»

Сова, щурясь, посмотрела на Гарри.

— Хедвиг, девочка, я знаю: ты предпочитаешь летать ночью, но не могла бы ты отнести это сейчас. Тогда мы уедем отсюда и больше не вернёмся. Никогда. — В ту же секунду сова вытянула лапку.

— Тебе нужен Элджернон Кроакер, — напутствовал Гарри, привязывая пергамент. — Он работает в Министерстве, но если ты его не найдёшь — лети к нему домой. Не знаю, пускают ли сов в Министерство.

Хедвиг мягко ухнула, и Гарри перенёс её на подоконник:

— Спасибо, ты лучшая! — и сова, ещё раз мягко ухнув, отправилась в путь.

Решив, что необходимо собрать вещи, Поттер перетащил сундук на кровать и открыл его. Обернувшись, чтобы уложить несколько рубашек, он обнаружил что наколдованное кресло исчезло. Гарри стало грустно, однако вещь продержалась больше двенадцати часов. Интересно, а на сколько хватит его стульев? Определённо, он сможет это выяснить этим летом.

Поттер был собран и готов к выходу ещё до обеда. В животе заурчало от голода. К счастью, у Гарри было немного маггловских денег: он выгреб их все из сундука и решил пойти пообедать.

— Пс-ст, Гарри, куда это ты собрался? — послышался голос, как только Поттер вышел за калитку.

— Ремус? — спросил он, замедлив шаг, но не останавливаясь.

— Он самый.

— Я собираюсь пообедать, так как здесь меня кормить не собираются. Ты со мной? — Гарри неторопливо шагал по дорожке, ориентируясь на тихую поступь сзади.

— Тебе нельзя уходить от дома так далеко!

— Мне нельзя голодать, но такова жизнь. Так ты со мной или нет?! — парень дерзил, так как понимал: волк не будет кидаться заклинаниями, чтобы не быть замеченным магглами.

— Подожди меня за углом: там есть укромное место, где я смогу снять мантию и пойти с тобой, — попросил Люпин.

Гарри выполнил просьбу, тем более, что долго ждать не пришлось. Запыхавшийся Ремус стоял рядом уже через пару мгновений:

— И всё же мне бы не хотелось… — начал он снова.

— Мы редко получаем желаемое, по крайней мере так обстоят мои дела, — пожал плечами парень.

— У тебя всё нормально? Ну, с… — казалось, Ремусу сложно было закончить свою мысль.

—Большую часть времени. Временами я злюсь или грущу о нём. Но я понял, что с этим ничего не поделаешь. Мне потребовалось несколько дней, но я осознал: в том что случилось нет моей вины, несмотря ни на что. Виноваты Волдеморт и Дамблдор.

— Я согласен насчёт первого, но причём тут Дамблдор? — удивился Люпин.

— Он отвернулся от меня вместо того, чтобы объяснить, что происходит. Он мог рассказать мне о пророчестве, когда я спрашивал почему Волдеморт охотился за мной, а он этого не сделал. Он заставил Снейпа заниматься со мной окклюменцией, хотя это кажется открыло мой разум для видений ещё больше, а не наоборот. И конечно же он оставил школу тогда, когда был мне нужен, и Сириус погиб!

— Но его вынудили! — заступился Люпин.

— Защищай его сколько угодно, — отмахнулся Гарри, — но фактов это не изменит. Всё: я устал от этого разговора, и мы уже пришли.

Они оказались недалеко от двух закусочных и, показав на них, парень спросил:

— У тебя есть предпочтения?

— Нет, мне всё равно. У тебя есть деньги, или мне заплатить?

— У меня есть деньги, — хохотнул Гарри, — на обед точно хватит. Будешь гамбургер? Я так давно их не ел, ведь Дурсли не платят за меня даже когда мы обедаем не дома!

После этого обстановка разрядилась, и Гарри был за это благодарен. Он также купил еду на вынос, просто на всякий случай. Люпин оставил его недалеко от дома Дурслей. Парень поднялся в комнату и решил не выходить: это был лучший способ не столкнуться с родственниками.


* * *


Незадолго до ужина Хедвиг вернулась с запиской. Гарри отвязал пергамент, и сова тут же взлетела на свой насест и спрятала голову под крыло.

—Спасибо, — тихонько поблагодарил парень.

Развернув записку, он прочитал: «Спасибо за предупреждение. 21:00».

Обрадовавшись, Гарри открыл пакет с купленной едой и поел не выходя из комнаты. Гарри вообще отлучался только в туалет: к счастью, Дурсли не заперли дверь.

После ужина Поттер услышал на лестнице тяжёлые шаги дяди.Он схватил палочку, приготовившись пустить Оглушающее.

Сначала дядюшка ударил кулаком в дверь:

— Ты, бесполезный, ни на что не годный ублюдок, если не будешь работать — останешься здесь навсегда! — И запер Гарри на три оборота.

Парень подумал, что очень вовремя сходил в туалет. Кроакеру придётся вызволять его.


* * *


Наблюдая через окно, Гарри заметил слабую вспышку как раз на том месте, где утром наткнулся на Флетчера. Спустя несколько секунд к входной двери подошёл человек в безупречном костюме и высоком цилиндре. Не успел тот постучать, как Гарри, свесившись из окна, сообщил:

— Я бы встретил вас, но меня заперли. И мне бы не хотелось выбираться самостоятельно, так как это грозит неприятностями от Фаджа.

— Мудрое решение. Буду через минуту, — и постучал.

Гарри слез с подоконника и оглядел помещение последний раз. Тайник под кроватью он уже опустошил, и последняя проверка показала, что ничего важного не осталось: в комнате был только Гарри, его сундук и клетка с Хедвиг.

Внизу послышались крики, но они быстро стихли. В следующую секунду замок щёлкнул, и дверь распахнулась:

— Эти варвары действительно заперли тебя! — сердился Кроакер.

Сделав глубокий вдох-выдох чтобы успокоиться, мужчина уменьшил сундук Гарри до размеров спичечного коробка.

— Ты пока возьми это и клетку с совой, а мне перед уходом предстоит ещё кое-что сделать. Подожди у входной двери. — Кроакер вышел, и Гарри последовал его примеру, захватив клетку с Хедвиг, причём от этого птица проснулась.

Внизу парень воззрился на троих Дурслей, валявшихся на полу без сознания.

— Они пытались помешать мне подняться к тебе, вот я их и оглушил. Вернусь через минуту. — Взмахнув палочкой, Кроакер сложил тела друг на друга и отлевитировал их наверх. Через мгновение Гарри услышал, как заверещала тётка, а потом на целую минуту воцарилась тишина. Кроакер вернулся, и парень спросил:

— Что вы сделали?

— Сперва я дал твоей тёте подписать эту бумагу, — и он показал документ, убрав потом его в карман, — было несложно убедить её, что это в её же интересах. Потом я предположил, что если они тебя заперли, то и сами достойны такого же обращения. В принципе, там есть окно, поэтому выбраться не так уж и сложно: через пару часов запечатывающее заклятие спадёт, и его можно будет разбить и выпрыгнуть наружу. Конечно, они могут просто выбить дверь, но это сложнее — она открывается вовнутрь. — Кроакер пожал плечами: — Это уже не наши проблемы. Они также забыли кое-что: весь мой визит.

— Отправляемся? Отсюда нельзя аппарировать или перемещаться порталом: надо пройти в ближайший парк. Я видел пешеходный переход, думаю, он достаточно безлюдный, чтобы оттуда переместиться. — Гарри не мог не улыбнуться при мысли о проделке Кроакера. Как бы хотелось увидеть лица Дурслей, когда до них дойдёт: они заперты, тогда как Поттер-то на свободе!

Парень проследовал за волшебником на выход. У самого конца подъездов дорожки Кроакер нагнулся и поднял с земли серебристую ткань. Под ней оказался крепко спящий Мундунгус Флетчер.

— Кажется кто-то обронил мантию невидимку… Ну, что ж: было ваше — стало наше. Поехали!

Теперь Гарри чуть не подавился от хохота, но всё же сдержался. Через несколько минут, когда они оказались одни в переходе, Кроакер вытащил нечто, похожее то ли на шпатель, то ли на палочку от мороженого. Гарри прикоснулся к предмету рукой, а Кроакер — палочкой, и в тот же миг они исчезли из Литтл Уингинга.

Они приземлился на гравиевой дорожке. Гарри покачнулся, но на этот раз смог удержаться на ногах. Хедвиг громко вскрикнула, и парень стал её успокаивать.

— Нам сюда, — сказал Кроакер. — Не беспокойся: я ещё не встречал сову, которая бы любила перемещаться порталом, если конечно тебе от этого легче. — И он постучал в дверь большого мэнора.

Через минуту её открыл эльф, знаком пригласивший их войти. Как только они оказались внутри, домовик произнёс:

— Я посажу вашу сову на насест, — и выхватил у Гарри клетку, а затем исчез так быстро, что парень не успел и рта раскрыть.

— Не волнуйся, — успокоил Кроакер, закрывая за собой дверь, — с ней всё будет в порядке.

Между тем эльф вернулся:

— Оставьте ваш сундук, и следуйте за мной.

Гарри, как просили, вытащил свой крохотный сундук.

Это был огромный богато обставленный дом. Их провели в комнату со множеством картин и кресел. Здесь также находился один из сокурсников Гарри и его бабушка.

— Дядя Элджи? Гарри? Что вы здесь делаете? — Невилл первым обратил внимание на вошедших.

Леди изящно встала из кресла:

— Элджи, — только и сказала она, прежде чем перейти к Гарри. — Мистер Поттер, рада видеть вас наконец здесь, а не издалека.

— Мадам Лонгботтом, рад быть вам официально представленным. — Гарри очень надеялся, что ответил правильно. — Также я благодарен, что вы позволили мне жить здесь.

Дама отмахнулась от последней фразы, как от надоедливой мухи:

— Не стоит: вы должны были воспитываться в этом доме, так что согласиться на предложение Элджи было просто. Пожалуйста, присаживайтесь. — Невилл, казалось, всё ещё был потрясён. — Внук, закрой рот и сядь.

Кроакер, прежде чем сесть, передал леди свёрнутый документ.

— Понимаю, это очень неожиданно, но мистеру Поттеру нужен новый дом. К тому же я собираюсь забирать его для обучения новым заклинаниям, которые при желании он может тебе продемонстрировать.

— Ты будешь с ним заниматься? — непонимающе спросил Невилл.

— В каком-то роде. Он обратился ко мне за помощью, и я собираюсь её оказать, — объяснил Кроакер. — Часть тренировок будет проходить здесь, и ты сможешь к ним присоединиться, раз уж бабуля купила тебе новую палочку.

Мужчина ухмыльнулся сестре, а та ответила на его шутку острым неодобрительным взглядом.

— Невилл, — Кроакер перешёл на деловой тон, — я настоятельно прошу не докучать другу, если он не захочет о чём-то говорить. У него тоже есть секреты.

— Наподобие событий в Министерстве на позапрошлой неделе? — спросил Невилл. Дождавшись кивка Кроакера, он, кинув взгляд на Гарри, кивнул в ответ: — Понял.

— Очень хорошо, — сказал, поднимаясь, Кроакер, — Даю тебе один день на акклиматизацию, и приеду в среду к семи утра. Да, чуть не забыл! — он вытащил палочку и запустил заклятием в Гарри.

— Я ничего не почувствовал. Зачем? — спросил парень, недоумевая по поводу заклинания.

— Это отпугивающее сов заклинание или, если угодно, защита от почтовых сов, — пояснил Кроакер. — Теперь только те птицы, что живут здесь (то есть, твоя и наши) смогут тебя найти. Я наложил его, дабы тебя не беспокоили письмами те, кто хочет найти и отправить обратно. Доброго вам вечера, — он развернулся и вышел.

— Я, конечно, люблю брата, но временами он утомляет, — вздохнула леди Лонгботтом. — Предполагаю, что вы знаете что это такое? — и протянула развёрнутую бумагу.

— Нет, мэм.

— Ваша тётя отказалась от опеки над вами, что делает опекуном меня, так как Алиса недееспособна, — объяснила дама. — Мои требования к вам минимальны и соответствуют вашему возрасту. Я ожидаю разумного поведения и вежливого обращения, что является обязанностью каждого воспитанного молодого человека. Если не уверены, можете спросить Невилла. Однако, — леди едва заметно улыбнулась, — предполагаю, братец большую часть времени будет держать вас при себе, так что у вас не будет возможности попасть в неприятности. Вопросы?

— Нет, мэм, — Гарри считал что всё не так уж и плохо: выглядело так, будто он сам по себе.

— Сюда, мистер Поттер. Вы можете занять комнату, соседнюю с комнатой Невилла. — леди шла впереди, тогда как ребята следовали за ней.

Поднявшись по очень широкой лестнице, леди Лонгботтом указала на коридор: — Моя спальня в самом конце справа, туда вам ход закрыт. Комната Невилла — первая слева, а вы можете занять следующую за ней. Завтрак ровно в восемь. Эльфа зовут Штолли: можете обращаться к нему, если чего-то в комнате нет, или вы проголодались. Приятного вечера, — и она удалилась в свою комнату.

Невилл оглянулся и махнул на дверь:

— Пойдём, — и провёл Гарри внутрь. — Это спальня, а там — небольшая ванная: не знаю, что ещё сказать.

Невилл пожал плечами.

Гарри огляделся: комната была очень милой, намного лучше чем у дяди с тётей. На самом деле, весь дом Лонгботтомов говорил о богатстве.

— Спасибо, Невилл, она замечательная! — тот снова пожал плечами.

— Не заходи к бабуле в комнату, никогда! Я вот однажды зашёл, и мне хватило! Можешь мне поверить.

— Без проблем, — легко пообещал Гарри: он подумал, что Невилл увидел, как бабушка переодевается или что-то в этом роде.

— Если ты всё же не понял дядю Элджи: сундук можно увеличить. — Невилл указал на крошечный сундучок на кровати. — Министерство не чувствует, кто здесь пользуется магией: я несколько раз колдовал во время каникул, но мне ни разу не прислали предупреждения. Увидимся утром.

— Спасибо, друг, — произнёс Гарри, но Невилл уже вышел.

Гарри вернул сундуку размеры и достал оттуда вещи, чтобы сходить в ванную. Та оказалась мраморной. Наконец, полностью готовый ко сну, он обнаружил на прикроватном столике старинный будильник, поставил его на половину седьмого и уснул с мыслью, что к Дурслям он больше не вернётся.

Глава опубликована: 08.06.2022
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 28
Opk82переводчик
Strannik93
Да, спасибо: сейчас исправлю - очевидно бете недопоняла, а я не проверила...
Не надо альтернативу. Фанф закончился как надо.
И прекрасная работа. Благодарю
Opk82переводчик
Vibec Oliver
Благодарю за лестную оценку, но всё же я не в праве выкинуть целых две главы...
Ваше право, читать их или нет.
Ещё раз спасибо, что были с нами на протяжении всей работы
Amalia_Vilson Онлайн
Прекрасная история (альтернативу я ещё не читала, не хотелось портить впечатления).

Чудесный Гарри, интересные герои и события. Понравилось, как устранили Волдеморта.
Opk82переводчик
Amalia_Vilson
Вы правы, чтобы альтернатива "легла", должно пройти время и сгладиться первоначальные впечатления. Вернитесь к ней недельки через две.
Спасибо за внимание к моей работе.
Можете пожалуйста перевести фанфик Гарри Поттер-кроу
Перевод отличный, но сам фанфик.... ну, такое себе, если честно. Ярко выраженный минус и ярко выраженный плюс. И странный момент.
Гигантский Минус: Автор превратил самый таинственный и покрытый неизвестностью отдел - в скучнейшую рутину. Отдел Тайн был создан до министерства, там есть целая комната, где вращаются планеты, есть комната, где заперта сама любовь, и комната где плавают чьи-то мозги. И это только то, что нам в целом показали, и можно было столько нафантазировать! Да хотя бы сделать комнату с кроличьей норой, в которую когда-то давно упала Алиса, и теперь невыразимцы бьются над загадкой этой норы! А все, что придумал автор, это типичная рутина с исследованиями, в типичном офисе и типичными "важнейшими" совещаниями. Никогда еще так остро не чувствовала серые будни офисного планктона. И это учитывая, тот факт, что я сама офисный планктон. Исследования тоже странные, за столько лет никто не додумался узнать, как работает метка? Даже Руквуд, работающий там?
Большой плюс: Любовная линия с Трейси вышла милой, не притянутой за уши и в целом безумно приятной. Никогда не рассматривала этот пейринг, но он мне приглянулся))
Странный момент: Я так и не поняла, на кой черт Гарри ввязался в строительство собственными руками. Руны можно было бы нанести по всему дому и после постройки, а если хотелось во время - так договориться с рабочими и норм. А так всех к стройке своей притянул, и девушку, и тех кто на вечеринку к нему пришел....
Переводчику большое спасибо за труды, а автора тапками я уже закидала.
Показать полностью
Opk82переводчик
Лика32
Огромное спасибо за столь развернутый отзыв!
К сожалению, автор не владеет русским языком 😁😁, поэтому попробую отбиться от ваших тапок за него. 😉
Начну со странного момента: Гарри хотел восстановить мэнор своими силами, так как это казалось ему важным. Он не знал ни родителей, ни бабушку и дедушку, поэтому когда нашёл те чертежи "ощутил себя настоящим Поттером", а значит и постройку мэнора воспринял как вызов обстоятельствам и дело чести.
То, что втянул девушку, тоже объяснимо: ей предстоит стать хозяйкой дома, а значит, она должна его чувствовать. Кстати, Трейси он предлагал заняться более лёгким трудом ("пока я работаю, ты можешь заняться едой и напитками, это тоже будет кстати"). В Джинни он был более уверен...
Что же касается друзей, так это вообще была разовая акция, и потом "совместный труд... объединяет".

По поводу минуса: кто вам сказал, что там нет такой комнаты? Может, и есть, только автору важнее было показать то, как весь Отдел помогал Гарри Волдю одолеть... Руквуду, если честно, не до исследований метки было: как говорится, снявши голову по волосам не плачут. Что бы он с этой информацией делал? Только ужаснулся бы и Аваду себе в висок пустил... ведь ни рассказать кому, ни поэкспериментировать толком: за наличие такой татухи его бы свои же закопали, как предателя.
Спасибо, что так близко приняли эту работу: очень приятно.
Показать полностью
Не отбивайтесь за автора)))) Мне кажется, у вас просто фантазия развита лучше, потому и нашли логическое объяснение, а автор сделал так, просто потому что сделал.

Странный момент: Дом Гарри мог строить вместе с профессиональными строителями! Они бы делали основное, а Гарри бы помогал-следил-руководил-путалсяподногами. Ему главное было участие, и вполне научаствовался бы. Постройка гостевого домика на первое время - тоже странное решение. "Мне негде жить, но снять квартиру, хотя бы магловскую - вы что, я буду строить дом и жить на улице!" Да, он жил у Лонгботтомов, но, думаю, суть вы уловили. На худой конец купил бы палатку, раз уж Уизли смогли себе позволить палатку с тремя комнатами, ванной и кухней, Гарри точно мог и лучше приобрести. По поводу - она должна была чувствовать дом, ибо хозяйка - тоже странно. Чтобы чувствовать дом достаточно сделать самый минимум - приобрести занавески, которые тебе приглянулись. Всё, ты поучаствовал в придании уюта дома, поумилялся и приобрел еще пару десятков предметов для уюта. Если бы это было не так, хозяйки всего мира чувствовали бы себя в доме мужа пятым копытом в телеге.....

Минус: автор и сказал, что там нет такой комнаты! Что стоило во время экскурсии намекнуть - "у нас тут еще 100500 комнат, а одна ведет даже в космос. Исследуй на досуге." Но нет, зачем? Главное, Гарри показали две основные комнаты - туалет и офис. И это при том, что автор сделал довольно большой акцент на том, как Гарри принимали на работу. Обсудили зарплату, рабочее время, выходные и обязанности. Я, честно, ждала когда у меня вылезет ачивка - вы успешно прошли собеседование... :D Ну, и главный минус, это - Гарри-офисный-планктон-Поттер. Ну вот он вообще не вписался в эту должность. Исследования практически не описаны, автору не хватило данных - а чем собственно занимаются исследователи и как именно. Ну, и, как по мне, Гарри больше подошел бы для чего-то активного. Несколько раз делали акцент, что Гарри пипец могущественный, но все что он делает, это читает книги. Сделали бы его уже каким нибудь охотником за сокровищами, типа - пойди туда, не знаю куда и принеси оттуда артефакт, который создали еще динозавры, но нам не хватает сил его забрать.

По поводу Руквуда, тоже не соглашусь. Он работал в отделе тайн. Значит, мозги у него хотя бы минимальные были. Почему он не подумал - Лорда нет, метка есть. А почему? А что такое метка? А я от нее в ящик тоже не сыграю? Ну, пришел бы к своим - так и так, я дибила кусок, но я исправлюсь, хэлп ми! Узнал, что снять метку = смерть, ну ок. Найди способ ее блокировать. Но даже если забить на Руквуда, почему никто из отдела не задумался, а что такое метки и с чем их едят. Автор заявил, что отдел тайн - это отдел исследователей! И эти самые исследователи вот вообще ни разу не поинтересовались меткой? За две войны? И для того, чтобы поинтересоваться - потребовался Гарри Поттер.

P.S. Надеюсь, ничего не забыла, пока писала)) Близко к сердцу эту работу я приняла в основном потому, что мне реально обидно, что такое таинственное место превратили в типичный офис. Фанфиков, где Гарри - невыразимец, очень мало. Мне нравится эта тема, но еще никто не раскрыл ее. Аж плакать хочется Т_Т
Показать полностью
Opk82переводчик
Лика32
Согласна, с Руквудом непонятка вышла: сначала не подумал, потом, как Волдик исчез - как все обрадовался и забыл, а как тот вернулся - уже поздно стало...
Ну и вы, конечно, справедливо подметили, что и тут без Гарри Поттера никуда... в конце концов - это ему пророчество исполнять надо, они - так только - группа поддержки...
А так, пишите про своего Гарри, я с удовольствием почитаю. Удачи вам и красивых историй!
smerekeev
Можете пожалуйста перевести фанфик Гарри Поттер-кроу
Так у него есть перевод: https://tl.rulate.ru/book/35685/774390/ready_new
Opk82переводчик
Ксафантия Фельц
Да, я тоже видела. Но на этом сайте тексты могут быть платными...
Спросила в личке, тот ли это текст, но пока ни ответа, ни привета...
smerekeev
Это robst'a? Есть законченный перевод здесь: https://ru.novelcool.com/novel/Harry-Crow.html
И переводится на фикбуке: https://ficbook.net/readfic/8910700
Отличная работа)). Мне было интересно. Да, автором многое осталось не раскрыто, но это уже не к вам. Спасибо за ваш труд)), читается легко, что не всегда бывает с переводами.
Начало любопытное было, но потом сюжет пошел все картоннее и картонней. Дочитал до 7 главы и вдруг увидел что там уже "за середину", а ведь еще ничего не произошло. (( Ну а седьмую осилил до глупого доверчивого дамби, что поверил снейпу и оставил рона без значка старосты. А потом еще и демарш отца уизли отчитывающего того же дамби... В общем повествование сползло, желание прочесть пропало. ((
Opk82переводчик
МайкL
Спасибо за честный комментарий.
Жаль, конечно, что не дочитали до романтической линии…
Желаю вам интересных текстов))
Opk82
Часть 4.
"Трое станут четырьмя из-за невидимки". Это про что?
Opk82переводчик
О прогулке у Воющей хижины: Гермиона, Рон, Малфой и невидимый Гарри
Opk82
О прогулке у Воющей хижины: Гермиона, Рон, Малфой и невидимый Гарри
Извините, но я запутался - это вы сейчас про канон, или про этот фик?
Opk82переводчик
Про канон. Практически все пророчества в этом фанфе - канонные события)
Есть, конечно, парочка, на будущее - но их значение открывется по ходу повествования. Спасибо, что читаете.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх