↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Меж Трёх Огней (гет)



Бугимен побеждён. Джек и Салли воссоединились в огненном вихре. Но осталось неразрешённым загадочное пророчество Салли... И ей ли одной оно было сделано?..
Третья часть трилогии. Следует после фанфика "Морок и Пламень".
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 3. Игры с Огнём и Ветром

Дни до Литы таяли быстро, как восковая фигура, брошенная в костёр.

Воспоминания о тумане и удушье, Мороке и Уги, Оборотне, заточении и кошмарах постепенно отдалялись и блёкли. Пламя растопило осколки льда в душе, оставленные Умертвием. И Салли уже потихоньку переставала бояться думать о будущем, как о чём-то хорошем. Не — сулящем одни беды. Не — ранящем болью. Не — несущем смерть.

«Ты проживёшь свою жизнь прежде Второго огня».

Пусть так и будет. Жизнь. Жизнь — это долго.

Джек, когда в городе опять успокоилось, снова стал напоминать себя прежнего — в лучшие времена. В глазницах горел огонёк энтузиазма, Джек много улыбался, шутил, движения его были энергичны и стремительны. За ним хотелось следовать. Хэллоуинцы ловили этот настрой, и жизнь в городе бурлила, как никогда. И некому больше было красть у них энергию. Самые горячие головы (и Нед в их числе) предлагали разнести Лечебницу Умертвия по камушкам (а лучше спалить к эльфам — и с надеждой посматривали на короля в ожидании яркого зрелища). Но Джек не стал им потворствовать, так что пустое здание так и возвышалось молчаливой громадой на своём месте. Его обходили стороной — впрочем, как и раньше.

Само Умертвие в Хэллоуин-таун вернуться не могло, прав был Уги: город — это не только стены.

Док вёл себя тихо и больше никак не предъявлял права на Повелительницу тыкв. Он вообще почти не высовывался из своей башни (как и Джуэл), и только запах озона и треск разрядов давали понять, что в лаборатории ещё остался кто-то полуживой.

Шито, Крыто и Корыто для видимости поломались, но в итоге быстренько покидали в ванну свои пожитки и с гордым и независимым видом (который чуть нарушали восторженные глаза) въехали в город. Можно сказать — налегке. Основную часть хлама они оставили вместе со служением мешку.

— Да, и это тоже! — сердито зыркнула атаманша на Корыто, вынимая у него из-за пазухи бомбу-вонючку. — У нас теперь новые горизонты — ЛЮДИ!

Салли каждый день ходила в ведьмину лавку и варила зелья. Хельгамина и Зельдаборн процветали, как никогда, а зомби-скелет Боб выполнял всю работу, требующую грубой силы и малого ума.

Мэр, скрыв под маской вечно улыбающегося лица все возможные чувства, больше не упоминал «милую Джуэл» и вообще, казалось, игнорировал существование Финкельштейнов.

Изменив себе, он не вспоминал даже про Хэллоуин, полностью поглощённый приготовлениями к первой (как он думал) в истории города королевской свадьбе. Джек не стал ему рассказывать про Джонатана и Луайне — пусть Закрытая секция остаётся закрытой и хранит свои тайны под надзором бдительного зомби Шона.

Сам Повелитель тыкв быстро вошёл во вкус и, со свойственным ему размахом, вознамерился устроить нечто грандиозное.

— На ногах не устоит никто! — обещал он Салли, загадочно посмеиваясь и потирая руки.

Но её от подготовки он мягко, но решительно отстранил.

— Кто здесь ставит шоу всю посмертную жизнь? — спрашивал он, нежно обнимая Салли, — перед тем, как опять уйти. — Всё будет феерично и зажигательно! Ведь никогда у меня не было такого важного зрителя!

— А я думала, я поучаствую, — лукаво усмехнулась Салли.

— Ох-х! — Джек провёл ладонью по лицу. — Прости… Я не хотел, чтобы ты чувствовала себя непричастной, просто хочется сотворить для тебя настоящий праздник. Сюрприз!

Салли не стала напоминать ему про Рождество. И про путешествие в Валентин-таун (и все его последствия) напоминать тоже не стала. Это было бы слишком жестоко… Но Джек сам ответил на её невысказанные мысли.

— В этот раз всё будет иначе! — горячо уверил он, кладя руки ей на плечи.

Я тебе верю!

— А я не буду обижаться, если ты выгонишь меня из комнаты и воссоединишься со своей швейной машинкой, — продолжил Джек, и лицо его озарилось предвкушением. — Пусть твоё свадебное платье станет сюрпризом для меня, м-м?

Да, Салли и сама мечтала заняться этим священнодействием. Шить. Себе. Свадебное. Платье. Почти так же волнительно, как было шить костюм Санты для недосягаемого тогда Повелителя тыкв. Только это волнение — приятнее.

А четыре вампира-аристократа старались не пересекаться со Скеллингтонами — благо, бодрствовали с ними в противофазе. И упырям велели не соваться. Вампиры были единственной нежитью в городе, у кого имелась строгая иерархия подчинения. А сколько в Хэллоуин-тауне водилось упырей, не знал ни Повелитель тыкв, ни даже Мэр. Они, как и привидения, неплохо умели растворяться в ночной тени… На собрании они не были и Пламени не видали. А рассказы… Рассказы могут и приукрасить.


* * *


Салли закончила рыхлить землю и распрямилась. Вот так. Скоро из почвы покажутся первые росточки, витые, как хвостики у чертенят. Два первых овальных листочка на мясистой ножке, а потом — разлапистый третий. И через три недели, как раз к Лите, в цветниках на окнах запестреют разноцветные человеческие цветы, семена которых каким-то чудом удалось отыскать в ведьминой лавке.

Как здорово собственными руками исполнять свои мечты!

Салли присела на подоконник и с удовольствием предалась разным приятным мыслям.

Над городом висели светлые сумерки, Джек ещё не вернулся. Но Салли не тяготило его отсутствие. За всю свою жизнь она привыкла к одиночеству (к самостоятельности!), и когда его разбавляло присутствие любимого существа, воспринимала это как подарок.

В шкафу висело почти дошитое свадебное платье, и внутри всё замирало от мыслей о предстоящем действе. Может, тогда хэллоуинцы примут её окончательно… Потому что она ещё ловила иногда перешёптывания за спиной. И даже один раз ясно различила злое: «Выскочка!», сказанное одной демонессой. Вспоминать об этом было неприятно. Рассказывать Джеку как-то унизительно, да и зачем? Лучше подумать, какую ещё деталь можно добавить к платью. Чтобы никто на ногах не устоял, как говорит Джек.

Улыбаясь, Салли вернулась к окну, чтобы посмотреть, не идёт ли Повелитель тыкв, — и вдруг стена словно накренилась ей навстречу. Знакомое ощущение — такое бывает, если случайно вдохнёшь пары́ зелья Мёртвого сна.

Салли с трудом удержала равновесие, судорожно схватившись рукой за подоконник, и неосторожно смахнула оставленную там садовую лопатку вниз. Через мгновение раздался металлический лязг инструмента о мостовую.

Что это было?

Салли втянула носом воздух. Никакого горьковатого запаха зелья, ни чистого, ни скрытого Дыханьем лягушки. Только ароматы лета и нагретых за день камней.

Стены больше не становились под неестественными углами, и Салли рискнула отпустить подоконник.

Хорошо, что, судя по звуку, внизу никого не было, а то бы у Бегемота появился дружок — с лопаткой в голове.

Салли провела рукой по лбу — вроде всё нормально. Можно спуститься вниз и подобрать то, что упало. Чересчур крепко держась за перила, она сошла на первый этаж и прислушалась к себе. Но то, что налетело, как порыв ветра, и чуть не сбило её с ног, так же внезапно исчезло.

Не хочу об этом думать.

Салли открыла дверь и осторожно спустилась по лестнице. Тут перил не было, но вроде бы тело её больше не подводило. А на улице оказалось гораздо темнее, чем виделось сверху, и Салли поскорее пошла туда, куда должна была упасть её лопатка. Ей было неуютно. Запахи, которые в сумерках обычно кажутся острее, будто улетучились. Звуки слышались приглушённо. Ни ветерка, ни тепла нагретых камней. Только посеревшие цвета наступающей ночи.

В ушах опять раздалось: «Выскочка!» И ещё почему-то: «О, я уже чувствую твою сладость!», сказанное Вампиром-принцем под куполом. Салли поёжилась. С каких это пор ей не по себе ночью в родном городе? Нет, надо быть круглыми дураками, чтобы напасть на Повелительницу тыкв прямо у её дома. Самоубийцами — она вспомнила, как Джек хотел выбить несколько лишних клыков. Они не посмеют. В случае чего — её защитит Пламя.

Салли подошла к подножию башни и стала шарить руками по камням. Ну где же эта лопатка? Поминутно её тянуло оглянуться через плечо. Никого. Снова никого. Какая же она глупая! Здесь же нет… никого — мысленно договорила она. Но это уже не было правдой. Из-под плащей двойными точками светились красные глаза.


* * *


— Ты уверен, что он захочет приехать? — с сомнением спросил Мэр, покусывая кончик пера.

— Я постараюсь его убедить! — горячо ответил Джек. — Хочу показать ему, что Хэллоуин-таун не так уж и плох…

Доказать ему? Или себе?

— К тому же, у него есть небольшой долг лично перед Салли. Завтра и приглашу. Сколько времени? Ох-х, как поздно! — Кажется, с этими приготовлениями к свадьбе Джек забыл о главном — о невесте. — До завтра, Мэр!

Повелитель тыкв встал и… сел. Знакомое чувство, которое он предпочёл бы больше не испытывать, сжало грудную клетку, как прессом. Он понял мгновенно.

Салли! Она же должна быть дома!

Джек, уронив стул, вскочил и стремглав выбежал из ратуши.

Она же должна быть дома! И он должен. Но кто посмел?!

Пламя собралось внутри в плотный жаркий шар. О, оно было готово согреть нечестивца! Так согреть — пепел с микроскопом не найдёшь!

В два счёта Джек добежал до дома. Бешено вырывалось дыхание из груди, раздираемой изнутри болью.

Сначала он не разглядел ничего в какой-то слишком липкой и вязкой темноте — только сверху недосягаемо тлел тёплый свет в башне. Но потом все чувства словно обострились, и каждый шорох отдавался в черепе громом. И ещё его окутал запах — сладкий, терпкий, почти забытый, но, как и все запахи, красноречивый.

— Джек! — услышал он отчаянный крик, и глазницы уловили наконец движение у подножия башни. Джек зажёг на ладони огонёк и оскалился — свет выхватил до боли знакомую медь волос и бледность лица, отразился в испуганных глазах.

Салли окружили несколько тёмных фигур. Она затравленно прижалась к стене, но теперь смотрела мимо них — с надеждой.

— Слава Хэллоуину, ты пришёл! — выдохнула она.

— Ты в порядке?!

— Не совсем, как видишь. То есть… Пока они ещё ничего не сделали.

Ваше счастье.

Нападавшие развернулись к Повелителю тыкв, и он различил красные глаза и острые белые лица упырей. Их было четверо.

— Вы выбрали неудачное место для ночных прогулок, джентльмены. И компанию, — сказал Джек угрожающе.

Упыри только молча сверкали глазами и желтоватыми клыками. У одного по подбородку скатилась розоватая капля слюны — видимо, допинг в виде консервов в них уже плещется.

Дилемма. Если Джек начнет жечь упырей (а их немало) направо и налево, то получится история, как у Джонатана с оборотнями или у Бугимена со скелетами. Но и оставлять их безнаказанными нельзя, они же покусились на Салли!

С другой стороны, они-то не знают об этой дилемме…

Джек вскользь провёл рукой с Пламенем по плащам трёх упырей — ткань моментально вспыхнула, и вампиры, сразу перестав изображать из себя невозмутимость, сбросили плащи и принялись затаптывать огонь. А Повелитель тыкв тем временем схватил ближайшего упыря за горло и прижал к стене.

— НИКОГДА! Слышишь меня?! НИКОГДА больше не смей приближаться к Повелительнице тыкв, к Салли, если ты не в курсе дел, ближе, чем на выстрел! И другим передай! Ваши аристократы, Принц и прочие, тебя не предупредили?!

Упырь что-то захрипел, и Джек ослабил хватку.

Отдышавшись, вампир прохрипел:

— Сам не знаю, что на нас нашло… — Он оглянулся за поддержкой на остальных трёх. — Нас кто-то позвал. В голове… — Он прикоснулся бледными пальцами к виску. Краснота из глаз почти исчезла, и теперь они выглядели просто глазами уставшего человека.

Другие упыри согласно закивали.

— Да-а, такой соблазнительный образ возник! — Недодавленный вампир воодушевился отсутствием кары и аж причмокнул от воспоминания.

— А кто сказал, что я вам поверил? — охладил его Джек.

Но в душе он поверил сразу. Было тут чьё-то присутствие… Как будто знакомое. Тёмное. Джек незаметно огляделся — никого. Но в ночной тени спрятаться легко не только вампиру.

— Слушайте меня очень внимательно. — Повелитель тыкв приблизил лицо с пылающими глазницами к сбившимся в кучку упырям. — Если кто-то ещё раз хотя бы кинет плотоядный взгляд на Салли, я этому храбрецу выбью клыки вот этими самыми костями! — Он сжал кулак перед лицами вампиров.

Достаточно убедительно?

— А рану прижгу Хэллоуинским пламенем! — добавил он для верности. — Это касается всех упырей и вампиров!

Упыри со страхом поглядывали Джеку в глазницы и бормотали, что больше никогда, никогда… Так, пятясь, они и растаяли в ночи.

Джек с облегчением выдохнул и повернулся к Салли.

— Ох-х, Хэллоуин!..

— Молчи! — простонала она, бросаясь к нему в объятия. И оттуда глухо пожаловалась: — Мне что же, теперь нельзя из дома выйти… Я думала, это пройдёт вместе с туманом и падением Уги…

— Ну на тебя же нападали не из-за этого, — вздохнул Джек, гладя её по волосам. — Ты не пострадала?

— Нет… Они медлили… Словно боролись с собой. Или с кем-то.

Джек вспомнил свои ощущения.

— Ты видела кого-то ещё? — Он взял её за плечи и заглянул в глаза.

— Нет… Не знаю… — Салли нахмурилась. — Тёмные фигуры в плащах. Несколько. Четыре или пять… Красные глаза… Они окружили меня и оттеснили к стене. Вроде я слышала какой-то шелест, похожий на голос… Я не уверена.

Шелест. Голос. Приказ. Соблазнительный образ…

— Пойдём домой, — сказал Джек, ещё раз оглянувшись, и Салли согласно кивнула. Про лопатку она и не вспомнила. — Кстати, что ты здесь делала одна в темноте?

— О-о… Это очень глупо, я уронила кое-что из окна и спустилась поискать. Завтра подберу, ничего страшного... — Да, и лучше не вспоминать, почему она вообще уронила эту несчастную лопатку.

— Секунду. — Джек осветил мостовую, и пропажа тут же обнаружилась в нескольких шагах от них. — Держи, — сказал он, повертев инструмент в руках. — Скальпель был бы полезнее… — И тут же пожалел о сказанном, потому что рука Салли в его руке ощутимо дрогнула. Некоторые вещи лучше оставить в прошлом.

— А это не может быть Умертвие? — помедлив, спросила Салли. — Или… Морок? — Она даже прикрыла губы рукой, словно пряча зловещее слово.

— Ну конечно нет! — Джеку так хотелось её успокоить. — Не ты ли так красиво сожгла и зарезала Морока в подземелье?

Салли недоверчиво хмыкнула.

— Мне уже кажется, что возродиться для них сущий пустяк…

— Вовсе не пустяк! Поверь оживлённому из мёртвых!

— А Умертвие…

Джек задумался.

— Честно — даже не знаю. Но Уги же не мог войти в город… Значит, и Умертвие не пройдёт.

А ещё Уги сгорел в Пламени, а Умертвие — нет.

— Кстати, — спросил он, — как у тебя с Пламенем?

Они вошли в дом и закрыли за собой дверь. Салли бессильно осела на диван и обхватила голову руками.

— Никак, — послышался вздох из-под водопада волос. — То есть по моей воле — никак.

— Ты пробовала?

— Пробовала пару раз, — призналась Салли.

— Упыри до тебя дотрагивались? — Джеку стало неприятно тревожно.

Почему же Пламя не защитило её в этот раз?

— Только теснили к стене… То есть они касались, но, наверное, без прямой угрозы…

А если оно исчезло? А мы на него надеемся…

— Ну если бы с прямой угрозой, то разделили бы участь Морока, — как можно увереннее постарался сказать Джек вслух.

Салли откинула волосы назад и посмотрела на него.

— Не знаю, можно ли считать укус вампира угрозой для жизни… Кажется, Пламя только тогда меня и спасает…

— Я думаю, можно, если ты против того, чтобы становиться вампиром, — серьёзно ответил Джек, садясь рядом с ней.

Салли положила ему голову на плечо.

— Ты почувствовал опасность через связь сердец?

— Да, и хорошо, что она снова работает.

Они помолчали. Салли медленно приходила в себя. Это неправда, что если ты недавно едва не погиб, то теперь плюёшь на опасность. Джек напряжённо размышлял сразу о нескольких вещах.

— А как у тебя с Пламенем? — спросила вдруг Салли.

Такая проницательность пугает.

И об этом он думал тоже.

«Дурак ты, — говорил мешок. — Поделился Пламенем. А теперь ни себе, ни людям. Две половинки зверя — это не целый, живой зверь. Зря, думаешь, друиды не заводили семей?»

Джек больше не чувствовал Хэллоуинское пламя живым, цельным, прекрасным. Да, оно ему подчинялось. Но как инструмент, а не как почти разумное существо. Только тень того, что было. Такое Пламя не превратится в бушующую огненную волну, как та, что смела армию скелетов в подземелье. Джек видел, как Пламя самопроизвольно вырывалось у Салли, чтобы защитить её жизнь, но защитит ли оно его самого?.. Впрочем, это малая цена за возможность не быть одному.

Есть и плюсы — усталость не подкашивала после каждого раза. Впрочем, Джек догадывался, что это может быть связано с гибелью Уги — окончательной и бесповоротной (до этого Джек всё-таки не был совсем полноправным королём). И это хороший знак! А Пламя… пусть остаётся просто орудием в умелой руке, а не неистовой, часто неподвластной, всё сокрушающей силой.

— Джек? — Салли отстранилась, чтобы взглянуть ему в лицо.

— Прости, задумался… Нормально всё с Пламенем — лучше не бывает!

Отчасти это было правдой. То, что не стало огненного демона, — и Хэллоуин с ним! Оставалось надеяться, что им больше не понадобится воевать. А зажечь свечу, найти в темноте лопатку или подпалить кому-нибудь плащ — на это огня хватит.

И тут же возникла другая тревожащая мысль: а что передалось Салли? Вдруг зверь поселился внутри неё?

— Салли, а как ты чувствуешь Пламя? — осторожно спросил Джек.

Она задумалась, подбирая слова.

— Как что-то тёплое внутри, даже горячее, но это приятный жар. Как восторг. Как разряд тока, только без боли…

— Но ты не чувствуешь его как бы… разумным?

— Не замечала… Но, знаешь, ситуации, когда я с ним сталкиваюсь, не располагают к раздумьям.

Да, в её случае — только смертельная опасность и любовь…

— Тебе надо научиться его вызывать! — решительно сказал Джек. — Для твоей безопасности! Тебе могут причинить вред, пока это Пламя не соизволит проявить себя!

А я могу не успеть.

— Ты думаешь, нападения будут продолжаться? — Только что схлынувшее напряжение вновь вернулось на её лицо.

— Пока ты та, кто ты есть, этого нельзя исключить, — со вздохом признал Джек, поглаживая маленькие пальчики, лежащие в его руках. — Наш город полон нежити… И только зомби (хорошо, что их хотя бы большинство) для тебя не представляют опасности — в смысле, не нуждаются в крови или энергии извне. Чего нельзя сказать обо мне…

«Ты сам пьёшь её энергию. Нежить», — вновь раздался в черепе шелестящий голос.

— Что?.. Даже и не думай об этом! Не знаю, что вы все подразумеваете под этой «энергией», но Док бы вас в пух и прах разбил со всей этой мистикой! — возмутилась Салли.

Да, когда сидишь и разговариваешь с живым скелетом в городе, полном самых разнообразных мертвецов, — самое время высмеивать «мистику»… Похоже, не одной Джуэл Финкельштейн внушал материализм. Хотя это и странно для той, кто варит зелья и видит вещие сны…

— А если она и существует, эта «энергия», то мне решать, что с ней делать! — твёрдо закончила Салли, с жаром сжимая пальцы Джека. — Я чувствую себя замечательно, даря её — тебе! Лучше, чем когда-либо в жизни! Мне кажется, её только больше становится! — Она говорила с такой уверенностью, что Джек позволил себя убедить.

— Ну хорошо… Давай тогда займёмся твоим Пламенем. И завтра — я никуда не пойду. Какая может быть подготовка к свадьбе, если невеста в опасности?!

— Давай! — с лёгкостью согласилась Салли. — Ты на меня будешь нападать или?..

- Это не шутки. Когда ты стала так легкомысленна? Мне кажется, ты слишком много общаешься с Зельдаборн.

«Когда стала счастлива», — могла бы ответить она, если бы захотела. Но вместо этого потянулась к нему, раскрыла алые губы, обвила руками за шею… Её кожа уже стала неестественно горячей.

А как ты красива, одетая лишь в огонь…

Ладно, отложим произвольное вызывание Пламени до завтра. Сегодня уж точно ничего плохого не случится…


* * *


А на следующее утро, когда Салли открыла глаза, Джек уже был полностью одет и стоял около кровати в нерешительности: не пора ли её будить. Увидев, что она проснулась, он присел рядом, быстро поцеловал в макушку и спросил:

— Ну что, пойдём?

— Куда? — спросила она, сладко потягиваясь, зарылась лицом в подушку и оттуда промурлыкала. — Как хорошо, когда ты дома… Не пойду сегодня в лавку!

— Салли. — Джек провел рукой по её мягким волосам, рассыпавшимся по обнажённым плечам и спине. — На тебя вчера напали упыри. До этого на тебя напало Умертвие. А до этого ещё были вампиры, Оборотень… Ты привлекаешь внимание. Я могу сколько угодно запугивать их, но они некрепки в своём разуме. Инстинкты нежити часто пересиливают. И тебе просто необходимо уметь себя защитить. Я не могу быть всегда рядом физически. Как бы мне этого ни хотелось…

Салли вынырнула из сна и простыней и теперь смотрела со знакомой щемящей тревогой. Ах, как бы ему хотелось стереть это выражение с её лица — навсегда.

Зачем ты сделал это с ней, Док?

Ни слова не говоря, она оделась и снова спросила:

— Куда? — только уже совсем другим голосом. И судя по её обреченной интонации, она ждала, что Джек потащит её в подземелье Уги с рулеткой — туда, куда ходил сам.

— Всего лишь вниз, в подвал, — поспешил Джек её разуверить. — Там только вода и камень.

Салли немного повеселела, но всё равно грядущая задача явно тяготила её.

Они спустились по вырубленной в базальте лестнице и очутились в каменном мешке с прямоугольником тёплой пузырящейся воды посередине. Всё так же, как и в её первую ночь в этом доме. Но…

Салли выжидательно посмотрела на Джека.

— И что я должна делать?

— Постарайся вспомнить свои ощущения, когда Пламя растекалось по твоему телу — когда на тебя нападали — и повторить их. Когда это был Морок. Когда ты, я и Бугимен стояли в одном круге. Когда на тебя летела коса Умертвия…

Салли закрыла глаза и стала против воли воссоздавать в памяти те страшные моменты. Джек взял её руку и развернул ладонью кверху. Он пристально следил, не появится ли в полумраке подвала, освещаемого лишь светом тусклой керосиновой лампы, хоть искорка. Ничего.

Прошло минут десять напряжённой тишины, и Салли с досадливым вздохом опустила руки.

— Не выходит.

— Ничего, обязательно выйдет! Сейчас… — Джек порывисто её обнял и взбежал наверх. И не успела она опомниться, как он уже вернулся с кипой бумаг, старым плащом и каким-то бесформенным тюком.

— Ты хорошо подготовился! — удивлённо сказала Салли, разглядывая всё это богатство.

— А то! — По костяному лицу пробежала тень былого самодовольства. — Всякому лицедею, чтобы войти в роль, нужен реквизит! Мне в своё время хватило бумаги с именами…

И даже ажурных снежинок без имён.

Джек развесил по стенам клочки бумаги с написанными на них именами. В какой-то момент на него, видимо, нашло вдохновение, и надписи сменились схематичными, но вполне узнаваемыми рисунками их врагов, сделанными твёрдой рукой.

Салли с дрожью узнавала Уги, Морока (в обличье Джима), Умертвие, Вампира-Принца и других, давешних упырей… И в довершение Джек, бросив на неё извиняющийся взгляд, положил на пол тюк из грубой ткани, острым концом вверх, и подвесил плащ. Ни дать ни взять — Бугимен и Умертвие, если не присматриваться и дать волю воображению. В колеблющемся свете лампы казалось, что фигуры шевелятся, а шипение пузырьков походило на шёпот.

Салли бросила на Повелителя тыкв несчастный взгляд.

— Это для твоего же блага! — Он старался выглядеть уверенным в успехе.

Салли вздохнула. И следующие часы, полные бесплодных попыток призвать своевольное Пламя, тянулись для неё бесконечно долго. К концу дня она так вымоталась, что еле держалась на ногах.

— Я на это не способна… — сказала она с горечью. — Я не чувствую ни-че-го…

Джек, который, по правде говоря, ожидал прорыва, попытался её утешить.

— Даже если не получится заставить Пламя повиноваться твоей воле, всё равно оно тебя защитит… как-то. Должно. Просто я не хотел рисковать… Давай попробуем ещё… Позже! — добавил он: вид у неё был измученный.

Скеллингтоны поднялись по лестнице, и Салли бросила лишь сожалеюший взгляд на бассейн, полный тёплой бурлящей воды.

— Но в тебе же есть Пламя, я не понимаю… — рассуждал тем временем Джек, потирая подбородок. — А если ты, хм-м, будешь думать обо мне, тебе, может, будет легче?.. Хотя в критической ситуации, если на тебя нападут, вряд ли это получится…

Ошибаешься, Джек, о тебе я могу думать в любой ситуации. Но мыслей — слишком мало для моего слабого огня.

— Я и так думаю о тебе… много, — тихо призналась она. — Но ни разу ни искорки…

— Ничего, мы попробуем ещё раз! И ещё раз! И будем пробовать, пока у тебя не получится! — Джек говорил так уверенно… как всегда. Как говорил: «В этом году Рождество будет нашим!» два убийства Бугимена назад. — Должно получиться! Я не рассказывал тебе… До Уги был король-оборотень Джонатан. И он первый, кто избрал себе Повелительницу тыкв… И кончилось это трагедией.

Салли остановилась и, затаив дыхание, стала ловить каждое слово.

Мэр вот говорил, что их свадьба — первая королевская свадьба в истории Хэллоуин-тауна, и сиял, как солнце-тыква, от такой чести. А потом вдруг впадал в панику, как будто завтра Хэллоуин, а у него недостача фонариков. Впрочем, от кого он получает информацию…

— И что же с ней стало?.. — Почему-то в «долго и счастливо» Салли не верилось.

— В общем, он её убил на следующий день после свадьбы. А потом сошёл с ума. Я читал его дневник…

— Но почему он так поступил?!

— Он писал: «Неопалима». И благодаря этому я и сообразил тогда, в подземелье, под полем…

Салли закрыла лицо руками и покачала головой.

А если бы не сообразил…

— Но это ещё не всё. Он писал ещё: «Владеть один». То есть он не хотел ни с кем делить Пламя, а оно разделилось, и часть отошла королеве. И страсть к Пламени оказалась сильнее любви к ней… Правда, потом он сошёл с ума от раскаяния и погиб — не без помощи Уги, конечно…

— А твоё Пламя ослабело? — серьёзно спросила Салли, отняв руки от лица. Ей стало как-то неуютно.

— Да… — после заминки признал Джек. — Но это всё равно! Ты говоришь, что тебе не жаль энергии — так вот мне абсолютно не жаль разделить с тобой этот проклятый дар! — Он взял её ладони и прижал к губам. — Но я хотел сказать, что у тебя должно оно быть! Иначе Джонатан бы не убил Луайне. А значит, мы сможем заставить его служить тебе!

Салли устало вздохнула.

— Не знаю… Может, мне это и не нужно… Скоро все ко мне привыкнут и перестанут обращать внимание.

Скорее Мэр удочерит Крыто.

— Мы попробуем снова! — настойчиво повторил Повелитель тыкв.

Салли не стала спорить…

Они пробовали, каждый вечер спускаясь в подвал дома, но ничего у неё не выходило. А после её разве что не на руках приходилось выносить оттуда от усталости.

И тогда в черепе Джека постепенно оформился дерзкий и сомнительный план. Он опять стал подолгу пропадать в ратуше — так он говорил. Только вот Мэр его там не видел.


* * *


Кладбище встретило её привычно мрачным видом, который усугублялся отсутствием луны. Идеально. Полночь и преддверие грозы — лучшее время для сбора Ведьминого корня. Поймать такой момент, когда воздух в буквальном смысле напитан электричеством и сладко-томительным предчувствием «сейчас ка-ак шарахнет!» — большая удача. Да ещё за три для до Литы, одной из магически отмеченных ночей года. Ведьминого корня, собранного сегодня, им хватит надолго, и расходоваться в зелья он будет экономнее. Так что Салли в хорошем настроении приземлилась у ряда могил, которые ведьмы использовали для посадок.

Джек несколько удивился её ночной «командировке» и даже предложил сопроводить, но она отказалась. И он на удивление легко согласился.

Пора ей пересилить свои страхи и опять научиться передвигаться по родному городу и днём, и ночью.

Салли прислонила метлу к склепу и присела у «грядки». Где-то, пока ещё вдалеке, блеснул бело-голубой ветвистый излом. Через десять секунд угрожающе каркнул гром. Всё стихло, предвещая бурю.

А скоро резкий ветер долетит до кладбища, неся на своих плечах полные тяжёлых капель тучи, и всё это изольётся здесь же — на неё. Но Салли не спешила. Её теперь более плотная кожа это выдержит. Раньше она избегала дождя, а сейчас ей хотелось почувствовать на лице прохладные капли. За последние дни тренировок с огнём ей казалось, что кожа как будто иссохла и жаждала влаги, как растрескавшаяся земля в пустыне.

А пока Повелительница тыкв прямо руками срывала жёсткие побеги Ведьминого корня и складывала в сумку через плечо. Только коснись этого сердца любого зелья ножом — сразу потеряешь половину магической силы. Мясистые, слегка шевелящиеся без всякого ветра листья растения налились соком и свечением — чудо, а не урожай! Хельгамина и Зельдаборн будут довольны.

Внезапно налетел ожидаемый порыв ветра и хлестнул волосами по лицу. Завыл между рядом стоящими склепами — совсем как живое существо. Салли даже не обернулась. Следующий порыв уронил метлу и, закрутив, отбросил её дальше от Салли. Несколько пульсаций сердца — и вслед за ветром подоспел дождь, первые крупные капли застучали по камням, разбиваясь на мелкие брызги. Зашумело кругом, и темнота сделалась густой и пахучей. Потоки воды быстро размывали дорожки, превращая их в мутные ручьи. В ушах звенело от грома, яркие вспышки молний выхватывали из мглы кресты и смутно видимый Спиральный холм.

Ей показалось, или очередная молния высветила что-то ещё? Или… кого-то?..

Подняв голову от стеблей, Салли откинула мокрые волосы с лица и… почувствовала на себе враждебный взгляд. Она медленно поднялась с колен, стараясь не делать резких движений. И когда голубоватая вспышка на миг осветила окрестности, Салли увидела, что со стороны Чёрного леса к ней, неслышно ступая мохнатыми лапами в шуме ливня и треске грома, приближался дип, пёс-вампир. Он жадно втягивал воздух ноздрями. Он уже показывал выступающие клыки. Он сверкал красноватыми глазами. Он чуял.

Пламя — моя судьба…

Но испытывать эту судьбу Салли не стала, резво кинувшись к отлетевшей метле. Лило как из котла, и всё равно, поднимись она хоть на несколько метров — она в безопасности.

Но, видимо, свой лимит везения она исчерпала. Нога поскользнулась на мокрой траве, и Салли совсем не грациозно рухнула в ручей, взметнув тучу брызг. А дип, даром, что с собачьим мозгом, обошёл её с другой стороны, отрезав от спасительной метлы.

Даже ножа нет. Надеюсь, Пламя защитит мою жизнь… Можно ли считать угрозой укус вампира?..

Бежать — исключено. Две неустойчивые ноги на скользкой земле не унесут её от четырёх мощных лап, цепляющихся за почву короткими, крепкими когтями.

Поэтому Салли сидела в луже и в сотый раз пыталась вспомнить, как это — когда в груди зарождается жар, когда огненные струи растекаются к рукам и ногам — те, что сделали кости Морока хрупкими, как мел. Но вместо этого ей совершенно не к месту вспомнился Джек.

Он же должен почувствовать!

Она быстро огляделась. Никого, только тёмно-серые стебельки дождя растут вниз из невидимых туч.

Зверь поводил ещё головой из стороны в сторону, капли били его по носу. Но всё-таки он уловил между струями привлекший его запах, и глаза его ещё ярче налились красным, так что стало казаться, будто он плачет кровью. Обнажив зубы, он рванулся к Салли, и она инстинктивно вскинула руку в защите, надеясь, всё-таки надеясь, что с неё сорвётся Пламя, как тогда, с Умертвием…

Дип — не вампир полном смысле этого слова. От его укуса не вырастают клыки и не появляются ожоги на солнце. Он просто пьёт кровь своей жертвы (не обязательно из шеи) и уходит. А жертва… Зависит от того, насколько голоден был дип.

Пёс не стал вилять и с удовольствием вцепился в подставленную руку, как в сахарную косточку. Вцепился бы.

Салли уже ощутила горячую каплю слюны, капнувшую на ладонь, и остроту зубов, как пасть зверя озарилась изнутри, будто он проглотил маленькое солнце. Не солнце — Пламя.

Дип отпрянул с жалобным повизгиванием, широко раскрыв обожжённую пасть. И в тот же миг сверкнула молния, и откуда-то из-за дождливого занавеса вынырнул Джек. Одним движением послав в зверя-кровососа огненный шар, он встал между ним и Салли. А второго шара и не понадобилось. Несмотря на ливень, шерсть пса мгновенно занялась, и недолго он катался по земле, оглашая кладбище безумным воем. Хэллоуинское пламя — не простой огонь.

Джек подбежал к всё ещё сидящей в луже Салли и протянул к ней руки.

— У тебя всё-таки получилось! Не сразу, но… Пламя действительно тебя защищает, даже от ран! Но в последний момент…

Первая радость и облегчение быстро схлынули.

Откуда он знает?.. И как успел так быстро добраться и так точно почувствовать направление?

Салли непонимающе посмотрела на Джека.

— Ты так говоришь, как будто видел всю схватку…

Ох-х, Джек, тебе бы промолчать!..

— Я пошёл за тобой на кладбище.

— Ты следил за мной? — Салли всё ещё не могла поверить в происходящее. — Ты позволил этому зверю напасть на меня?

Скажи, что это неправда!

— Я тебя страховал! Все эти дни, когда ты куда-то ходила. И сейчас я мог вмешаться в любой момент! Зато теперь я за тебя спокоен…

— А можно поменьше «я»? — Салли зло прищурила глаза.

Она чувствовала в себе закипающую ярость, как тогда, до Эостре. Будто Хэллоуинское пламя подменило собой живительный ведьминский огонь, и от былой и такой недолгой умиротворённости не осталось даже пепла.

— Позволь уточнить: значит, ты ходил за мной по пятам, ожидая, что кто-то наконец на меня нападёт и ты сможешь проверить свои догадки? И сейчас ты спокойно стоял и смотрел, когда на меня бросился этот зверь?! — Так и не взяв предложенной руки, Салли постаралась как можно достойнее подняться из лужи, но каблуки её подвели — она опять чуть не поскользнулась на размокшей земле.

— Вовсе не спокойно! Это всё для твоего же блага! — запротестовал Джек, подхватывая её в падении.

— Благими намерениями сам знаешь, куда дорога вымощена! — процедила Салли сквозь зубы, высвобождаясь из длинных рук. — А если бы Пламя мне не помогло?! Конечно, одной рукой больше, одной меньше, мне же не привыкать! — Она горестно усмехнулась.

— Но всё же обошлось… Я был уверен, что всё получится…

— Ты ставил на мне эксперимент! Чем ты лучше Дока?! — Ярость и колючая обида бились в голове, как раскаты грома. — Ты использовал меня как живца, чем ты лучше… Уги?!

Джек застыл, как изваяние ближайшего когтистого монстра. И даже сама Салли поняла, что перегнула палку, несмотря на бурю внутри, не уступающую грозе снаружи.

— Ты — единственный, кому я могла доверять в этом городе… — сказала она после недолгого молчания так тихо, словно шелестнули далёкие листья. Горячие слёзы смешались с холодным дождём и остались невидимы, но её выдал и голос, и дрогнувшие плечи.

— Салли… — Джек подошёл к ней и попытался обнять.

Она резко вскинула голову и отстранилась.

— «Никогда не доверяй скелетам!» Точка.

— Но через три дня же наша свадьба… — невпопад заметил Джек.

— Мне кажется, Мэру она нужна больше, чем тебе. Чтобы соблюсти все формальности, — отрезала Салли. — А тогда, под куполом, это тоже не выглядело добровольным…

— Не говори так! Пламя…

— Я больше не хочу слышать про это Пламя! Гори оно!..

Да, огонь Эостре исцелял тело и душу. А Хэллоуинское пламя… Док назвал бы его действие в лучшем случае «дестабилизирующим». Причём, кажется, оно влияло так только на неё. Откровенно говоря, Джек-то не изменился с тех пор, как у него пробудилось Пламя… Всё так же творит возвышенные глупости из лучших побуждений.

Салли резко развернулась и бросилась к метле-Птице. Чудом уцелевшая сумка мягко хлопала по бедру. Но Повелитель тыкв быстро догнал её и, удержав за руку, с подозрением спросил:

— Куда ты? Гроза ещё не закончилась…

— А мне всё равно, — упрямо тряхнула волосами Салли. — В воздухе мне всегда было безопаснее и… счастливее, чем на земле.

А куда потом?.. Я не могу летать вечно. К нему в дом, который я уже начала считать своим? Хуже только к Доку… В лавку? Зельдаборн обязательно вытянет правду, а потом примет участие и даст пару дельных советов — на свой манер…

— Счастливее, чем со мной?

Салли только страдальчески нахмурилась.

— Тогда и меня с собой возьми! — неожиданно предложил Джек. — Давно хотел попросить… Как того скелета.

Салли потрясённо развернулась к нему лицом.

— Ты никогда не говорил… — Но вся жаркая злость вдруг утекла куда-то в землю вместе с каплями, бегущими по лицу. Остались только горькие и даже постыдные воспоминания.

Я посадила Джима-Морока, который на самом деле был Бугименом, на свою метлу у тебя на глазах. Он держал меня за талию. Да, я не знала, но… Я говорила тебе, что встречаюсь с какими-то другими скелетами. Ох-х.

Салли сгорбилась и обхватила себя руками.

— Ты обещал, что больше никогда не обидишь меня… Ни словом, ни делом…

Джек подошёл к ней вплотную, и Салли наконец позволила себя обнять.

— Не обижу, — сказал он уверенно и твёрдо. — Прости, что подверг тебя такому испытанию… Но лучше проверить, когда я рядом, чем наедине с опасностью.

Что ж, в этом есть логика… Своеобразная — под стать их странному миру. Даже можно назвать это заботой…

Она уткнулась лицом ему в грудь.

— Никуда мы теперь друг от друга не денемся, — выдохнул Джек, осторожно гладя её по мокрым волосам. — Сердца, Пламя…

— Да уж, это чревато… — Салли нерешительно улыбнулась, словно не зная, может ли она себе это позволить. Но волны облегчения и прощения уже теплом растекались по её телу.

Мир… Если результат известен, зачем друг друга мучить…

Позабытая гроза унеслась куда-то дальше, дождь поредел и обмельчал, выдувая пузыри на лужах. И Салли только теперь ощутила, что промокла до нитки. Влажная одежда неприятно липла к телу и вызывала дрожь, с волос текли тонкие струйки. Самое время погреться у огня.

Улыбнувшись уже по-настоящему и по-детски хлюпнув носом, Салли выскользнула из объятий и подхватила метлу.

— Ты хотел прокатиться? — Предвкушение полёта вдвоём вскружило голову и почти вытеснило пережитый страх и гнев. — Садись!

Джек с готовностью примостился позади неё, и в глазницах мелькнул огонёк, когда он обнял её за талию. А когда-то, подглядывая из-за угла за тем, как он устраивал допрос с пристрастием Финкельштейну, она не хотела видеть этот огонь обращённым на себя. А теперь — хотела.

Салли оглянулась через плечо, и уголок рта против воли приподнялся в хитроватой улыбке.

Вверх!

А здесь, в воздухе, ваше величество, Повелитель тыкв, вам придётся надеяться только на хрупкую девушку без костей!

Эта мысль отчего-то доставила удовольствие, и Салли, легко оттолкнувшись от земли, послала метлу вверх.

Ветер бросил в лицо холодные колкие капли, но они теперь только приятно остужали потеплевшую кожу. Запах озона — совсем не тот, что в лаборатории — вызывал желание дышать полной грудью, и никак было не надышаться этой свежестью, этим ветром, этой пропитавшей воздух искристой энергией.

Я разделила с тобой огонь, раздели же со мной страсть к полёту!

И Джек, кажется, охотно её разделял.

Сначала Салли летела не очень быстро, давая ему привыкнуть к новым ощущениям. Но почувствовав позади нетерпеливое подёргивание, она усмехнулась и вспомнила, что хоть он и стал в последнее время серьёзнее некуда, это всё тот же скелет, который хотел похитить Рождество. Она ускорилась, и они стрелой полетели над Чёрным лесом, куда-то в сторону Праздничной рощи, выделявшейся на фоне тёмного покрывала деревьев, как смутно угадываемая сквозь тучи луна. Свистел в ушах ветер, капли наискось били по лицу, а Салли чувствовала на поясе согревающее тепло рук. Она счастливо закрыла глаза.

Да, и не отпускай меня больше никогда!

Внезапно Салли почувствовала, как Джек перекинул её волосы на одну сторону и поцеловал в шею, а руки сжали её ещё крепче.

— Ах так! — с притворным возмущением воскликнула она, перекрикивая вой ветра. — Ну держись! — и пустила Птицу в штопор.

Это было опасно, тем более вдвоём. Но оттого ещё более будоражаще. Джек обхватил её мертвой (а какой же ещё?) хваткой, а она изо всех сил держалась за ручку, и сердце неистово пульсировало где-то в ушах. И когда они уже почти коснулись верхушек самых высоких деревьев, Салли плавно вывела метлу из штопора и полетела прямо над лесом. Скорость была та же, что и раньше, но теперь она почти не чувствовалась — по сравнению со свободным падением.

— Ну как ощущения? — лукаво поинтересовалась Салли.

— Ох-х, это умопомрачительнее, чем падение через портал! — с искренним восторгом отозвался Джек. — Ты и вправду создана для полета! — И пока Салли снова набирала высоту, он опять поцеловал её в шею, руки скользнули выше…

— Эй, я же правлю! — Салли попыталась говорить сердито и разумно, но улыбка всё испортила. — Я же сейчас воспламенюсь, и неизвестно, что будет с метлой! Ты хочешь, чтобы на нас кто-то загадал желание, как на падающей звезде?

— Да, ситуация безвыходная, — согласился Джек. — Придётся садиться. А вон и Праздничная роща почти рядом.

Салли усмехнулась.

— А я думала, ты хотел полетать на метле!

— Успеется ещё.

— Ох-х!..

Но она, уже почти не осознавая себя, растворившись в волшебстве момента, полетела туда и приземлилась между светящимися в темноте деревьями с символами праздников на стволах.

И вскоре метла, недавняя ссора и мокрая одежда были отброшены, и поляну осветил рыжий, как закат, огонь, испаряя нечастые капли дождя, высушивая волосы, играя причудливыми тенями…

А деревья одобрительно шумели ветвями — они тоже были созданы, чтобы соединять миры.


* * *


Не один Джек наблюдал за Салли и дипом на кладбище. С противоположной стороны за склепом притаилась ещё одна фигура. Лицо скрылось под капюшоном плаща. Неслышный, невидимый, не интересный псу-вампиру наблюдатель. Словно тень, каких множество в Хэллоуин-тауне.

Тень смотрела, изучала и ждала. А ждать, судя по всему, оставалось недолго.


Примечания:

https://www.instagram.com/p/CHxCMeos9KL/?igshid=1igdpxkhbqzox Арт

Глава опубликована: 11.06.2022
Обращение автора к читателям
Ellinor Jinn: Пока ты молчишь, в Хэллоуин-тауне грустит одна тыковка 🎃
Правда, нажми, пожалуйста, "Прочитано", тебе несложно, а мне приятно! 🧡
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх