↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Леса, полные пророчеств (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
AU, Приключения, Романтика, Юмор
Размер:
Макси | 1038 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Если Ремус Люпин пойдёт вместе с трио за крестражами, как это повлияет на героев и на его отношение к Гермионе Грейнджер?
Как Сириус Блэк выживает в Отделе тайн? И к чему приводят переплетения судеб?
Переписываем несчастливый финал для двух мародёров и любуемся тем, что получилось.
А леса в этой истории действительно полны пророчеств и других загадок…
QRCode
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 1

Помнят ли души двух любящих сердец, с чего все началось? Знают ли они, какой путь им предрешен свыше, определен кем-то или чем-то заранее? Можно ли назвать бракосочетание той точкой отсчета, когда отныне пара становится единым целым и начинает новый, совместный путь?

Свадьба. Торжество любви и поистине прекрасное событие. Чистое сияние, озаряющее надеждой даже трудные и мрачные времена.

Первый день августа был пусть не жарким, но тихим и уютным моментом созерцания середины лета, для свадьбы и не придумать лучшей погоды.

Шатер рядом с «Норой» сверкал сотнями огней: зачарованные светлячки и парящие в воздухе свечи дарили всем присутствующим ощущение беззаботного праздника, словно тревоги и страхи наступающей на пятки войны оставались где-то во внешнем мире, пока в белоснежном шатре царила любовь.

Бокалы громко звенели, поздравления в честь молодоженов — новоиспеченной четы Уизли — лились радостной рекой, и лишь некоторые из гостей казались напряженными даже спустя несколько бокалов вина.

Один из таких гостей — Ремус Люпин, мысленно рассуждавший о пути влюбленных душ среди просторов Вселенной.

Его взгляд наткнулся на старого друга. Ремус усмехнулся, мгновенно узнав его даже под действием оборотного зелья — тот, разумеется, выпил его ради своей безопасности.

Он подошел и радостно потрепал по плечу молодого человека приятной наружности, чьи каштановые с медным отсветом волосы спадали практически на глаза.

— Бродяга, приятно увидеть тебя здесь.

— Как ты узнал меня? — удивление застыло на лице молодого человека. На вид ему было не больше двадцати пяти лет.

Ремус вздохнул, с усмешкой вглядываясь в остатки жидкости на дне бокала.

— Опыт, мой друг. Годы тренировок и преподавание защиты от темных искусств сделали меня специалистом, — увидев, как изогнулась бровь собеседника, а в его глазах мелькнул знакомый озорной огонек, Люпин добавил: — Ты не перестаешь чесать ухо так, словно ты еще в обличье собаки. Это плохая привычка, Сириус!

— Я немного волнуюсь, — тот поправил пиджак, пытаясь занять чем-нибудь руки, — давно не посещал таких мероприятий.

— Не стоит переживать, дорогой.

К кудрявому юноше подошла блондинка с изящными и аккуратными чертами лица. Французский акцент выдавал в ней иностранку.

— На нас никто не обращает внимания, — легко засмеялась она, взяв под руку Сириуса. — Мы — всего лишь гости со стороны жениха.

— Пришлось придумать легенду, что я — дальний кузен Билла, — обратился Сириус к Ремусу, — и я, черт возьми, даже не помню, как меня зовут.

Музыка переменилась и стала немного тише, хотя гомон гостей не утихал. Многие танцевали, но немало гостей расселись за столы, чтобы отдохнуть перед десертом. Как успел заметить Люпин, члены Ордена Феникса были рассредоточены по залу и, помимо увлекающих их разговоров, периодически осматривали территорию, чтобы убедиться в безопасности.

Он отметил, как Фред и Джордж Уизли пускали из рук небольшие фейерверки с конфетти, а их сестра Джинни смеялась рядом, переговариваясь с девушкой с длинными пепельными волосами. Ее Ремус тоже узнал: кажется, Полумна Лавгуд — однокурсница Джинни. Немного странноватая, но очень милая в общении девушка. Удивительно, как со своей проницательностью она не заподозрила в Люпине ничего необычного во время преподавания в Хогвартсе, возможно, из-за юного возраста. Однако Гермиона Грейнджер на третьем курсе догадалась о тайне их профессора, что, помнится, весьма удивило Люпина.

К Ремусу и Сириусу подошли еще двое молодых людей, оба рыжие.

— Гарри, Рон! — спутница Блэка быстрым движением обняла каждого из них и легко чмокнула в щеку, отчего те немного удивленно взглянули друг на друга.

— Флер! — воскликнул Гарри, немного смущаясь, пока Рон мечтательно улыбался француженке. — Как ты узнала, что...

— У меня талант, — подмигнула она Поттеру и вновь взглянула на Сириуса, счастливо улыбаясь.

— Как твое имя, Гарри? — спросил Сириус с усмешкой, потрепав его по яркой шевелюре. — Я хотя бы не рыжий.

— Барни? — предположил Гарри.

— Или Барри? — напомнил Рон.

Флер отвлеклась, выглядывая в толпе гостей кого-то знакомого.

— Посмотрите, Виктор Крам тоже здесь, — она помахала бывшему чемпиону Дурмстранга рукой, как старому другу.

Рон проследил за ее взглядом и заметил, как болгарин вежливо кланяется Гермионе, а та в ответ улыбается на его приветствие.

— Да уж, Крам — двоюродный брат невесты. Поверить не могу, что теперь мы с ним... родственники.

Рон сказал это с таким несчастным выражением лица, и все вокруг подавили усмешки. Сириус и вовсе махнул рукой. Во время операции «Семь Поттеров» Рон был в паре именно с Блэком и все уши ему прожужжал о Краме, к которому он испытывал неприязнь.

— Пойдем-ка, Гарри, за Гермионой. Не стоит надолго оставлять ее наедине с этим…

Не договорив, Рон развернулся и ушел. Рыжеволосый Поттер кивнул и, улыбнувшись Ремусу и Сириусу с Флер, пошел за другом.

Люпин проследил за ними взглядом, задумчиво почесывая щетину. Он выглядел почти всегда чуть более неряшливо, чем следовало бы: сколько ни брейся, волчья натура все равно брала свое.

— А ты, мисс Делакур, сейчас могла бы стать супругой Билла, разве не так? — с ехидством спросил Сириус.

— О, боюсь, что нет, — Флер чуть поморщила нос, — точно не после свидания, которое окончилось нападением тех преступников...

Ремус и Сириус понимающе переглянулись.

Да, старший из детей Уизли некоторое время общался с Флер, приехавшей из Франции пару лет назад. Из их встреч так и не сложилось счастливой семьи по ряду причин, а однажды случилось то, что положило конец мимолетному роману: их вечерняя прогулка завершилась нападением Пожирателей Смерти! Билл к тому времени уже был членом Ордена Феникса и не мог сбежать с поля боя со своей французской пассией, оставив в беде товарищей. Из-под довольно неприятного заклятия Флер вытащил Сириус, а затем в течение пары недель справлялся о ее здоровье.

Флер же настолько прониклась заботой Блэка о себе, что ее дальнейшее появление в доме на площади Гриммо с благодарностями случилось очень скоро. Ворвавшись в мрачные стены фамильного особняка Сириуса, француженка только оценивающе повела бровью. А затем быстро взялась за дело: принялась облагораживать обиталище Блэка и других членов Ордена. Легко и словно невзначай она наводила в особняке домашний уют, попутно растапливая сердце одинокого Бродяги.

Билл же недолго играл роль отвергнутого жениха. Вскоре он встретил в Лондоне давнюю знакомую, Неду Левски, с которой не общался со времен работы в Египте. Та находилась в Британии в поездке, но так и осталась здесь, предпочтя нудной банковской работе целеустремленного жениха и его веселую семейку. Все, что происходило в Британии, Неда приняла воинственно и с азартом, поэтому возвращаться в Египет или в родную Болгарию уже не планировала.

— Я бы сделала все по-другому, — продолжила Флер, а в ее голосе послышалась нотка грусти, — мне не нравится сочетание этих цветов и тканевой обивки кресел.

Сириуса до сих пор не оправдали — режим Министерства пока еще был очень шатким и сомнительным. Того и гляди, Пожиратели захватят власть, открыто объявив на Гарри Поттера охоту. Этому Орден Феникса усердно сопротивлялся. Из-за осадного положения Сириус и Флер не могли пожениться официально, что для них стало лишь формальностью: красивое кольцо на ее безымянный палец Сириус давно надел. Иногда Флер бунтовала из-за тщательной скрытности их отношений, но чувства к Сириусу оказались сильнее.

Ремус Люпин был счастлив за друга: даже обретя свободу после побега, тот чувствовал себя безумно одиноким. Ему была необходима эта девушка, легким смехом оживившая не только особняк на площади Гриммо, но и его хозяина.

А что до него самого... Ремус сжал кулаки. Он не разрешал себе нырять в пучину размышлений о том, насколько тяжелым, хотя и привычным, для него порой становилось собственное одиночество. Такова доля оборотня, и более счастливой участи друга Ремус был рад.

Взглядом он отыскал Рона Уизли, Гермиону Грейнджер и... Да, вот он, Гарри Поттер в обличье какого-то Уизли. Ребята о чем-то переговаривались, озираясь по сторонам, а ранее упомянутый Виктор Крам уже успел отойти.

Они выглядели тревожно — Люпин на ходу отметил напряженность Гермионы и хмурое выражение лица Рона.

Недавно Ремус осознал: он хочет помочь им троим. Нутром Люпин чувствовал, что Гарри с друзьями, вероятно, с началом войны пустятся в бега. Ремус провел немало времени, просчитывая варианты того, насколько сложную миссию мог им поручить Дамблдор перед гибелью. Но когда и как предложить ребятам помощь, он пока не представлял.

Внезапно музыку и шум говорящей толпы прервала вспышка голубого света. Сияние обрело очертания резвой рыси, заговорившей низким голосом Кингсли Бруствера:

— Министерство пало. Скримджер убит. Они уже близко.

Он резко вздохнул и ощутил легкую панику — в крови взыграл адреналин. Люпин подавил неприятное ощущение и сосредоточился. Он коротко взглянул в сторону Сириуса, и по шатру разнеслись несколько вспышек защитных заклинаний, брошенные ими в стороны. Затем Ремус Люпин поспешил найти красный всполох платья Гермионы: по нему оказалось легко обнаружить и ее, и Рона, и Гарри. Они торопились друг к другу навстречу, оглядываясь по сторонам. Ремуса отодвинули в сторону, но взгляда от трио он не отрывал.

Увидев, как они в спешке взялись за руки и трансгрессировали, Люпин с облегчением выдохнул.


* * *


Неприятную тревожную тишину вокруг разрушил глухой хруст — осколки битой посуды.

Гермиона переступила с ноги на ногу и прошептала еще одно «Репаро», чтобы последняя разбитая ими кружка в кафетерии склеилась и вернулась на место. Они навели порядок в кофейне после стычки с Долоховым и Роули, а через минуту собирались убраться отсюда.

— Куда? — решил все же уточнить Рон.

— Площадь Гриммо, — твердо сказал Гарри.

— Но Гарри, а как же... — хотела возразить Гермиона, но быстро кивнула в ответ на решительный взгляд друга.

— Там безопасно.

Они, взявшись за руки, крутанулись на месте, словно их тут никогда и не было. Через несколько секунд перед их взором возникли крыльцо и дверь дома, невидимого для остальных. Дом был защищен заклятием доверия, и хранителем тайны раньше являлся Альбус Дамблдор. После его смерти Сириус как можно скорее нанес новую защиту, усилив заклятие родовой магией, чтобы исключить возможность неожиданного появления Северуса Снейпа и Пожирателей Смерти в доме.

Уверенным шагом Гарри поднялся и, крепче сжав палочку, шепнул пароль. Дверь открылась: он знал, что дом примет его наравне с истинным хозяином.

Особняк встретил их темнотой и прохладой. Не успев выдохнуть, все трое с удивлением уставились на пыльную большую фигуру, летящую прямо на них из глубины коридора. Седовласый старик, казавшийся призраком, настолько напугал Гермиону, что она взвизгнула и закрыла руками глаза, немного нагнувшись, а Рон застыл рядом с ней, пару секунд открывая рот в немом ужасе.

— Мы не убивали вас, не убивали! — торопливо сказал Гарри, и призрак растворился в пыль прямо у него перед носом.

— Это и есть заклятие против Снейпа, о котором говорил отец, — вымолвил Рон, и они прошли чуть дальше, отряхиваясь от пыли.

— Нужно проверить, одни ли мы тут. Гоменум Ревелио, — проговорила Гермиона, выставив палочку перед собой. — Все в порядке. Как давно вход зачаровали? Я бы на месте Флер с ума сошла от такой охраны.

— Пару недель назад, — ответил Гарри и прошел по коридору к лестницам.

Портрет миссис Блэк был тщательно занавешен. Как любил говорить Сириус с ухмылкой: «Чтобы не тревожить ее чувствительную натуру». На самом деле, он просто не желал, чтобы вопли старой ведьмы мешали хозяевам и гостям.

— Что мы будем здесь делать? — спросила Гермиона. — Дождемся Сириуса и помощи из Ордена?

Они прошли за Гарри в подвал. Темнота кухни казалась зловещей и мрачной, но минуту спустя, когда Гарри зажег камин и включил лампы, в помещении стало немного уютнее.

— Мы здесь в безопасности, но никто не будет об этом знать, — тихо сказал Гарри, присев за стол. — Сириус предоставил нам этот дом, пока мы нуждаемся в нем. Мы обговорили с ним это.

— То есть они с Флер не вернутся сюда? — уточнил Рон. — Где же они будут жить?

— Пока — в «Норе». Затем, как все утихнет, возможно, переберутся во Францию, заодно и познакомятся с родителями... Это сейчас неважно, Рон!

Гарри встрепенулся, а Гермиона тем временем поставила тяжелый чайник на старую плиту. Радовало, что дом был жилым — запасы продуктов здесь имелись. Должно хватить на какое-то время, пока они не придумают, что делать дальше.

Через пару минут задумчивого молчания под звуки греющегося чайника, в течение которых каждый из троих размышлял о том, как быстро переменилось их положение, на кухню ясным голубым светом ворвался большой лохматый пес:

— Все наши в безопасности. Действуй по плану. Не отвечай, за нами следят.

Голос крестного эхом отозвался в голове Гарри, а Рон осторожно поинтересовался:

— Что он имел в виду, когда сказал: «Все наши»?

— Я думаю, твоей семьи это тоже касалось, Рон, — ответила ему Гермиона и встала, чтобы разлить чай по кружкам.

Она чуть пошатнулась по пути к кухонным шкафчикам. Очевидно, отдых требовался им всем, и унять дрожь с помощью чашки горячего чая было хорошей идеей.

— Да, я согласен, — кивнул Гарри, думая в этот момент о Джинни.

Для него было крайне важно, чтобы она оставалась в безопасности. И, конечно, он скучал по ней, о чем не сможет признаться своим друзьям ни разу за все время их бегства.

Что ж, война началась — уже бессмысленно это отрицать.


* * *


«Ушли», — спасительная мысль билась в голове Ремуса Люпина. Он цеплялся за нее как за спасательный круг, пока приходилось сдерживать свой гнев во время опросов оставшихся гостей со свадьбы.

Сначала, после появления патронуса Кингсли, члены Ордена взяли на себя защиту шатра от вторжения. Через некоторое время выяснилось: Пожиратели Смерти — не самое неприятное, что могло случиться.

Комиссия из Министерства Магии, назначенная для установления связей присутствующих с объявленным в розыск Гарри Поттером, состояла из нескольких крупных типов неприятной наружности, состоявших, насколько помнили Люпин и Артур Уизли, на службе в Отделе магического правопорядка.

Они прохаживались по гостиной с записными книжками в руках, переходя от гостя к гостю. Тех осталось немного — большинство успели трансгрессировать. Билл и Неда сидели на диване, постоянно переглядываясь; рядом с ними, взявшись за руки, сидели Молли и Джинни. Близнецы стояли чуть поодаль рядом с отцом и что-то тихо обсуждали, но внимание чиновников было сосредоточено не на них. Опросив Виктора Крама, те с удивлением уставились на еще одну участницу минувшего несколькими годами ранее Турнира трех волшебников — никто не ожидал увидеть на этой свадьбе еще и красавицу Флер Делакур. На ее спутника смотрели с подозрением, какое довелось испытать и остальным гостям.

— Сэмюел Уизли, — представился Сириус. — Мой двоюродный дядюшка Артур был весьма любезен, когда отправил приглашение на свадьбу Билла.

Он пояснил, что проживает во Франции и вскоре вернется туда с мисс Делакур, и настороженный взгляд служащего Министерства переместился на француженку, учтиво улыбнувшуюся пару раз.

— Да, все так.

— Полегче, — шепнул ей Сириус, заметив, как лицо Флер изменилось при приближении чиновников. Она хотела бунтовать из-за невежливого обращения, и он это знал. Если бы таким наглым образом прервали ее собственную свадьбу, Флер бы давно устроила скандал и пригрозила обращением в родное Министерство магии.

Сириус мельком взглянул на наручные часы — время, отведенное ему оборотным зельем, ускользало безвозвратно, поэтому ему срочно нужно было уйти. Он подал знак Флер, и она громко объявила:

— Кажется, мне стало плохо от духоты, — и уверенно повела своего спутника наверх, — мне нужно умыться. Сэмюел, помоги мне, пожалуйста. Прошу прощения, дамы и господа.

Их проводили молчанием, однако Артур Уизли тут же вышел вперед.

— Господа, вы же понимаете, что Гарри Поттера сегодня здесь не было. Мы не видели его больше месяца!

— И где же, по-вашему, он может находиться?

— Он может все еще жить у родственников, — уже менее уверенно проговорил Артур, подходя к жене. Молли держала руки сжатыми в кулаки, за одну ладонь ее держала дочь, а за другую — невестка. Было не совсем ясно, что они пытались сделать: утешить миссис Уизли или удержать от скандала.

— Разве на свадьбе не было вашего младшего сына, Рональда?

— Он, к сожалению, болен, — чуть сморщившись, ответил Артур. — Но, безусловно, мы можем отвести вас к нему, чтобы вы смогли опросить его лично.

Ремус переглянулся с близнецами, и те незаметно ему подмигнули. Упыря, живущего на чердаке Норы, переодели Роном — зрелище было весьма впечатляющим. Конечно, при детальном рассмотрении будет ясно, что в одной из комнат наверху спрятан вовсе не Рон, но вряд ли чиновники захотят внимательно проверить заразного больного именно сегодня.

Новоиспеченные супруги, Билл и Неда, сидели с гордо поднятыми головами. Они старались держаться, но было видно, как девушка яростно мечет взглядом в каждого, кто посмел нарушить таинство их с Биллом бракосочетания. Она в нетерпении сминала ладонями подол свадебного платья, а Билл, пытаясь поддержать жену, слегка приобнял ее за плечи. На креслах рядом сидели родители Неды и тихо разговаривали между собой.

— Я бы попросила не расходиться вас всех. Даже тех, кого уже опросили, — услышав этот голос, многие вздрогнули.

Замыкала комиссию, как выяснилось, Долорес Амбридж. Вот уж кто получил выгоду от переворота в Министерстве: еще недавно униженная и обозленная, сейчас Долорес всячески показывала всем вокруг, насколько она важнее всех собравшихся в доме Уизли. Упиваясь властью, она предвкушала расправу и месть над теми, кто позволил себе насмехаться, пока она занимала место преподавателя, а затем и директора Хогвартса. Она помнила каждого, и теперь еще больше, чем раньше, ненавидела всех, кто носил статус существ в магическом мире.

Ремус тяжело вздохнул, переглядываясь с Биллом. Они провели немало времени вдвоем, обсуждая возможные последствия нанесенных ему укусов. Пока ничего страшного и необычного им узнать, к счастью, не удалось. Билл не превращался, потому что Фенрир Сивый искалечил его не в полнолуние, и это радовало Люпина. Сивый — сильный оборотень, и его магические способности легко делали из него вожака любой стаи, поэтому обо всех его возможностях оставалось только догадываться. Билл Уизли не заразился ликантропией, но все же теперь в нем проявлялось нечто волчье. Оставалось надеяться, что со временем никакие иные признаки болезни так и не проявятся.

Фред, Джордж и Джинни застыли с выражением отвращения на лицах, остальные же изо всех сил пытались держаться более приветливо.

— Задача Министерства, как вы знаете, установление всей правды в деле о гибели Альбуса Дамблдора, — завершила свое шествие по комнате Амбридж и внимательно осмотрела присутствующих. — Мы, разумеется, рассчитываем получить от вас информацию о местонахождении мистера Гарри Поттера. Очень важно не упустить ни одной детали...

Спустя час изматывающих разговоров Люпин был готов убежать, хлопнув дверью, однако не смел привлечь к себе еще больше внимания. Амбридж допрашивала Ремуса лично и с особой тщательностью, не скрывая своего презрения к таким, как он. Обеспечить алиби Люпина на несколько предшествующих дней смогли Молли и Артур, заявившие, что Ремус помогал им с приведением дома в порядок перед свадьбой. Глаза Долорес постоянно сужались и к концу беседы превратились в две маленькие щелочки. Верила ли она чете Уизли — вопрос был крайне важным и подвешенным на волоске, но иного выхода, кроме как лгать, у них не было.

— Артур, Молли, я, конечно, же, прошу прощения за то, что пришлось вторгнуться в ваш дом и нарушить семейное торжество. Только ради достижения правды Министерство может позволить себе заступить на вашу территорию. Поимка преступника — дело чрезвычайной важности, как вы понимаете.

В конце концов Амбридж, смерив всех обжигающим взглядом, прошла к выходу, неуклюже и слишком быстро постукивая каблуками.

Ее подчиненные, словно под Империусом, в считанные секунды зашагали за ней. Через две минуты в гостиной остались только семья Уизли и приглашенные ими гости.

Артур несколько раз порывался сказать что-нибудь. Он хотел извиниться, что празднование свадьбы нарушили, но этого никто из уставших гостей не требовал. Собравшиеся здесь члены семьи понимали, что к чему, однако те, кто не знал о присутствии на свадьбе Гарри Поттера, до сих пор осматривали всех с легким недоумением на лицах.

Первым покинул «Нору» Виктор Крам. Он крайне подозрительно смотрел на служащих министерства и на их вопросы отвечал порой слишком резко. Как только комиссия ушла, Виктор сразу же поспешил попрощаться с молодоженами.

— Наверняка пожалел, что не сбежал отсюда сразу, — поддел звезду квиддича Фред, когда Крам ушел.

— Или рассчитывал раздать автографы? — хихикнул Джордж.

Они переглянулись с Недой, однако та лишь улыбнулась в ответ на реплики в адрес кузена — впервые за последнюю пару часов.

Ремус подошел к Биллу.

— Мне жаль, что тебе пришлось вытерпеть это, — сказал он. — Ужасная несправедливость.

Еще пару месяцев назад Билл считался состоявшимся волшебником из чистокровной семьи, но теперь Министерство взяло его под особый контроль. Амбридж многократно уточняла в ходе разговора с Биллом, как тот себя чувствует, и не постеснялась предупредить всех, какие ограничения будут наложены на него, если у Билла проявятся другие признаки ликантропии.

— Брось, Рем, мы с тобой в одной лодке, — оптимизм и уверенность Билла вселяли надежду. — Ты не меньше меня заслуживаешь справедливости.

Ремус кивнул и отступил на несколько шагов к лестнице, чтобы не смущать родителей молодой жены Билла. Те уже горячо прощались с Артуром и Молли.

Спустя несколько минут в доме стало ощутимо свободнее.

— Слава Мерлину, эта старая карга со своими прихвостнями ушла! — сверху донесся голос Сириуса, и через мгновение он спустился в гостиную в своем собственном обличье.

Пояснив, что Флер осталась наверху и уже не вернется, Сириус подошел ближе к Люпину.

— Гарри должен быть в безопасности, я отправил ему патронус...

— Ты... Что? — не веря, переспросил Ремус. — Это какая-то самодеятельность, Сириус. А если бы след от патронуса засекли?

— Не засекли, — резко ответил Блэк, — ребятам тоже важно знать, что с нами все в порядке. Я попросил его не отвечать.

— Довольно рискованное, но мудрое решение, — кивнул Артур, снимая пиджак и вешая его на стул. — Сегодня был непростой день.

Люпин, искоса поглядывая на своего друга, размышлял о том, почему же Сириус так уверен, что с Гарри и ребятами все в порядке. Вероятно, у них был какой-то свой план, иначе Блэк не оставался бы таким спокойным. Судьба крестника волновала его прежде всего.

Через некоторое время в гостиной остались Сириус, Артур, Ремус и Фред с Джорджем, остальные же разошлись по комнатам.

— Гарри находится в моем особняке, — вдруг сказал Сириус. — И я предоставил ему дом до тех пор, пока он нужен им.

Все присутствующие уставились на Блэка, словно тот был иллюзионистом высшего разряда, а из рукава его волшебной мантии вдруг выскочил сам Волдеморт в балетной пачке.

— Надеюсь, вы с Молли не против, если пару недель мы с Флер поживем у вас, — обратился Блэк к хозяину дома. — Вскоре мы попытаемся уехать во Францию.

— Почему ты не хочешь вернуться? — решил уточнить Люпин.

— Не хочу им мешать. Они сбежали, потому что им есть чем заняться. Мы ведь догадываемся, что Дамблдор завещал им не только книжки и побрякушки, но и нечто очень опасное... Какую-то миссию.

Ремус тяжело вздохнул, крутя в руках свой стакан с виски.

— Сириус, разумеется, вы с Флер можете остаться, — Артур улыбнулся и, пытаясь разрядить обстановку, показал на сыновей: — Комната ребят по-прежнему свободна.

— Не очень приятно, — разочарованно отозвался Фред, — едва успели съехать из родного дома, как нас тут же...

— Заменили кем-то другим, — закончил Джордж, усмехнувшись.

Все засмеялись шутке близнецов, и ситуация теперь казалась чуть менее трагичной.

— Я знаю, что делаю, — подвел итог Сириус. — Если вдруг им понадобится срочная помощь, они смогут связаться с нами. Это лучшее, что мы можем дать Гарри, Рону и Гермионе сейчас. У них развязаны руки, но зато мы уверены, что они в безопасном месте.

— Согласен с тобой, — Артур допил виски и чуть поморщился. — Но остальным не нужно знать об этом. Не хватало еще, чтобы Джинни выяснила, где сейчас Гарри — она побежит за ним в ту же минуту. Вы поняли, Фред, Джордж?

Те коротко кивнули отцу, и возникшая серьезность на их лицах вскоре опять сменилась расслабленными улыбками.

— Вот и отлично, — сказал Сириус и поднялся. — Я коротко объясню Флер, что к чему, но без подробностей. Так же и с остальными. Чем меньше людей в курсе, тем лучше для Гарри.

Молчание среди присутствующих означало согласие.

— Что же, благодарю за прием, — Ремус встал, собираясь домой.

Переглянувшись с Сириусом, он коротко кивнул ему.

Уже через пару минут Люпин вышел из «Норы» и, отойдя на несколько шагов, трансгрессировал.

Глава опубликована: 22.08.2022
Обращение автора к читателям
-belle-: Благодарю всех, кто читает и погружается в мою лесную историю.
Отдельная благодарность бете за прекрасную и скоростную вычитку!
Комментариям, предложениям и вашим улыбкам при прочтении радуюсь от души :)
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 32
Очень увлекательная история. Читается легко и приятно.
Жду новых глав❤
-belle-автор
MashRoom17
Очень увлекательная история. Читается легко и приятно.
Жду новых глав❤
Благодарю за теплый отзыв. Новые главы стабильно выходят)
Ну что ж Вы делаете-то, под конец почти каждой главы слезы наворачиваются, такие слова проникновенные...
-belle-автор
Eloinda
Ну что ж Вы делаете-то, под конец почти каждой главы слезы наворачиваются, такие слова проникновенные...
Искренне рада вызвать эмоции :) Благодарю за комментарий!
Очень рада читать такое произведение. Мягко и ненавязчиво, комфортно читается, Ремус ощущается уютно. Подписалась, очень жду продолжения.
-belle-автор
Alice Raikes
Очень рада читать такое произведение. Мягко и ненавязчиво, комфортно читается, Ремус ощущается уютно. Подписалась, очень жду продолжения.
Благодарю за тёплые, уютные слова ) Читайте с удовольствием!
С нетерпением жду продолжения. Хороший фанфик.
Ооо, я не зря так ждала продолжения! Все это так трогательно и душевно описано, все эти чувства и состояния, когда симпатия трансформируется во что-то большее, что сама невольно вспомнила это ощущение улыбки сумасшедшего в ночи от такого общения)
Спасибо большое, это возвращает мне силы и душевное равновесие
В нетерпении 🤍
-belle-автор
Alice Raikes
Ооо, я не зря так ждала продолжения! Все это так трогательно и душевно описано, все эти чувства и состояния, когда симпатия трансформируется во что-то большее, что сама невольно вспомнила это ощущение улыбки сумасшедшего в ночи от такого общения)
Спасибо большое, это возвращает мне силы и душевное равновесие
В нетерпении 🤍
Согласна, это прекрасные ощущения. Наслаждайтесь!)
До победы было интересно.
Мирное повествование какое-то монотонное, скучное.
Может, эта глава что-то изменит
-belle-автор
Kireb
Считаю так: после общей победы каждый герой заслуживает победы личной )
Благодарю за комментарий.
До финала несколько глав ;)
Хороший текст, душевный. Ремус мне очень здесь нравится и все эти леса, полные знаков.
Сириус как-то не идёт, как будто совсем не Сириус. Но все равно читаю с удовольствием)
Я испытала душевный подъем во время прочтения. Леса точно уходят в копилку работ, которые я хотела бы когда-то перечитать.
Умиротворяюще и не скучно, очень "реально" описано. Текст выгодно выделяется на фоне гормональных буйств в фандоме, - взрослый, выдержанный, приятный.
Хотелось бы в дальнейшем увидеть нечто столь же комфортное)
Большое спасибо вам)
-belle-автор
Alice Raikes
благодарю за тёплый отзыв!
Мне очень понравилось. Спасибо за уют в душе
-belle-автор
Kumaria
Благодарю вас за отзыв!
Спасибо за целую осеннюю корзинку тёплых эмоций. Сама обожаю осень и кайфовала в процессе чтения от того, что самые знаковые события, кажется, зациклены именно на это время года. Или это только мне так показалось))) В любом случае, атмосфера лесов, полных пророчеств, надолго останется со мной - ведь для меня лес тоже всегда был особенным местом)
-belle-автор
Maiden-Autumn
Благодарю за тёплый атмосферный комментарий 🥰
Осенний Лес послужил огромным источником вдохновения!)
Персонажи: Гермиона Грейнджер/Ремус Люпин, Сириус Блэк/Флер Делакур, Гарри Поттер/Джинни Уизли

Гарри достался самый хреновый пейринг!
Унылому старому волку досталась умница Герми, облезлому псу досталась горячая Флер, а для Гарри ненашлось ничего лучше чем рыжая шмара с кучей дебильных родственников!
-belle-автор
Snake_sh
На просторах этого сайта вы можете найти множество историй с любым другим желаемым пейрингом и насладиться ими )
Спасибо, что заглянули.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх