↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Приключения в стране Туманов (джен)



Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Кроссовер, Попаданцы, Приключения
Размер:
Миди | 148 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Маховик времени — довольно ненадежная штука, особенно если дело касается перемещений во времени. А со временем шутки плохи, помните?
Вот и Гермионе пришлось осознать данный факт, вернее, уже постфактум, когда эта маленькая, очень тонкая и капризная в обращении штучка — сломалась. В общем, в самое неподходящее время артефакт испортился и запульнул нашу героиню черт-знает-куда, и, главное, в невесть «когда».
И пропала бы она с концами, если бы не Гарри, которого судьба отправила вместе с ней.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 2. Первые шаги и открытия

Гермиона неожиданно расплакалась, и Гарри пришлось её обнять. Изобразив сирену воздушной тревоги, которую Гарри как-то довелось услышать на тренировке пожарной части, она повисла у него на шее.

— Это всё-таки Запретный лес! Гарри, правда же? Мы скоро дойдем до замка и всем расскажем о том, что натворил Малфой, да?

— Да-да, всем расскажем, — торопливо согласился Гарри.

Только бы она перестала плакать, он совершенно теряется от девчачьих слез… Гермиона вскоре успокоилась и отлипла от парня, приходя в более оптимистичное настроение, но Гарри по-прежнему терзали сомнения. Потом сомнения вернулись и к Гермионе, когда она вспомнила о гигантской пшенице и планете Фаэтон в ночном небе.

Подозрительно оглядев стройную цикаду, а потом высокий бук, Гарри уверился в том, что глаза его не обманывают — дерево из триаса и современный бук действительно стояли рядом в одном временном отрезке.

Что это? Очередной выверт сломанного маховика или то самое, страшное, о чем боялась думать Гермиона — «а что будет, если Дамблдор закроет дверь до их возвращения?»

Увы, спросить было некого — у Гермионы было точно такое же озадаченное выражение лица, а рукой она вопросительно теребила половинку хроноворота. Поэтому, махнув рукой, Гарри склонился к земле и начал подбирать буковые орешки, собираясь ими позавтракать. Они были мелкие, с кедровые, но их было много, так что подобрав всё подчистую с земли, Гарри залез и на сам бук за новой порцией. Гермиона от него не отставала. Попутно они не забывали проверить и другие деревья на предмет плодов. Их поиски увенчались потрясающими находками, такими, как каштан, лещина (он же фундук) и грецкий орех. Эти находки хоть и смутили, но были очень приятны, ведь голод не тётка, чтоб его терпеть… Вот и щелкали они орешки, спеша насытиться неожиданным даром небес, правда, он ощущался больше роялем в кустах, эдакая плюшка для попаданцев в прошлое. Палеонтологию они оба хорошо помнили и знали, что взаправду так не бывает, чтобы в одном времени росли березка и древовидный папоротник. Хотя с другой стороны, та же березка и саговая пальма вполне мирно растут в современном мире, пусть и на разных континентах и разделенные часовыми поясами и меридианами: саговая пальма произрастает в тропиках, а береза в умеренной средней полосе Гринвича.

В зарослях нижнего папоротника что-то юрко прошмыгнуло с задорным чириканьем, заставив всколыхнуться густую зелень. Подростки насторожились и замерли в тревожном ожидании. Долго ждать не пришлось — из травы выпрыгнула зеленая ящерка, тоненькая, худощавая и стоявшая на двух задних лапках. Ростом чуть побольше курицы. Вот тут-то Гарри безмерно удивил Гермиону: засунув орехи в карман, он схватил её за руку и отрывисто бросил:

— Уходим!

И что-то такое было в его властном голосе, что Гермиона, обычно не терпящая никаких авторитетов, безоговорочно подчинилась. Убегали быстро и далеко, насколько хватило дыхания и терпения. А остановившись, Гарри долго прислушивался и присматривался к той стороне, из которой они так спешно эвакуировались. Гермиона отдышалась и, уняв колотье в боку, нервно спросила:

— Гарри, в чем дело?

— Это компсогнатус, если верить дадлиным комиксам, которые я читал, эти динозаврики бегают большими стаями, нападают на детей и вполне способны прикончить раненого взрослого.

— Динозавры? Дети? — Гермиона смотрела на него, как на ненормального.

— Журнал «Раптор», написан по мотивам романа Майкла Крайтона «Парк юрского периода», — не согласился Гарри с вердиктом Гермионы. — Компи там очень подробно описаны, и мне что-то не хочется проверять теорию Крайтона. Но если тебе так интересно и хочется посмотреть, как охотятся компсогнатусы — вперед! — и Гарри сделал приглашающий жест с полупоклоном в ту сторону, где осталась зеленая курица.


* * *


Силы оставили девочку, и она неожиданно даже для себя расплакалась. Громко взвыв, Гермиона повисла на единственном объекте, годном для утешения девочек — на Гарри. Гарри этому явно не обрадовался, но его мнение девочкой, находящейся в преддверии полноценной истерики, не учитывалось.

Получив от мальчика подтверждение тому, что они все-таки в Запретном лесу, Гермиона начала успокаиваться. Впоследствии она не могла вспомнить, что сказала мальчику и как он на это реагировал, девичья истерика — штука страшная. Но стоило девочке успокоиться, как включился самый важный элемент организма Гермионы — тот, который уютно располагался промеж ушей. И этот самый элемент подсказал девочке, что окружающая действительность, возможно, подходит Запретному лесу, но несколько отстоящему по времени. Эдак на пару миллионов лет.

Орехи и каштаны смутили совершенный мозг Гермионы, которой от несоответствия находок имеющейся информации снова захотелось куда-нибудь в другое место. «Возможно, — думала Гермиона, — мы надышались чем-то, и теперь у меня такие дивные галлюцинации». А раз галлюцинации, то ничего плохого не может произойти и надо просто расслабиться, как в инструкции для американских женщин-полицейских.

Напряженная поза Гарри, увидевшего небольшую — со среднюю курицу — ящерку, озадачила Гермиону, уже принявшую факт галлюцинаций. Мальчик неожиданно начал командовать, как дядя Билл, приятель папы, и куда-то поволок не сопротивляющуюся Гермиону. Это поведение неожиданно заинтересовало девушку с совсем другой стороны. Точнее, оно заинтересовало часть мозга, отравленную гормональными взрывами пубертата. «Нашла, о чём думать», — фыркнула на себя Гермиона.

Компсогнатус… Такой маленький, а они, как Гарри говорит, для этой вот недокурицы — еда? Как все-таки неприятно ощущать себя низшим звеном пищевой цепочки!


* * *


К счастью, Гермиона решила поверить Поттеру на слово и проверять не полезла — кто его знает, а вдруг Гарри прав, он всё-таки получше подкован в этом деле. Догрызя орешки и поискав ещё чего пожевать, парочка горе-путешественников направилась дальше через лес, крепко держа в руках палочки и нацеливая их на каждый шорох и скрип. Зеленый цыпленок окончательно убедил ребят, что в этом мире водятся динозавры. А раз есть динозавры, то на встречу с человеком нечего и рассчитывать. К такому печальному итогу Гарри пришел с болью и острым нежеланием принимать страшную правду, потому что ну кто вытащит из такого запредельного прошлого? Ни один, даже супернавороченный маховик на такое не способен, если его не сломать, как тот…

— Гермиона, — нарушил Гарри тишину безмолвного путешествия. — А что сработало с нашим перемещением: наше опоздание к Дамблдору или Портус Малфоя? Кстати, а что такое «Портус»?

— Не знаю, что сработало… — Гермиона честно задумалась. И решила: — Скорей всего, сработало заклинание Малфоя. Дамблдор в то время нас ещё ждал, а значит, с этой стороны всё в порядке. А Портус… Это заклинание для создания портала, поэтому думаю, что белобрыс хотел нас куда-то переместить. — Гермиона помолчала и закончила больным голосом: — Что ж, ему это удалось — он нас действительно куда-то переместил. И переместил с концами — он нас больше не увидит.

И Гермиона в полном расстройстве подергала за цепочку с половинкой артефакта. Гарри вздохнул — ему не понравилась упадническая нотка в голосе подруги. Взгляд его упал на гриб. Крутобокий, коренастый, с бурой шляпкой, из категории съедобных. Подумав, он палочкой срезал красавца, опасливо понюхал место среза: боровик пах как надо — грибом.

— Гермиона, сделай мне котелок из этого камня, — попросил он девушку. — Попробуем развести костер и сварить грибной суп.

Озадачив Гермиону, Гарри занялся очагом — натаскал Левиосой камней, сложил из них площадку, нашел сушняк среди древолома, состроил конструкцию, после чего отошел на пару метров и запустил в деревянную пирамидку Инсендио. Костерок вспыхнул ярко и жарко, вполне безопасно разгораясь в хвойном воздухе смешанного леса. Гермиона, видя это, приободрилась и к котелку начала сочинять тарелки, ложки и ножи из тех же камней. Гарри занялся поиском и сбором грибов, которые они вместе почистили, нашинковали и кинули в закипающую воду. Надеюсь, вам не надо объяснять, откуда они воду взяли?

К грибам Гарри добавил орляк и пшеницу, которая и тут произрастала в больших количествах. К вящему изумлению Гермионы, умничка Поттер исхитрился достать даже соль. Отошел, понимаешь, к валунам, гладко отполированным до стеклянного блеска и прозрачности, отколол от них кусок и долго толок в платочке камнем на камне.

Оказалось, он нашел, пардон, солонолизню, природную каменную соль, найденную, выкопанную и зализанную животными. Услышав, что камни были предварительно облизаны зверушками, Гермиона едва сумела подавить рвотный позыв. Бе-е-эээ… И чуть не отказалась поесть суп, посоленный сами знаете какой солью. Но варево так одуряюще пахло, а последний обед был так давно, что голод пересилил чувство брезгливости, и как только бульон немного остыл, Гермиона заработала ложкой с той же скоростью, что и повар Поттер, сваривший это чудо.


* * *


Домашняя девочка Гермиона даже не представляла себе, какое на самом деле чудо — Гарри Поттер. Да, в условиях цивилизации этого заметно не было, но Мерлин мой! Впрочем, до Мерлина ещё тоже далеко. Вот они оказались «на природе», и Гермиона бы сейчас, наверное, от голоду умерла, а Гарри сразу же нашел грибы, да даже соль! Конечно, с трансфигурацией у Гермионы дела обстояли получше, но она вполне принимала свою роль, совсем другими глазами глядя на Гарри.

На душе было тяжело. Тяжело понимать, что проклятый Малфой запулил их Хагрид знает куда, тяжело принять, что больше, возможно, никогда не увидит родителей и Хогвартс, тяжело чувствовать свою неполноценность в отношении жизни на природе. Чтобы не чувствовать себя совсем уж бесполезной, девушка начала создавать столовые приборы, тарелки, ножи.

Гарри представлялся сейчас Гермионе героем из сказок. Он сориентировался в этом действительно страшном месте и уже готовил еду. Мальчик! Готовил еду, чтобы накормить её, неумеху. Девушка знала, что готовить не умеет, и теперь понимала, почему мама была этим фактом недовольна, но… Вот она сидит на бревнышке, а рядом Гарри увлеченно готовит суп из того, что обнаружил сам. На минуту закралось подозрение, что грибы могут быть несъедобными, но парень был так уверен, что это подозрение умерло, не оформившись в слова. В какой-то момент Гермиона поняла, что совершенно неприлично пялится на Гарри, совершившего чудо на её глазах.

Несколько помешала неожиданно проснувшаяся брезгливость, которую Гермиона от себя совершенно не ожидала, после зельеварения-то, но желудок возмутился отсутствием горячей еды и принялся грызть позвоночник, заставляя совершенный мозг девушки принять правильное решение. Поэтому, буквально всосав великолепный суп, Гермиона поцеловала Гарри в щеку, вызвав этим смущение обоих.


* * *


Сытно поев и переведя дух от неожиданного влажного чмока в щеку от Гермионы, Гарри тщательно убрал все следы лагеря, включая пепел от костра. На вопрос Гермионы — зачем? — он ответил:

— Ну, знаешь… Как думаешь, что спросит палеонтолог, когда под окаменелыми костями какого-нибудь диплодока он обнаружит следы древнего кострища? Компания велоцирапторов собрались после долгого перехода и устроили пикник, пожарив себе барбекю из филейной части диплодока?

Сказав это, Гарри подмигнул и развеял остатки пепла. Гермиона засмеялась, невольно проникаясь юмором ситуации, нарисованной Поттером. Здесь и сейчас Гарри открылся ей с совершенно неожиданной стороны — надежный, собранный, умный и находчивый, просто изобретательный парень!

Грибной суп приятной тяжестью осел в желудке, навевая негу и приглашая к послеобеденному сну. Но предаваться столь соблазнительной лени было некогда — надо было найти укрытие на ночь. Если появился кроха-компсогнатус, то вполне может заявиться и зверь покрупнее. С этими целями ребята двинулись дальше. Причем Гарри не забыл прихватить куски каменной соли, мало ли, вдруг им больше не встретятся солонолизни?

Был уже полдень, когда в отдалении послышался гул. Остановившись, Гарри с Гермионой прислушались.

Бум… бум… Хр-р-рум… бум, бум, бум… С каждым гулким бумом звук шагов становился всё ближе и громче. Не надо быть тугодумом Дадли, чтобы не понимать, что к ним приближается кто-то огромный. Кто именно, ребята решили не выяснять, а сразу сделали ноги, рванув во все лопатки.

Рррроар-р-рррр! — оглушительный рев едва не вышиб из них дух. Земля под ногами дрогнула, потом ещё раз и ещё — чудовище перешло на бег. Увидев впереди и чуть сбоку кучу бревен, Гарри без раздумий свернул к ним, увлекая за собой Гермиону. Занырнув под древолом, ребята постарались заползти как можно глубже, одновременно пытаясь унять дыхание, иначе и прятаться без толку… Заползли, затаились, притихли, превратившись в пару зрачков, глядя в щели меж бревен.

С треском ломаных ветвей на поляну вылетел гадрозавр, за ним с ревом выскочил хищный серый монстр, классифицированный ребятами как карнотавр. Резко взревывая и кашляя, он рысью нагнал травоядного и цапнул за холку, отчего тот сбился с шагу и улетел носом в землю. В следующий миг серый зверь подмял гадрозавра под себя и рывком сломал ему шею. Торжествующе рявкнув, охотник выпрямился и довольно оглядел добычу, после чего испустил ликующий вопль, всему миру сообщая о своей удаче и ловкости.

Потом он долго жрал свою добычу: вспарывал, разделывал, отрывал, раскладывал, любовался на красные шматочки и до-о-олго-долго вкушал, неторопливо и с упоенностью гурмана смакуя вкусный обед. Гарри глотал слюнки, смотрел на ползущее по небу солнце и тоскливо думал о вечере. Как бы не пришлось ночевать прямо здесь, в компании вот этого… г-гурмана, чтоб его…


* * *


Девушка была шокирована своей прежней слепотой. Гарри был настоящим мужчиной, как папа — надежным, внимательным, думающим… Почему же раньше она считала юношу балбесом? Неужели только из-за учебы? Объяснения просто не было. Засмеявшись шутке про палеонтолога, рассматривающего древнее кострище, Гермиона почувствовала тепло в груди.

— Пойдем, надо искать укрытие на ночь, — сказал этот невозможный человек, точно знающий, как нужно выживать в таких условиях.

Гарри выглядел так, как будто он здесь прожил всю жизнь или хотя бы проводил каждые выходные. Уверенные движения, четкое знание, что нужно делать… По сравнению со слегка паникующей Гермионой юноша выглядел и чувствовался, как тысячелетний замок по сравнению с шалашом. Гермионе вдруг захотелось, чтобы этот надежный, как каменная стена, парень обнял её и защитил от всего этого страшного мира, рядом с ним отступала паника.

С ужасом прислушавшись к звукам, доносящимся откуда-то неподалеку, а потом и к страшному реву, Гермиона запаниковала и хотела бежать хоть куда-нибудь, но твердая рука Гарри, четко понимающего, что он делает, направила её к каким-то бревнам.

Просмотрев сцену охоты карнотавра на гадрозавра с дальнейшей трапезой и представив себя на месте травоядного, девушка прижалась к Гарри и закрыла глаза от ужаса. Ей хотелось обнять его и спрятаться, а ещё лучше, оказаться дома, но она вела себя очень тихо, чтобы не стать едой. Рядом с Гарри страх медленно отступал, и Гермиона полностью доверилась юноше.


* * *


Выбраться удалось только три часа спустя, когда монстр сыто отвалился от остатков туши и ушел вперевалочку, ковыряя в зубах пальцем и раскатисто порыгивая. Почтительно обойдя тушу по широкой дуге, Гарри с Гермионой шустренько чесанули прочь. Мало ли, соседей пошел в гости звать…

Пробежав пару километров, они остановились перевести дыхание. Согнувшись пополам, Гарри уперся ладонями в колени и шумно пыхтел, слепо глазея на плиты перед носом. Простите, что??? Протянув руку, Гарри ухватил Гермиону за плечо, а когда та вопросительно глянула на него, молча показал дрожащим пальцем вниз, на дорогу под ногами. Настоящая дорога, выложенная отесанными, грубо обработанными человеческими руками известняковыми плитами.


* * *


Когда хищник удалился, это произошло часа через три-четыре, Гермиона хотела сразу вылезти, но Гарри не позволил. Он зачем-то приложил ухо к земле, потом огляделся. Только убедившись в чем-то, ему одному известном, парень осторожно вывел Гермиону, поддерживая и смотря за тем, чтобы девушка не навернулась.

— Побежали отсюда, пока здесь много вкусного, — сказал Гарри, озабоченно оглядываясь. — А то вдруг это пошло гостей созывать.

— Да, Гарри, — согласилась Гермиона, полностью отдав лидерство тому, кто лучше знал, как выжить.

Они бежали, казалось, быстрее ветра, но в какой-то момент Гермиона заметила, что Гарри внимательно смотрит под ноги, поправляя её маршрут. По всему выходило, что парень заботится о ней, чтобы она не споткнулась, не упала. От осознания этого в груди опять потеплело. Остановившись вслед за Гарри, Гермиона уперлась невидящим взглядом прямо перед собой. Вдруг она ощутила руку Гарри на своем плече, а потом увидела дрожащий палец юноши. Внимательно осмотрев палец, она взглянула туда, куда тот указывал, и задохнулась от внезапного понимания. Известняк. Плиты. Дорога.

— Люди… — прошептала Гермиона и воскликнула: — Здесь были люди!

___________________________________________________________

В последнее время все чаще сами палеонтологи преподносят себе сюрпризы, обнаруживая «свежие», то есть еще не окаменевшие кости динозавров, а 7 июля 1993 года группе исследователей университета Ньюкасл удалось выделить из подобных костей еще не разложившийся белок. Но ведь белок разлагается очень быстро!

Что же дает нам знание о том, что человек и динозавры жили в один исторический период? А то, что даже самый упрямый ученый не отважится утверждать, что человек 400 миллионов лет назад уже существовал, — следовательно, динозавры жили в недалеком прошлом, и их совместное бытие нарушил мировой катаклизм, разметавший континенты и уничтоживший «ужасных ящериц».

На Земле практически нет этносов, не сохранивших в литературе, фольклоре или изобразительном творчестве воспоминаний о гигантских драконах, монстрах и чудовищах. Американским исследователям удалось идентифицировать практически все виды ископаемых гигантов по наскальным рисункам индейцев. Подобные же изображения встречаются на вавилонских, шумерских, бретонских и даже римских памятниках археологии. Причем точность изображения зачастую свидетельствует о том, что художник лично видел изображаемых животных, а не знает о них лишь из преданий.

Александр Богданов.

Глава опубликована: 21.11.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
13 комментариев
Если это кроссовер, почему не указан второй фандом?
Йожик Кактусов
Если это кроссовер, почему не указан второй фандом?
На фанфиксе его нет, надо просто в примечании от автора вставить, да?
Таня Белозерцева
именно. Я обычно так и делаю.
Йожик Кактусов
Вставила, спасибо)
Таня Белозерцева
Молодец. Просто те, кто любит кроссоверы часто оценивают по второму фандому стоит ли читать рассказ и насколько он будет для них интересен. Даже если фандом незнаком.
Ой, прелесть. Встреча Джеймса со сковородкой это то, чего душа просила. Ещё бы поподробнее, как падала крепость по имени Лили...
dinni
Ну как обычно покоряются мамы, когда их чадо тянется к хорошему, близко знакомому дяде и лопочет "папа"?))
Таня Белозерцева
да всё понятно. Просто я очень неравнодушна к снэвансам.
Конь педальный улыбнул.
Повесть великолепная!
Кстати, посмотрите на ковры из Nahavand - там полно динозавров и всяких ископаемых тварей, причем рисовали, вернее вышивали их с древности, до открытия этих тварей и реконструкций по скелету.
Вот например - https://www.icollector.com/item.aspx?i=5354152
признаки настоящего "нахаванда" характерные вытянутые окантовки с белым, и неведомы зверушки.
trionix
Спасибо)
В общем - да, но в целом - нет. Имеет право на существование.
Мне понравилось)
Очень интересная необычная идея🔥
Благодарю, Автор💛
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх