↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Согласно рецепту (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Драма, Ангст, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 310 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Позади битва за Хогвартс, разделившая жизнь многих волшебников на до и после. За победу пришлось очень дорого заплатить. Фред Уизли должен научиться жить заново. Но гибель его брата принесла страшную боль не только ему. И Фред пока еще не знает, что исцеление случится благодаря прекрасно знакомому ему человеку. Не все и не всегда происходит согласно продуманному рецепту.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 2

Лето 1994 года

Фред и Джордж все еще были мрачнее тучи, когда поднимались на Стотсхед Хилл. Праведный гнев, вызванный уничтожением всех ирисок «Гиперъязычки», откровенно читался на их лицах. Близнецы даже забыли, что на вершине холма большая компания Уизли-Поттер-Грейнджер должна встретиться с Эбигейл Латимер — их однокурсницей из Пуффендуя. Но четыре фигуры, ожидающие на вершине, мигом об этом напомнили.

Это были Амос Диггори с сыном, первые нашедшие портал, и Амелия Латимер с дочерью. Седрик и Эбби о чем-то оживленно болтали, стоя над старым башмаком, и даже не сразу заметили новоприбывших.

— Смотри-ка, сладкая парочка. — Фред толкнул брата локтем в бок.

Оба светловолосые, улыбчивые и явно счастливые в предвкушении интересного дня, Седрик и Эбби и правда очень гармонично смотрелись вместе. Поддеть их шуткой-другой, отводя душу из-за уничтоженных запасов Умников Уизли и одновременно отыгрываясь за прошлогоднюю победу пуффендуйской команды по квиддичу, — дело святое. Вот только Эбигейл была ни при чем в обоих случаях, поэтому близнецы пока просто приглядывались.

Отец Эбби — Гарольд Латимер, заместитель главы Отдела международного магического сотрудничества — раздобыл для всех Уизли билеты на Чемпионат. Мистер Уизли здорово помог своему хорошему коллеге и по совместительству соседу, когда пришлось разбираться с целой партией плюющихся тостеров, по «случайности» прибывшей в страну вместе с парочкой испанских магов-изобретателей без лицензии. Сам мистер Латимер был завален работой в связи с проведением финала Чемпионата мира по квиддичу, потому и попросил семейство Уизли принять в свою компанию его дочь.

Эбби, будучи совсем еще девчонкой, и ее младший брат Арон были частыми гостями в «Норе», неплохо сдружились с Джинни, нередко разделяли веселье (или же негодование), вызванное проделками близнецов. Чарли даже учил дочку соседей летать на метле, а с Биллом они любили пускаться в сочинение приключенческих историй. Когда мистер Латимер получил повышение и специальное назначение по службе, его семья перебралась жить в Ирландию. Общение с семьей Уизли сошло на нет. Но год назад Латимеры вернулись в свой старый дом близ Оттери-Сент-Кэчпоул, чему Эбби радовалась больше всех.

Фред, Джордж и Эбигейл уже перешли на шестой курс. Иногда пересекались на общих занятиях, в коридорах школы или в Большом зале. Но старые приятели так и не стали друзьями. И что могло быть общего у главных шутников Хогвартса и прилежной ученицы Пуффендуя?

Джинни не удержалась от приветственных объятий с Эбигейл и тут же познакомила ее с Гермионой и Гарри. Близнецы решили, что это лучший момент для появления на сцене. Братья встали по обе стороны от Гарри, и один из них, неожиданно перекинув Эбби яблоко, которое за минуту до этого достал из своего походного рюкзака, произнес с хитрой улыбкой:

— А нас ты помнишь? Я Джордж. А этот жутко похожий на меня паренек — Фред.

— Какой-то несерьезный розыгрыш для Уизли. Я прекрасно знаю, что это ты, Фред. А это… — Эбби бросила яблоко другому близнецу, — совершенно не похожий на тебя Джордж.

Нисколько не обескураженный провалом Фред только плечами пожал. А его близнец наигранно вздохнул, откусив от яблока огромный кусок:

— Шалость не удалась.

— Только первая из всех, — тихо ответил Фред, пользуясь тем, что из-за подошедших ближе старших братьев их не могли услышать.

Билл и Чарли, поздоровавшись с обоими Диггори и миссис Латимер, тоже подошли к девушке, по очереди обняв ее.

— Малышка Гейл успела вырасти, — улыбнулся Билл.

— И похорошеть, — добавил Чарли, мягко взяв девушку за запястье, вокруг которого был завязан пурпурный лоскут ткани, и заставив ее в шутку повертеться вокруг собственной оси. — Ты ли это?

— Утром еще была я, — рассмеялась в ответ Эбби. — Рада наконец встретиться! Сколько мы не виделись!

— Ну а мы тебя аж каждый год видим…, — начал Джордж.

— Поэтому не будем обниматься, — закончил Фред.

— Я постараюсь пережить, — кивнула девушка, улыбнувшись обоим братьям.

Гарри и Гермиона с удивлением посмотрели на Рона, который топтался позади. Он скромно помахал приятельнице, тихо сказав «Привет». Джинни понимающе хмыкнула. Всегда собранный Перси сдержанно поприветствовал подругу детства, воздержавшись от более бурного проявления эмоций.

Миссис Латимер, миловидная женщина с такими же светлыми волосами, как у дочери, но гораздо более короткими и аккуратно уложенными, обратилась к мистеру Уизли:

— Артур, огромное спасибо, что согласились взять с собой Эбигейл. Она очень ждала этого дня. Такие мероприятия точно не для меня, а Гарольд… все время на службе.

Последние слова женщина произнесла с явным холодком.

— Ну что ты, Амелия. Это же прекрасный повод для встречи. Мы все только рады!

— Очень хорошо, — просто ответила миссис Латимер как будто немного в растерянности. — Наверное, вам уже нужно отправляться?

— Да, время! — выкрикнул Диггори-старший. — Осталась одна минута. Подходим ближе к порталу.

— Мам, все будет хорошо, не волнуйся! — Эбби помахала рукой матери, отошедшей в сторону, чтобы не мешать отбывающим, которым и так нелегко было сгрудиться вокруг башмака из-за громоздких рюкзаков. — Я передам от тебя привет папе!

— Отлично тебе повеселиться и отдохнуть!

Эбби застыла на месте, будто ожидая услышать от мамы что-то еще. Но миссис Латимер просто улыбалась и молчала.

— Не зевай! — Джордж притянул девушку за рукав к порталу в самый последний момент, а потом их закружило в калейдоскопе звуков и красок.

Все дружно болтали по дороге к лагерю и пока шли до отведенного для их палаток участка. Старшие из сыновей Уизли забрасывали вопросами Эбби. Всем, кто наблюдал за этой маленькой компанией, становилось понятно, что Билл и Чарли всегда относились к Латимер как к Джинни: по-братски ее опекали, по-доброму дразнили и подшучивали, «вооружали» ее каким-нибудь тайным фокусом, чтобы она смогла отомстить за очередной розыгрыш Фреда и Джорджа. Джинни тоже была счастлива обществу подруги. С Эбби, учившейся на другом факультете да еще на два курса старше, они не часто пересекались в Хогвартсе.

— Тетрадь с нашими историями еще жива? — поинтересовался Билл.

— Жива, конечно! Ее теперь Арон пополняет. Его фантазии можно позавидовать.

— А где он, кстати? Неужели не захотел посмотреть финал Чемпионата?

— Он еще не вернулся из Америки. Гостит там у бабушки с дедушкой, маминых родителей.

Радостная улыбка на миг угасла, как будто Эбигейл вспомнила что-то не очень приятное.

— На каком он курсе?

— Перешел на второй.

— Этот юркий гном все время воровал метлы из нашего сарая, — припомнил Фред, выбивая себе место по правую руку от Эбби. — А в прошлом году он грозился пройти отбор в команду по квиддичу от своего факультета и разбить нас с Джорджем в пух и прах. Ты знала?

— Серьезно? — рассмеялась девушка. — Хотя это в его духе, да. Арон легко может померяться задиристостью с вами.

— Гейл, а почему ты не в команде своего факультета? Я что, зря тебя учил? — с добрым укором спросил Чарли.

— У тебя есть достойная смена, — кивнула Эбби на близнецов. — Фред и Джордж, по-моему, классные загонщики, так что жаловаться тебе не на что.

— Эй, Джордж! — оживился Фред. — Тут Латимер раздает комплименты!

— Слышу, слышу, — отозвался младший из близнецов, идущий как раз следом. Он только что поймал себя на мысли, что засмотрелся на золотящиеся на солнце пряди волос Эбби, выбившиеся из высокого хвоста. — Это неслыханная щедрость какая-то. Я думал, что только ловец Пуффендуя достоин всех похвал.

Шедшая рядом Джинни одернула брата за рукав, но тут же брякнула сама:

— Эбби, а вы давно с Седриком встречаетесь?

— Мы не встречаемся, Джинни. — Эбигейл обернулась и с удивлением взглянула на старую подружку. — С чего ты взяла?

— Вы так мило беседовали друг с другом, пока нас дожидались.

— Ааа… Это верный признак, конечно. Вот только Седрик абсолютно точно свободен, а поговорить с умным человеком всегда приятно.

— Вот так-то, — прокомментировала отчего-то довольная Гермиона, легонько толкнув Джинни плечом.

— С «умным человеком»! Ну, все понятно — скука смертная, — протянул Джордж, пробиваясь вперед. — А какая могла быть почва для шуток, да, Фред? А они, видишь ли, «не встречаются».

И близнецы умчались вперед, намеренно задевая друг друга рюкзаками.

Девочкам досталась целая палатка на троих, пускай она и была меньше. Пока они болтали о чем придется, Эбби поняла, что у них с Гермионой много общего. Хотя, пожалуй, к учебе подруга Гарри и Рона относилась более ревностно. Гермиона закидывала новую знакомую вопросами по поводу СОВ, которые Эбби как раз сдала в этом году, получив поровну отметок «Превосходно» и «Выше ожидаемого». Академическую беседу, от которой Джинни уже начала скучать, пришлось прервать, когда Гарри, Рона и Гермиону отправили за водой. Эбби и Джинни с близнецами отправились собирать хворост для костра.

Ребята и не заметили, как отошли довольно далеко от своих палаток, и на выходе из леса, за которым уже располагался стадион, они столкнулась с парочкой слизеринцев, видимо, прогуливающихся по лагерю в поисках лучшего объекта для насмешек. Грэхем и Глория Монтегю, тоже шестикурсники. Девушка, завидев компанию Уизли, быстро зашептала что-то брату, расплываясь в улыбке. Эбби повернулась к друзьям, собираясь им предложить направляться обратно, но тут известная гордячка и сплетница мисс Монтегю решила открыть рот:

— Эбби, родная! Кажется, ты подыскала себе новую семью? Не хочется тебя огорчать, но Уизли вряд ли обеспечат тебя надлежащей репутацией.

— Да и вообще вряд ли обеспечат, — довольно загоготал ее братец.

Фред, наклонившийся за очередной веткой, выпрямился во весь свой немалый рост. Ответную реплику от него ждать долго не пришлось:

— Матч еще не начался, а твоей сестрице, Монтегю, уже кто-то бладжером по голове заехал?

— Кто этот умелец? Я бы с удовольствием пожал ему руку, — добавил Джордж.

— Следите за языком, Уизли! — Веселье сползло с лица Монтегю, а его сестра продолжала улыбаться, демонстративно обмахиваясь каким-то журналом.

— Оставь свои дрянные советы при себе! — не выдержала уже Эбби, хотя голос от злости предательски подрагивал. — А тебе, Глория, лучше бы учебник в кои-то веки почитать, а не сборник слухов и сплетен.

— Не скажи. В «Клубке» много чего познавательного пишут. Кто бы мог подумать, что наши чинные и благородные Латимеры на самом деле не такие уж благородные?

Фред и Джордж мало что поняли из этих слов, но видели, как еще больше побелела Эбби, прижимая к себе охапку хвороста. Вот бы Монтегю еще что-нибудь ляпнул вслед за сестрицей — уж они в долгу не останутся.

— Давайте просто пойдем отсюда, — проговорила Джинни. — У них же не рты, а помойки какие-то. Это до бесконечности может продолжаться.

— Джинни права. Давайте пойдем обратно. — Эбби первая развернулась и стала пробираться между палаток.

— Что несла эта парочка? — спросил Фред, поравнявшись с девушкой. — Какой еще «Клубок»?

— Журнал сплетен, претенциозно именующий себя вестником светской жизни волшебников, — неохотно ответила Эбби, пытаясь вернуться к нормальному настроению. С какой стати она должна позволять слизеринцам портить сегодняшний день?

— И в нем что-то написали про твою семью?

— Вы же не предлагаете об этом говорить? Это гадость.

Фред оглянулся на Джорджа, и последний пообещал:

— Можешь не рассказывать, но в ближайшем матче со Слизерином наш первый бладжер точно будет для Монтегю.

— С удовольствием на это посмотрю, — повеселела Эбби. — Но вряд ли это случится скоро. В новом учебном году будет немного… проблематично с квиддичем.

— И ты туда же! — воскликнула Джинни. — Что вы все знаете по новый учебный год и молчите, как плимпы?

— Точно! Твой отец ведь работает с Краучем, — подметил Фред. — И наверняка тебе все рассказал. Что они задумали провернуть в Хогвартсе?

— Если это «что-то» повлияет на квиддич, то это по определению не может быть ничем хорошим, — заявил Джордж.

— Поживем — увидим, — загадочно пожала плечами Эбби.

Весь оставшийся путь назад Фред, Джордж и Джинни забрасывали девушку своими догадками. Но она только смеялась, поражаясь неуёмной фантазии Уизли. Встреча со слизеринцами незаметно забылась.

Эбби впервые за лето чувствовала необыкновенную легкость на душе, забыв обо всех семейных проблемах, которые в последнее время сыпались на Латимеров как из рога изобилия. Беспрестанно улыбалась, вспоминала вместе со всеми школьные байки, спорила до хрипоты, кто больше достоин звания лучшего игрока Чемпионата (чем здорово удивила Гермиону). Она будто вернулась в раннее детство, в один из тех потрясающе жизнерадостных и солнечных дней, проведенных в гостях у семьи Уизли.

Вместе с Краучем около их палаток побывал Гарольд Латимер. Высокий волшебник, облаченный (в лучших магловских традициях) в темные брюки и вельветовый пиджак. Молчаливый и спокойный, но подмечающий каждую деталь, внимательный ко всем. Фред и Джордж, знающие толк в сходствах, подметили, что Эбигейл больше похожа именно на своего отца, хоть и не унаследовала его темных волос. У девушки был тот же прямой нос, те же скулы и проницательные карие глаза с неким золотистым блеском в глубине.

Эбби, не видевшая отца уже больше недели, радостно бросилась в его объятия, не стесняясь мистера Крауча и уж точно не обращая внимания на неодобрение со стороны Перси. Мистер Латимер расспросил дочь о последних новостях из дома, не пропуская ни одной мелочи, но на вопрос, когда будет дома, ничего определенного ответить не смог. По лицу Эбби снова скользнула тень, как при упоминании еще не вернувшегося домой Арона. Когда мистера Латимера снова стали благодарить за билеты, волшебник лишь отмахнулся, показывая, что о таком пустяке и говорить не стоит, и вскоре трансгрессировал.

Затем у палаток материализовался пышущий здоровьем, азартом и неизвестно откуда берущейся энергией Людо Бэгмен. Когда Фред и Джордж выгребали все свое золото, чтобы сделать ставку, из кармана одного из близнецов выпал сложенная в три погибели пачка пергаментных листов. Она чуть не угодила в догорающий костер, но Эбби вовремя подхватила записи. Волшебница отошла в сторону от компании, облепившей словоохотливого Бэгмена, и попыталась аккуратно свернуть листки пергамента до прежнего состояния, чтобы Фред и Джордж не подумали, будто она их прочла. Но скреплены они были явно каким-то хитрым образом, и Эбби все-таки зацепилась взглядом за пару строк на выпавших листах. И не смогла сдержать свое любопытство…

При всех возвращать записи Эбби не стала. Когда все отвлеклись на покупку сувениров, девушка подошла к близнецам, уже потратившим все свои сбережения. Фред и Джордж сидели у входа в палатку, что-то живо обсуждая.

— Эээ… Фред, Джордж, я тут нашла кое-что ваше, — неловко проговорила Эбигейл, протягивая так и не скрепленную пачку пергаментов.

Парни резко прекратили разговор и карикатурно застыли в одинаковых позах, не сводя глаз с записей.

— Это то, что я думаю, Фред? Мы должны были их спасти от Ма, а не выставлять на обозрение. А ты. Их. Выронил?

— Я бы задал другой вопрос. Прочла ли. Их. Она? И если да — кому она об этом расскажет?

— Вообще-то, она стоит прямо перед вами и просто хочет вернуть пропажу. — Эбби сунула исписанные вдоль и поперек небрежным почерком листы в руки Джорджу и развернулась, чтобы уйти.

Но потом резко передумала и вдруг выдала, пытаясь сделать так, чтобы ее комментарий не прозвучал в стиле «Я очень люблю лезть не в свое дело»:

— В вашем рецепте ирисок «Гиперъязычки», рецепте номер три, нарушены пропорции порошка из боярышника и корня гигантариума. Поэтому от этого… «эффекта роста» не так просто избавиться. Собственно, вы и написали об этом в результатах эксперимента. Лучше всего боярышник вообще заменить на мелиссу или перечную мяту. На вкус ирисок это не особо повлияет, если листочки мяты сначала подержать в настойке из дербенника иволистного… А в рецепте номер семь явно не хватает еще одного ингредиента для тонизирующего эффекта, чтобы один леденец не выключал вас на полдня. Я бы взяла сок из листьев эвкалипта, например. Пропорцию легко можно рассчитать…

Эбби могла продолжить, но застывшие в недоумении и легком шоке лица близнецов ее остановили.

— Нас только что раскритиковали, Джордж?

— Нет, Фред. Думаю, это был совет.

— Вы так и будет делать вид, что я глухая?

— Считай, уже прекратили. — Фред поднялся на ноги, пока Джордж перепрятывал записи, и подошел вплотную к Эбби. — Ты все прочла?

— Нет, конечно. Около половины пролистала. — Эбби отступила на шаг.

— И что скажешь? — Фред пытливо заглянул девушке в глаза, снова делая шаг вперед.

— Скажу, что ты меня пугаешь, Фред Уизли. И что… это довольно интересные идеи и задумки, но в них есть некоторые неточности.

— Интересные? Не стесняйся, Латимер. Гениальные — это более подходящий эпитет.

— Скромности по-прежнему нет среди твоих добродетелей, да?

— Добродетели — это ко мне, — оживился Джордж, подходя к девушке с другого бока. — Но все равно мы с удовольствием, Эбби, выслушаем остальные твои ценные указания.

— Правда? — усмехнулась, не поверив, волшебница. — Вы будете слушать чьи-то указания?

— Только в том случае, если ты не расскажешь о существовании этих записей переживающей за наше будущее матушке и мы, следовательно, останемся живы.

— Ну, рассказывать я точно ничего не собираюсь, — не задумываясь ответила Эбби, и Фред возвел руки к небу, благодаря. — А вот насчет помощи — не знаю… Я даже толком не поняла, что это за грандиозные эксперименты.

— Вот заодно и узнаешь, — расцвел Джордж.

В этот момент мистер Уизли скомандовал всем выдвигаться к стадиону. Эбби ничего не ответила близнецам, опасаясь давать опрометчивые обещания.

Пока вся компания, переговариваясь в предвкушении грандиозного матча, шла через лес, Джордж шепотом поделился с Фредом:

— По-моему, из нее выйдет неплохой союзник.

— А это не Латимер почти постоянно получает у Снегга «превосходно», и он страшно бесится?

— Она, она.

— Уговорил. Такой союзник нам нужен.

— Тогда прекрати называть ее Латимер, чтобы она точно согласилась нам помогать.

— А я-то тут при чем? Это ты будешь ее вербовать, — подмигнул Фред.

Глава опубликована: 26.11.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
Хорошая какая история. Жизненная, живая и правдоподобная, пронизанная той самой звенящей светлой грустью... Как же им всем сложно...
Мне очень понравились цветы-анимапланты. Жаль, что в нашем мире таких не существует.
И я, конечно же, подписываюсь и жду продолжения. Спасибо.
Лангреавтор
Black Kate

Спасибо за ваши слова!
Здорово, когда стараешься не просто написать историю, но создать особенный мир, - и это ценят.
Мне тоже нравятся анимапланты. Значит, стоило их придумать!
Очень интересная история, я бы очень сильно ждала продолжения, но..я увидела что этот фанфик заморожен..я не понимаю почему? Пока я читала я испытывала все эмоции Эбигейл, это хоть и фанфик но читать было так интересно как будто это книга. Я читаю много книг, фанфиков, рассказов, повестей и смело могу добавить эту историю ( назвать это творение фанфиком по Гарри Поттеру язык не поворачивается) в список моих любимых книг, и посоветовать прочитать её другим. Надеюсь автор одумается и продолжит писать, даже если уже возраст как-бы не позволяет писать фанфики хотя бы эту историю продолжите, пожалуйста:) Мне 16 и я пишу книгу, хотя долго не могла собраться, и приходили такие мысли как "Ты уже большая для этих фанфиков" но одно происшествие поменялось в моей жизни всё, я заболела рассеянным склерозом это неизлечимо и в любой момент мои руки или ноги, да любой орган может атрафироватся. Вот так я поняла что если хочешь что-то сделать делать, делай потом может не только времени не быть но и здоровья.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх