↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Согласно рецепту (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, Драма, Ангст, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 310 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Позади битва за Хогвартс, разделившая жизнь многих волшебников на до и после. За победу пришлось очень дорого заплатить. Фред Уизли должен научиться жить заново. Но гибель его брата принесла страшную боль не только ему. И Фред пока еще не знает, что исцеление случится благодаря прекрасно знакомому ему человеку. Не все и не всегда происходит согласно продуманному рецепту.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 12

1994 год

На подоконнике было слишком холодно, старые парты, складированные в заброшенном кабинете, были неудобны, поэтому Эбби и Джордж устроились на полу, возле разожженного магического огня, спина к спине — так было удобней — и сверяли свои записи из разных частей книги рецептов. Джордж сыпал шутками и остроумными комментариями, не забывая при этом, как и Эбби, время от времени скрипеть пером и вносить изменения.

Он поинтересовался у волшебницы, как продвигается дело с живыми красками, но Эбигейл особо похвастаться было нечем. Она выяснила благодаря образцу, взятому с картины, состав старинных красок, но основной проблемы это не решало, в чем девушка и призналась Джорджу.

— Думаю, ответ где-то на поверхности, но я никак не могу до него догадаться.

— Снова засела за книги? — скептически поинтересовался гриффиндорец.

— Я помню, что ты говорил, Джордж. Но правильная книга — это уже полдела.

В импровизированную лабораторию вошел Фред с двумя увесистыми пакетами. На одном была эмблема магазина «Зонко», а из другого он вытащил несколько бутылок сливочного пива и протянул две брату и Эбби. Девушка покачала головой, отказываясь.

— Да ладно тебе, Латимер. Скоро Рождество, все кругом в венках из остролиста, доспехи и приведения так стараются распевать хоралы…

— А при чем здесь сливочное пиво? — не поняла Эбигейл.

— Это он к тому, что уже можно начинать праздновать, — ответил Джордж, открывая бутылку и передавая ее через плечо подруге. — Соглашайся, он мертвого уговорит.

Эбби бутылку взяла, но поставила ее рядом с собой и спросила:

— А где ты Ли потерял?

— Скоро его не ждите. — Фред стянул теплую куртку и теперь грел закоченевшие руки над огнем. — По дороге из Хогсмида он решил срочно обзавестись парой на Святочный бал. Кажется, он выбрал жертвами Алисию и Кэти. Но когда я уходил, Джордан не особо преуспевал.

— И ты даже не составил ему компанию в убалтывании симпатичных девушек? — в шутку поддела его Эбби.

Свою симпатичную девушку я не упущу. И мне не придется ее убалтывать.

— Как Кэрри? — включился Джордж. — С какого раза она согласилась с тобой пойти на свидание?

— Не напоминай! — Фред схватился за сердце. — Это был удар по моему самолюбию.

— Сердце находится слева, Фред, — уточнила Эбби, на секунду оторвав взгляд от записей. — Так ты не любишь добиваться девушку?

— Я не люблю добиваться того, кого добиваться вовсе не стоило. Но это не всегда понятно наперед.

— Это с Кэрри-то наперед было непонятно? — хохотнул Джордж.

Эбби едва сдержала улыбку, прекрасно понимая, что имеет в виду Джордж, но промолчала из женской солидарности. Хотя бывшая девушка Фреда никогда ей не нравилась.

— Да хватит уже меня этим попрекать. Я был молод и глуп. Но сейчас тоже нужен совет. Латимер, что скажешь насчет Марты Перкинс?

Это было даже более странно, чем ругаться с Фредом по поводу Кэрри, как это было пару месяцев назад. Эбби даже забыла, что хотела написать.

— Ты просишь у меня совета по поводу девушки?

— Я знаю, что у тебя глаз-алмаз, что ты не судишь о людях по внешности и зришь в корень. Что плохого в том, что я спрашиваю твоего одобрения?

— Одобрения? Еще смешнее. Сколько в тебе бутылок сливочного пива? Джордж, а ты что молчишь? — Эбби оглянулась через плечо, но увидела только его задумчивый профиль.

— Не больше двух. Но ты ведь друг мне, а не помешанный на дисциплине декан.

— Я не буду сплетничать про своих однокурсниц, — твердо произнесла Эбби. — И какое значение имеют чьи-либо советы, если Марта тебе действительно нравится?

— Мало ли кто мне нравится, — заявил Фред и открыл еще одну бутылку сливочного пива. — Просто есть девушки, с которыми либо всерьез, либо вообще никак.

— «Никак» — это чтобы потом себя свиньей не чувствовать, когда ты все испортишь?

— Я же говорю — зришь в корень! — улыбнулся Фред и отсалютовал Эбби бутылкой. — Как показывает практика, я очень неплохо могу все испортить.

Несколько секунд они смотрели друг на друга. В ее медовых глазах отражалось неверие и недоумение, а в его ясном взгляде читалось странное упоение этим разочарованием Эбби. Будто он хотел вызвать именно такую реакцию и — к собственному удовольствию — добился этого.

Девушка первая опустила глаза.

— Тогда разбирайся со своими симпатиями сам, — сказала Эбби, убирая чернильницу и перо в сумку. — Джордж, я закончила свою часть рецептов. И вот, — она отдала ему свое открытое сливочное пиво, — выпей вместо меня со своим братом и дай ему мудрый совет по поводу личной жизни. А то я явно не на той стороне баррикад, на которой ему нужно.

— Я постараюсь, — пообещал Джордж. — Но может такое случиться, что он безнадежен.

— Только вместе с тобой, Джорджи. С кем ты пойдешь на Святочный бал? — напоследок спросил Фред у Эбби, глядя снизу вверх на собиравшуюся уходить девушку.

— Меня пока не пригласили, — ответила Эбигейл, вспомнив сегодняшний разговор с Роуз.

Ее подругу уже позвал на бал Малкольм Прис, и она согласилась. А заодно рассказала, что, судя по намекам, Эбби собирается пригласить на бал лучший друг Малкольма — Энтони Рикетт. Тоже пуффендуец, загонщик в команде по квиддичу.

— Пока? Значит, приглашения ты точно ожидаешь, — сделал вывод Фред.

Волшебница на это ничего не ответила и, попрощавшись, ушла. А по дороге в гостиную Эбби подумала, что ей не хочется, чтобы Энтони пригласил ее на бал. Тогда пришлось бы отказаться.


* * *


Лихорадка Святочного бала не прошла и на следующий день. Те, кто еще не нашел себе пару, пытались сообразить, кто остался свободен. Побывать на главном празднике года хотелось многим. И это бы прекрасный повод, чтобы начать отношения с тем, кто по-настоящему нравится.

Эбби, Роуз и Джинни вместе зашли в Большой зал, смеясь до слез. Роуз уж очень правдоподобно изображала пятикурсника-пуффендуйца, которому пришло в голову пригласить на бал одну из студенток Шармбатона, а потом пришлось пережить публичный позор отказа.

За столом Гриффиндора, куда в первую очередь подошли девушки, обсуждалась все та же тема предстоящего торжества. Рон стонал, считая невозможным выловить хоть какую-нибудь девчонку в одиночестве, а Фред собирался дать мастер-класс младшему брату. Джинни выбрала себе место рядом с друзьями, а пуффендуйки задержались. Эбби — не в последнюю очередь потому, что увидела Энтони Рикетта, кого-то выискивающего в толпе.

Тем временем Фред, ответив что-то Рону, поднялся со своего места и высмотрел на другом конце стола Анджелину Джонсон.

— Анджелина! Анджелина, ты пойдешь со мной на бал? Если ты скажешь «нет», то мое сердце будет разбито!

В этот раз, прикладывая руку к груди, Фред выбрал правильную сторону. Джордж и Эбби, переглянувшись, улыбнулись друг другу. Волшебнице стало интересно, какой братский совет был дан Фреду.

Анджелина, как наверняка и было задумано, с иронией отнеслась к шутовству близнеца и избитой фразе. Девушка смерила однокурсника взглядом и ответила в том же тоне:

— Хорошо. Но только ради твоего сердца!

Фред победно улыбнулся Рону.

— О, так вот каков рецепт! — провозгласила Эбби достаточно громко, чтобы ее услышал Фред, но обращаясь при этом к Роуз. — Если я хочу, чтобы Фред Уизли запомнил, как меня зовут, мне нужно… стать Анджелиной Джонсон. Все просто.

— Есть еще один вариант, попроще. Сходить со мной на пару свиданий. Тогда я уж постараюсь запомнить твое имя, — жизнерадостно сообщил Фред и плюхнулся обратно на скамью рядом с братом-близнецом.

— Еще чего, — улыбнувшись уголком губ, хмыкнула Эбби, и развернулась, собираясь пойти к столу Пуффендуя.

— Ой, нет! — Фред на секунду прикрыл ладонью рот, показывая, что совершил оплошность. — Это вариант не для тебя, Латимер. Иначе Джордж в приступе ревности придушит меня в моей же постели.

Джордж не донес вилку с куском курицы до рта и со стуком опустил прибор на тарелку.

— Что, прости? — насторожилась Эбби.

Ли Джордан присвистнул и заговорщически повел бровями, взглянув на девушку. Некоторые гриффиндорцы понимающе заулыбались и уткнулись в свои тарелки. Эбби вспыхнула, как маков цвет, и быстро зашагала к выходу из Большого зала. Роуз не стала останавливать подругу.

— Ну, спасибо, — беззлобно проговорил Джордж.

— Все ради тебя. — И ободряющий хлопок по плечу.

Джордж быстро поднялся из-за стола, перепрыгнул через скамейку и бросился вслед за Эбби, расталкивая идущих на ужин учеников:

— А ну разошлись! У меня жизненно важная погоня!

Роуз, проводившая Уизли взглядом, довольно хлопнула в ладоши и сказала, обращаясь в первую очередь к Джинни:

— Давно пора. Пожалуй, надо сказать Энтони, что он в пролете.

Наблюдавший эту картину Рон тоже снизошел до комментария:

— И как это у тебя получается? За две минуты нашел пару себе да еще и Джорджу помог.

— Я только подстегнул обстоятельства. Или я должен был наблюдать, как Эбби пригласит кто-нибудь другой, она по глупости согласилась бы, а Джордж кусал бы себе локти, подобно тебе, потому что не успел пригласить девушку, которая ему реально нравится?

— Так ты все-таки помнишь, как зовут Эбигейл, — рассмеялась Джинни.

— Тсс… Это секрет. — Фред подмигнул сестре и явно засобирался тоже уходить, набивая карманы мантии снедью.

— Я не кусаю себе локти! — очнулся вдруг Рон.

— Нет — так будешь. Я ушел. Сильно не скучайте.

А Джордж догнал девушку на лестнице. Перепрыгивая через несколько ступенек сразу, он быстро оказался рядом и слегка придержал ее за ремень сумки.

— Эбби, стой. Я не поверю, что ты обиделась.

— А я и не обиделась. — Эбби подняла голову на возвышавшегося перед ней гриффиндорца — щеки уже не алели, а, наоборот, побледнели. — Просто не хочу разгадывать шарады Фреда или думать, почему ухмыляются твои однокурсники… Арон, иди мимо.

Спускавшийся парнишка открыл было рот, чтобы что-то сказать насчет застывших посреди лестничного пролета шестикурсников, но, услышав металл в голосе сестры, тут же рот захлопнул, сделал «глаза застигнутого врасплох нюхлера» и прошел дальше.

Ни Джордж, ни Эбигейл не обращали внимания на вертящихся кругом учеников. Джордж аккуратно снял сумку девушки, перевесил себе на плечо и встал на ступеньку ниже, чтобы быть вровень с Эбби. Они стояли почти нос к носу. Ужасно серьезные.

— Ты так и не поужинала.

— Я спущусь позже.

— А я хотел предложить ночной поход на кухню.

— Это звучит куда интересней.

— Это и пройдет куда интересней. В десять?

— Около входа в нашу гостиную.

— Ты пойдешь со мной на бал?

— Пойду.

Джордж, как и Эбби, уже не мог сдерживать улыбку. Девушка протянула руку:

— Верни мне сумку, пожалуйста. Раз ужин откладывается, пойду нагуляю аппетит в библиотеке.

— Гермиона Грейнджер номер два, — закатил глаза Джордж.

— Полегче! Я, как и Гермиона, единственная и неповторимая.

— Да кто ж спорит?

Эбигейл, вернувшись к притворной серьезности, прошествовала вверх по лестнице. Светящийся, как начищенный кубок, Джордж запустил руку в волосы, растрепав огненную шевелюру, и буквально слетел вниз по ступенькам. А по дороге прихватил за отворот мантии, увлекая за собой в Большой зал, любопытного Арона, решившего спрятаться у створчатых дверей и подсмотреть за сестрой.


* * *


Этой же ночью в одной из спален шестикурсников было только трое парней. Один из соседей Фреда, Джорджа и Ли пока не думал возвращаться с полночного свидания, а добряк и пухляш Грэм Уитби, не нашедший себе пару для бала, уехал домой, заявив, что рождественские увеселения этого года его нисколько не привлекают.

Когда Джордж вернулся в спальню после обещанного Эбби похода на кухню, его друг и брат, конечно же, еще не спали. Джордан огорошил его уже с порога:

— Жаль, что Эбби все-таки согласилась пойти с тобой на бал. Я хотел пригласить ее после того, как она тебе откажет.

Фред с хохотом повалился на кровать.

— Спасибо, дружище, за поддержку. — Джордж похлопал Ли по плечу.

— Целовались? — деловито поинтересовался Джордан, поправляя на переносице несуществующие очки и с любопытством исследователя воззрившись на друга.

— Мы еще даже не встречаемся, а тебе уже подавай подробности.

— Значит, не целовались, — перевел Фред, закидывая руки за голову. — Теряешь хватку.

— Ну, это как посмотреть, — хитро улыбнулся Джордж. — Разве Эбби не из тех девушек, с которыми либо всерьез, либо вообще никак?

Фред ничего на это не ответил и продолжал рассматривать полог над своей кроватью. Джордж и Ли начали расправлять свои постели, но Джордан вдруг вспомнил, что забыл где-то в гостиной целую коробку с Канареечными помадками и бросился вниз, пока драгоценный запас не нашли старосты и не конфисковали. Когда за их другом захлопнулась дверь, Джордж произнес:

— Ты слишком громко думаешь.

— Ты мне только одно пообещай, — прервал свое молчание Фред очень серьезным тоном. — Что между нами останется все, как прежде. Скажи, что ты меня все еще любишь, и Латимер никогда не разрушит крепких братских уз. И я, так и быть, отдам тебя ей процентов на двадцать времени.

Во Фреда полетела подушка, которую тот успел поймать в воздухе у самого лица.

— Я не об этом, умник, — рассмеялся Джордж. — Разве ты не хотел позвать Эбби на свидание?

— С чего ты взял? — Фред приподнялся на локте. — Неужели тебя сбил с толку мой дружеский флирт?

— С того, что мы втроем уже давно неплохо общаемся и у меня есть глаза и уши.

— Интересные аргументы. Нет, я не собирался звать Латимер на свидание. И если ты помнишь, это я помог тебе сегодня за ужином.

— Но она тебе нравится.

— Конечно, — не задумываясь, подтвердил Фред. — А кому может не понравиться такой ценный кадр на нашей стороне? Поэтому, если кто и должен был приглашать ее на бал, так это ты. Не накосячь, братец. А если у тебя все там «всерьез», то мы еще и Ма обрадуем. Она же спит и видит, что мы с Латимерами породнимся.

— А я подумал, что ты просто подчинился правилу первого свидания.

Это правило братья приняли между собой, когда смекнули, что им вполне может понравиться одна и та же девушка. Они договорились, что первый, кто пригласит на свидание и получит согласие, и должен с девушкой встречаться. И никакого соперничества.

— Не в этот раз, Джорджи.

Джордж некоторое время молча смотрел на брата, будто что-то пытаясь высмотреть в таких же, как и у него, голубых глазах. А потом улегся в постель.

— Ладно, убедил. Отдавай подушку.

— А ты попробуй забери.

Джордан вернулся в спальню с нетронутой коробкой Канареечных помадок и застал настоящее сражение за постельные принадлежности — с сорванными пологами и летающими в воздухе перьями.

— Вы что, первый курс вспомнили?

И ринулся в бой.


* * *


В холле толпились ученики, ожидая, когда распахнутся двери Большого зала и наконец начнется Святочный бал. Вокруг было целое море ярких мантий, шелковых лент, восхищенных вздохов и улыбок. Все переговаривались в радостном предвкушении, девушки изучали наряды друг дружки и с большей или меньшей искренностью делали комплименты.

Эбигейл вместе с Роуз дожидались свою пару у подножия мраморной лестницы, находя в буйстве красок своих преобразившихся однокурсников и однокурсниц. Роуз была роскошна — под стать своему имени — в мантии карминово-красного цвета и с алой лентой в черных волосах. Поэтому Эбби не стала винить Малкольма за разинутый в изумлении рот при виде девушки. Роуз, довольная реакцией своего партнера, взяла его под руку и, улыбнувшись, сказала подруге:

— Пока он не заметил тебя и не онемел второй раз, я его уведу. К тебе как раз идут твои закадычные друзья.

Братья Уизли пробирались сквозь гомонящую толпу, уже создавая вокруг себя превосходное настроение. Их парадные мантии ярко-зеленого цвета — особенно в сочетании с рыжими волосами — не могли не привлечь внимания. Фред, еще издалека разглядев Эбби, приветственно помахал девушке, но сразу направился к Анджелине.

Джордж выбрался на свободный островок к Эбигейл, любуясь девушкой и не думая этого скрывать. Его взгляд, полный неподдельного восхищения, хоть и заставил Эбби зардеться, но нисколечко при этом не смущал, не заставлял нервничать или чувствовать себя неловко. И волшебница знала, что ей действительно шла мантия персидского синего цвета, изящно украшенная ажурными лентами более темного оттенка с вкраплением серебряных нитей. Широкий пояс подчеркивал тонкую талию. Аккуратно уложенные волосы держал серебряный гребень.

Джордж без всякого стеснения взял Эбби за руку, заставив покружиться и давая себе возможность лучше разглядеть девушку.

— Рад, что такая красота не досталась сегодня Рикетту, — прокомментировал он.

— Тебе не нравится Энтони, потому он довольно метко запустил в тебя бладжер в прошлом году. Стоп! А откуда ты знаешь, что он хотел меня пригласить?

— А какая разница? Главное — я его опередил.

Двери в Большой зал распахнулись, и праздник начался. И тут внимание всех ожидающих привлекли четыре Чемпиона, которые вместе со своей парой должны были первыми войти в зал. Ропот удивления волной прокатился по толпе. И дело было даже не в обворожительной Флер Делакур, а в очаровательной девушке, идущей под руку с Виктором Крамом. Никто не ожидал такого преображения от отличницы Гриффиндора.

Эбби и Джордж тоже остановились, не веря своим глазам, но в отличие от прочих в их взглядах не было ни зависти, ни осуждения.

— Бедный Рон. Вот теперь он точно будет кусать локти, — вздохнула Эбигейл.

Рождественское убранство было сказочным. На стенах блестел серебристый иней, зачарованный снег лежал на лапах елей и медленно падал с усыпанного звездами потолка. Вместо привычных четырех столов для гостей были приготовлены небольшие круглые столики с янтарными фонариками в центре. Джордж и Эбби заняли один из столиков рядом с густой рождественской елью, на которой сверкали и переливались хрустальные фигурки. Скоро к ним присоединились Роуз с Малкольмом, Фред с Анджелиной и последними — Ли с Алисией.

Появление последней пары Эбби никак не могла предугадать. Джордана, конечно же, нельзя было представить сидящим отдельно от близнецов, но вот присутствие бывшей девушки Джорджа несколько все усложнило. Эбигейл не задумывалась о том, что может почувствовать себя неловко рядом с ними обоими, но все-таки стала вести себя более скованно, как только Алисия и Ли сели напротив. Она не знала, как именно прошло расставание двух однокурсников, встречавшихся почти год. Алисия с мрачным интересом взглянула на волшебницу, никакой злобы не выказав, но Эбби все равно стало неуютно. Очень хорошо, что с Алисией они не были даже приятельницами.

— Все в порядке? — спросил внимательный Джордж, наклонившись к Эбигейл и слегка сжав ее ладонь под столом. Он тоже заметил, что Алисия перестала улыбаться, как только присоединилась к их компании, но никаких глупостей от однокурсницы он не ждал — не та она была девушка.

— Очень надеюсь, что да, — осторожно ответила Эбби, не желая врать, что все великолепно, чудесно и фантастично.

Джордж ободряюще ей улыбнулся, покрепче сжал ее руку в своей и первым произнес эпатажный тост, подняв бокал с пуншем. Застолье в их небольшой и вовсе не скромной компании проходило весело. Разговоры не прекращались ни на минуту, истории сыпались одна за одной. Шутки Фреда и Джорджа в первую очередь смущали Малкольма, который попал в этот круг только благодаря Роуз. Она звонко смеялась и флиртовала со всеми и вся, а когда начались танцы, первая увлекла своего партнера на освещенную середину зала. Все пары, выйдя из-за столиков, тут же отодвинувшихся к стенам, образовали широкий круг.

— Во мне уже несколько бокалов пунша и глинтвейна, поэтому я тоже могу идти танцевать, — очень серьезно сообщила Эбби, вешая на шею Джорджа ленту золотого серпантина, упавшую откуда-то сверху прямо ей в руки.

— А трезвую уговорить тебя танцевать со мной шансов не было? — рассмеялся Джордж.

— Были, конечно! Просто сейчас я не буду думать о руках и ногах. И я не пьяна!

— Как скажешь. — Джордж поймал серпантин и для Эбби и вдруг вспомнил. — А где твой чудо-платок?

Эбби отогнула рукав мантии на левой руке и показала обмотанное яркой тканью запястье.

— Он всегда со мной.

Кто кого вытащил на танцпол, уже было непонятно. Когда Джордж и Эбби встали в начальную позицию, они оба вдруг осознали, как до странного близко находятся сейчас друг к другу, в нерешительности замерли, ожидая нужного такта, и — от души расхохотались. Напряжение как рукой сняло. И пунш тут был совершенно ни при чем.

— Мы точно сделаем всех на этом балу, — еле выговорил Джордж, утирая выступившие слезы. — Так, соберись! Мы придумаем свой танцевальный стиль. Давай руку.

— Ох, нет! Я терпеть не могу импровизацию.

— Ты просто никогда не импровизировала со мной. Ну, или в тебе маловато глинтвейна.

Во время вальса Джордж и Эбби постарались не выделяться и очень искусно делали вид, что знают все танцевальные па. Затем зазвучала более быстрая музыка, и они начали выплясывать причудливую смесь вальса, фокстрота и босановы, вспоминая все подряд, чему когда-либо случайно или неслучайно пришлось учиться. В танце они то приближались, то отдалялись друг от друга, то Эбби вдруг оказывалась тесно прижата к груди своего партнера. И еще они не прекращали смеяться. Все это было абсолютно не по правилам и оттого — невероятно весело и незабываемо.

После нескольких быстрых песен «Ведуньи» непременно играли что-нибудь медленное. В первый медленный танец они не отпустили друг друга, а во время следующего все-таки устроили перерыв. Пока Джордж ходил за напитками, Эбби успела поболтать с Роуз и Джинни — девушки наперебой делились впечатлениями. Разошедшийся не на шутку Малкольм скоро забрал свою девушку, не желая слушать никаких возражений, а Джинни побежала искать Гермиону.

Эбби осталась на месте, любуясь украшениями и радуясь по-настоящему сказочной атмосферой бала. После всех перипетий и тревог первого полугодия ей необходим был этот праздник. Единственное, о чем можно было пожалеть, так это о том, что Арона как второкурсника на бал, конечно, не допустили. А они бы составили неплохую пару и тоже могли бы задорно отплясывать. Миссис Латимер обучала бальным танцам обоих детей, просто Эбигейл в этом не очень преуспела.

Девушка увидела, как от танцующих отделился Энтони Рикетт и прямиком направился к ней. Куда подевалась его партнерша — было непонятно.

— Привет, Эбигейл. Как тебе праздник?

— Чудесно! — улыбнулась девушка. — Превзошел все ожидания. А тебе?

— По-моему, тоже здорово. Жаль, что каждый год такого не устраивают. Кхм… Может, ты согласишься на один танец со мной? Если ты не очень устала…

— Еще как устала! — заявил Фред, внезапно появившийся откуда-то из-за пышных веток ели. — Видишь, девушка стоит в сторонке, отдыхает. И вообще — в бальной карте Латимер не осталось ни одной свободной строчки. Там везде записан Джордж Уизли. Знаешь такого?

— Знаю, — мрачно ответил Рикетт, не особенно дружелюбно смерив Уизли взглядом. Фред же был само благодушие.

— Тогда, с твоего разрешения, мы уже пойдем. Отлично тебе поразвлечься, Тони.

Фред приобнял Эбби за плечи и увлек девушку в сторону, не дав возразить ни ей, ни скромному загонщику Пуффендуя. Как только они скрылись от глаз Энтони за танцующими парами, Эбигейл высвободилась из непрошеных объятий.

— Ну и что это за номер?

— Это такое спасибо за избавление от мистера Скуки? Я сразу понял, что за ним нужен глаз да глаз.

— Ты думаешь, что если я не хочу с кем-либо танцевать, то я не могу сама сказать об этом? — Скрестив руки на груди, девушка прожигала волшебника взглядом: опять Фред решил, что лучше него с ситуацией никто разобраться не в состоянии.

— Я лишь сэкономил твое время, — невозмутимо ответил Фред. — Ты завела бы долгий и никому не нужный вежливый разговор, в конце которого все равно бы ему отказала. Ведь у тебя уже есть партнер для танцев, верно? Зачем же давать несчастному Риккету ложную надежду?

Эбигейл не знала, что лучше сделать — разозлиться или расхохотаться. Безграничная самоуверенность Фреда в равной степени вызывала эти два желания. Но волшебница решила не делать ни того, ни другого.

— Знаешь, я тоже сэкономлю свое время и не буду тебе ничего втолковывать. — А затем добавила после небольшой паузы. — Сегодня.

— За тобой должок, Латимер, — нахально улыбаясь заявил Фред, прежде чем Эбби ушла. — Мы с тобой должны станцевать на этом балу.

— Я бы с радостью, да только в моей бальной карточке нет ни одной пустой строчки, — ответила Эбигейл, с притворным сожалением пожав плечами, и отправилась искать Джорджа.

Еще пару недель назад Эбби наверняка смогла бы увидеть за бравадой и паясничаньем Фреда “нечто большее”. Очень легко было убедить себя в особом отношении к ней этого обаятельного лиса. И девушка чувствовала, что почти попалась на удочку. Почти. Но после недавних бесед — об одобрении его новой девушки, о его осознанном выборе держаться подальше от чего-то серьезного — Эбби запретила себе думать о Фреде не как о друге.

А с Джорджем ей было невероятно легко и свободно.

Они нашлись у одного из столиков, мигом осушили бокалы с холодным напитком и снова вернулись на танцпол. После очередной быстрой песни Эбби взмолилась о передышке.

Стоя у дверей Большого зала, девушка наблюдала, как танцевали Фред и Анджелина. Они отплясывали так лихо, что к ним страшно было приблизиться.

— Кажется, нас переплюнули, — сказала Эбигейл Джорджу, отпивая ледяной воды из своего стакана и кивая в сторону безумной парочки.

— Это мы еще посмотрим, — заявил Джордж.

— И зачем я это сказала?..

Вдвоем они вышли на свежий воздух в сад, специально наколдованный для праздничной ночи в одном из дворов замка. Повсюду красовались розовые волшебные деревья, в уютных зеленых закутках стояли скамейки, уже облюбованные парочками. Джордж и Эбби вышли к сверкающему фонтану в глубине сада, где на удивление никого не было. Эбигейл с наслаждением ощущала, как ночной воздух холодит кожу.

Вода в фонтане подсвечивалась разными цветами — от нежно-фиолетового до солнечно-желтого. Волшебница засмотрелась на эту магию и неожиданно для себя начала озвучивать свои мысли:

— Джордж, погляди на это! Я знаю, что это обычная метаморфическая магия. Но тут еще явно использовали измельченные крылья светляков-зеркальников, чтобы цвета плавно переходили друг в друга. И это очень хорошая основа для всех красок. Можно создать очень обширную палитру оттенков. В старинных живых красках наверняка тоже есть что-то подобное, какой-то общий компонент… Что? Что такое?

Джордж, который с искренней улыбкой слушал всю эту научную скороговорку, вдруг указал на что-то маленькое, летающее в воздухе в брызгах фонтана, и подошел ближе к Эбигейл, будто желая рассмотреть блестящее существо. Эбби отвлеклась на волшебное насекомое, и в этот момент Джордж ласково поймал пальцами ее подбородок и, привлекая к себе, поцеловал. Порывисто и нежно, чтобы девушка не успела возмутиться и выпорхнуть из его объятий. Желая продлить поцелуй, Джордж запустил кончики пальцев в шелковые волосы девушки, большим пальцем нежно проводя по щеке. Его левая рука скользнула на ее талию. Эбби и не думала сопротивляться. Она доверчиво утопала в этом тепле, обняв парня за шею.

Все к этому и шло.

Это был их вечер.

Но, когда они отстранились друг от друга, Эбигейл поймала себя на странном ощущении: она на самом деле не могла представить этот поцелуй, потому что Джордж всегда был в ее сознании близким другом. А теперь становился кем-то большим. Все ли они делают правильно? В глазах Джорджа девушка уловила то же неясное смятение. Своих целомудренных объятий они так и не разомкнули и стояли, окутываемые птичьими трелями и мелодией журчащего фонтана.

— Кажется, это был светляк-зеркальник, — тихо произнес Джордж у самых губ Эбби и обезоруживающе улыбнулся. И волшебнице расхотелось пенять ему на то, что он невнимательно ее слушал.

Громкий шорох ближайшего куста отвлек их друг от друга. Эбби отшатнулась на шаг назад. На гравийной дорожке стояла Алисия Спиннет. На ее лице застыло нечитаемое выражение, похожее на маску, но ясно было одно: если до этого момента девушка могла думать, что Джордж и Эбби пришли на бал вместе как друзья, то теперь никаких сомнений у нее не осталось. Алисия переводила взгляд с одного на другого. Уголок ее губ странно дернулся, и она очень четко произнесла:

— Вы начали встречаться еще летом, верно?

Эбби поняла, что не она одна не может разобраться в собственных чувствах.

Джордж явно ощущал себя не в своей тарелке. Парню очень не хотелось, чтобы Эбигейл присутствовала при этой сцене.

— Алисия, ты правда хочешь поговорить здесь и сейчас? — осторожно поинтересовался он.

— Я только один вопрос задала, — пожала плечами Алисия, стараясь выглядеть равнодушной. — По-моему, он несложный.

— Нет, мы не встречались летом. Точно так же, как и осенью, — неожиданно для себя ответила Эбби и поняла, что она не хочет таким образом оправдать себя или Джорджа, а искренне хочет успокоить Алисию, которой была невыносима мысль, что ее парень тайно встречался с другой. Возможно, получилось не очень.

— Я не обманывал тебя, — спокойно и твердо произнес Джордж. — И сразу сказал тебе, когда понял…

Джордж запнулся.

— Когда понял, что тебе начинает нравиться другая девушка, — закончила Алисия, уже несколько хуже сдерживая нотки обиды в голосе. — Я помню наш разговор. За честность тебе спасибо. Вот только как-то неожиданно это оказалась Эбби, когда вся школа шепчется, что к ней подкатывает Фред.

Больше ничего добавлять Алисия не стала, развернулась и ушла — навстречу потерявшему ее Ли Джордану, идущему по центральной дорожке сада.

Эбигейл шумно выдохнула. Такой отповеди она точно не ожидала и как вести себя дальше не имела ни малейшего понятия. Девушка присела на край фонтана, думая о том, как быстро — за каких-то пару минут — может поменяться настроение на строго противоположное.

Джордж опустился на корточки рядом с Эбби, пытливо заглянул ей в глаза и тихо сказал:

— Тебя я тоже не обманываю. Между мной и Алисией ничего нет.

— Видимо, Алисия считает иначе, — так же тихо ответила Эбби, но многозначительно подняла бровь. — Точнее, для нее не может все закончиться так просто.

— Что ж, теперь я это понял.

Джордж сел рядом с Эбигейл и, не сумев сдержаться, коснулся ее ладони, лежащей на холодном камне чаши фонтана. Хотя парень вполне резонно предполагал, что она может его оттолкнуть. Но волшебница не отстранилась, а лишь замерла, прислушиваясь к самой себе и к той нежности, которая рождалась между ними. Что это было и что это будет — точно ответить сейчас было невозможно.

А затем она вспомнила лицо Алисии.

Эбигейл поднялась на ноги, уйдя от прикосновения Джорджа, и постаралась сказать так, чтобы в ее голосе не слышалось раздражения или обиды. Ведь она действительно все еще была наполнена до краев счастьем и блеском Святочного бала.

— Джордж, это был потрясающий вечер. Невероятный! Я давно так не смеялась и уж точно никогда столько не танцевала. И я очень рада, что именно ты меня пригласил… — При последних словах щеки предательски покраснели.

— Если честно, я другой пары и не представлял, — просто сказал Джордж. — Но ты уже уходишь, да?

— Да, мне пора.

— Ты злишься.

— Это бесполезно. Потому что я уже в каком-то кругу домыслов и сплетен. Но радоваться я точно по этому поводу не могу. — Эбби задумалась на секунду. — В школе правда шепчутся о том, о чем Алисия сказала?

Джордж лишь слегка помедлил с ответом, а волшебница его уже перебила:

— Нет! На самом деле я не хочу этого знать! Доброй ночи, Джордж.

Эбигейл развернулась и быстро пошла по дорожке ко входу в замок, пока Джордж не вызвался ее провожать. А сам волшебник так и стоял у фонтана, смотрел ей вслед и представлял, как будет признаваться Фреду, что умудрился накосячить в первый же вечер, проведенный с девушкой, которая ему невероятно нравится.

Глава опубликована: 10.12.2022
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
3 комментария
Хорошая какая история. Жизненная, живая и правдоподобная, пронизанная той самой звенящей светлой грустью... Как же им всем сложно...
Мне очень понравились цветы-анимапланты. Жаль, что в нашем мире таких не существует.
И я, конечно же, подписываюсь и жду продолжения. Спасибо.
Лангреавтор
Black Kate

Спасибо за ваши слова!
Здорово, когда стараешься не просто написать историю, но создать особенный мир, - и это ценят.
Мне тоже нравятся анимапланты. Значит, стоило их придумать!
Очень интересная история, я бы очень сильно ждала продолжения, но..я увидела что этот фанфик заморожен..я не понимаю почему? Пока я читала я испытывала все эмоции Эбигейл, это хоть и фанфик но читать было так интересно как будто это книга. Я читаю много книг, фанфиков, рассказов, повестей и смело могу добавить эту историю ( назвать это творение фанфиком по Гарри Поттеру язык не поворачивается) в список моих любимых книг, и посоветовать прочитать её другим. Надеюсь автор одумается и продолжит писать, даже если уже возраст как-бы не позволяет писать фанфики хотя бы эту историю продолжите, пожалуйста:) Мне 16 и я пишу книгу, хотя долго не могла собраться, и приходили такие мысли как "Ты уже большая для этих фанфиков" но одно происшествие поменялось в моей жизни всё, я заболела рассеянным склерозом это неизлечимо и в любой момент мои руки или ноги, да любой орган может атрафироватся. Вот так я поняла что если хочешь что-то сделать делать, делай потом может не только времени не быть но и здоровья.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх