↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Другая жизнь Мародёров: Per aspera ad astra (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Детектив, Драма, Мистика
Размер:
Макси | 561 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие, ООС, AU
 
Проверено на грамотность
Вторая часть истории Мародёров со счастливым концом.
Хогвартс позади, взрослая, самостоятельная жизнь только начинается, а вместе с ней — ужасы войны, любовные драмы, семейные конфликты. Что выпадет на долю Мародёров и как это изменит их жизнь?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 12. Новые неприятности

Всё относительно на этом свете, и нет в нём для человека такого положения, хуже которого не могло бы ничего быть.

Максим Горький

Лили Эванс

— Северус?

Мрачный, словно неприступная холодная скала, он стоял на пороге и молча вглядывался в лицо Лили. Поняв, что друг детства безмолвно просит его впустить в дом, девушка разумно решила спросить разрешения у Джеймса. Удивлённый Поттер, судя по его лицу, не испытывал в тот момент какого-то дикого отвращения к незваному гостю. Он опередил слова Эванс:

— Входи, Северус.

Северус!

— Проходи в гостиную и отдай плащ домовику.

Поттер круто развернулся в коляске и через плечо добавил:

— И не смотри на меня таким взглядом. Я всё знаю.

Всё знаю?

Что это значит?

Парни устроились в гостиной. Лили приготовила всем горячий чай, умудрившись угостить им даже несговорчивого Чейза, и сама присоединилась к странной компании. Царила неловкая тишина, которую первым нарушил Джемс.

— Итак, — сказал он, обратившись к хмурому Снейпу. — Раз ты пришёл ко мне… к нам, значит, у тебя была веская причина. Я не помню, чтобы ты когда-либо заходил ко мне в гости.

Лили не знала, как ей реагировать на происходящее, поэтому молча пила чай, жадно ловя каждое слово.

— Верно, — коротко бросил Северус, исподлобья взглянув на Лили.

Не контролируя свой внезапный прилив негодования, Эванс вдруг поставила пустую чашку на столик и резко сказала:

— Я не понимаю, о чём вы говорите. Я не знаю, что сейчас творится с вами, что вы друг о друге думаете. Но имейте в виду: я не потерплю новых войн, брани и тупости. Может, я и резка, но на то есть причины. Я всё же надеюсь на ваше благоразумие, на ваши мозги и адекватность. Но, если вы будете вести себя так же по-идиотски, как и в прежние времена, ноги моей не будет в этом доме, и вы меня никогда больше не увидите. Это вам ясно?

Ответом на вопрос были внимательные взгляды, которыми парни сначала удостоили Эванс, а потом и друг друга, и кивки. Было видно, что парни обменялись между собой чем-то ещё, чего Лили не знала.

— Я бы не хотел говорить об этом при Лили, но раз она настаивает, то я считаю нужным продолжить, — заявил Северус, выразительно посмотрев на Поттера.

Тот лишь молча кивнул.

— В таком случае я расскажу обо всём по порядку.

Северус во всех подробностях пересказал историю Кристал, чем вызвал некоторый интерес у Джеймса и волну неприятных эмоций у Лили. Девушка всеми силами старалась не принимать флирт Поттера и Оушен близко к сердцу, но богатое воображение так и рисовало обидные картинки. На одной они обнимались, на другой — целовались, на третьей… Лили резко крутанула головой, отчего хрустнули шейные позвонки. Этот звук уловил и говоривший Северус, и слушавший его Джеймс. Оба парня обратили свои обеспокоенные взоры на девушку, но та лишь сухо бросила:

— Не обращайте внимания. Продолжайте.

Не уловив перемены настроения Лили, бывшие заклятые враги, а ныне — соратники по Ордену Феникса, Снейп и Поттер возобновили разговор. Лили насупилась ещё больше.

— Получается, что Карадок валит на нас всех лавину из различного шлака и наших грешков? — удивлённо усмехнулся Джеймс, качнув головой. — Неужели сейчас нужно ворошить это дерьмо? Почему именно сейчас, в то время, когда всё само по себе разваливается и без наших усилий?

Лили поймала себя на мысли, что парни говорили о чём-то, во что её не посвятили. Но что это? Фантазия подкидывала варианты, но логика их отвергала. Может, Северус тоже учится на мракоборца? Или, возможно… Нет, Лили упорно не понимала, что происходит. Старая обида дала о себе знать, сделавшись ещё больше. Её, Лили Эванс, кажется дурили. Ну или держали за слабоумную.

— Пойми, Поттер, это необходимо, — ровно произнёс Северус, наградив многозначительным взглядом Эванс. — Собственно говоря, я пришёл ещё и потому, что твои друзья узнали кое о чём, но наверняка тебя не посвятили.

Джеймс напрягся.

— Тёмный Лорд узнал, что, помимо министерства, на него точит зуб ещё кое-кто.

Лили вся обратилась в слух.

— Только, в отличие от министерства, этот кое-кто представляет настоящую угрозу для него. Старые и опытные авроры уходят один за другим, что позволяет предположить о дальнейшем развале Аврората. Грюм и ещё парочка стоящих волшебников постепенно отходят от дел. Тёмный Лорд уже готовит план захвата министерства магии, но наткнулся на большое бревно.

— На нас, — смело вставил свою догадку Джеймс.

Северус поджал губы.

— На нас, — подтвердил он. — Волдеморт приказал Яксли и другим близким сторонникам подготовить список магов, входящих в нашу организацию, а затем, как ты уже понял, уничтожить всех до единого.

Джеймс смотрел на Северуса, прищурив глаза. Лили настороженно переводила взгляд с одного парня на другого, пытаясь унять кашу в голове.

— И ты понимаешь, кого он придёт «навестить» первым, — красноречиво добавил Снейп, чуть приподняв брови.

Это было мало похоже на то, как раньше себя вели Снейп и Поттер. Они были готовы заложить друг друга кому угодно, насолить как только возможно, но теперь… Теперь они сидели друг против друга и разговаривали как ни в чём не бывало. Северус пришёл в поместье Поттеров с важнейшими новостями, которые Джеймс без выкрутасов принял.

— Меня. Калеку. Инвалида, — делано безразлично отчеканил Джеймс, чуть развернув кресло. Через пару мгновений он произнёс: — Мне непонятны только две вещи. Первое. Почему друзья ни словом не обмолвились об этом?

Лили тут же ответила:

— Это же понятно. Они хотели уберечь тебя от опасности. Вряд ли бы Мародёры подвергли тебя ещё пущим моральным испытаниям, когда ты и так страдаешь.

К удивлению Лили, Снейп кивком поддержал её слова.

— А второе… Как Лорд догадался о том, что мы существуем?

Северус глубоко вздохнул.

— Это очень трудный вопрос. Но, кажется, у меня есть на него ответ.

Ремус Люпин

Это был ещё один спокойный, серый лондонский день. С холодным ветерком, тучами и затишьем. «Ежедневный пророк» даровал выходной, который Ремус незамедлительно решил потратить на встречи с близкими и кое-какие дела в Ордене. Для начала Ремус погулял с отцом, прибрался в доме. После этого отправился в гости к Блэкам, которых дома не застал. Поразмыслив немного, «совесть Мародёров» отправился прямиком в особняк Поттеров, что располагался в Годриковой впадине.

Дом и в самом деле решительным образом изменился после возвращения в него единственного оставшегося в живых Поттера. Он уже больше не был таким пустым и угрюмым, словно преобразившись. Ничто об этом не кричало, но что-то, будучи недоступным объяснению, шептало: вот, мол, смотрите, как стало хорошо. Приближаясь к особняку, Ремус пересёк дорогу, на которой не было машин — лишь катавшиеся на детских велосипедах мальчишки играли в своеобразные ралли. Парень аккуратно открыл и закрыл калитку в низеньком белом заборчике. «Несерьёзное ограждение какое-то, — подумал он. — Надо сказать Джиму, чтобы заменил».

Дверь после стука открыл Чейз, поклонившись и забрав вещи из рук Люпина. Ремус услышал знакомые голоса и прошел в гостиную, где застал Северуса, Джеймса и Лили бурно спорившими между собой и не обративших на гостя ровным счётом никакого внимания.

«Не заметили, наверное», — подумал Ремус.

Люпин присел рядом с Северусом на диван, после чего беседа прервалась, и все присутствовавшие в комнате поздоровались с Ремусом.

— Рад, что ты зашёл, — бодро произнёс Поттер, передвинув коляску несколько ближе к Ремусу.

Северус молча смотрел на Лили, которая, в свою очередь, смотрела на Люпина, Люпин — на Поттера.

— Ремус, хочешь чаю? — спохватилась Эванс, поднявшись на ноги и направляясь в сторону кухни.

— Благодарю, было бы замечательно.

— Итак, — изменившись в лице, сказал Джеймс, — я не против, чтобы ты приходил, Северус. Чтобы ты помогал Лили с этим зельем, ведь ей одной очень тяжело. Но я не хочу оставаться у тебя в долгу. Что я могу для тебя сделать?

Снейп помедлил, очевидно прикидывая в голове варианты, а затем чётко ответил:

— Мне многого не надо. Денег от тебя я не хочу. За Лили можешь не переживать, мой интерес сугубо дружеский. Однако есть у тебя в хранилище Гринготтс одна вещь, которая может быть весьма кстати. Орден занят новыми исследованиями. Ты мог бы принять участие и внести свой вклад.

Джеймс деловито кивнул.

— Один вопрос, Северус.

— Валяй.

— Почему так резко ты перешёл на нашу сторону? С чего вдруг?

Северус поджал губы, а затем проговорил:

— Много причин в совокупности повлияли на моё мировоззрение.

— Но была же какая-то основная причина?

Лили, словно облако, вплыла в комнату с подносом, на котором стояли чашки и чайник. Северус многозначительно кивнул в сторону девушки. Джеймс и Ремус усмехнулись.

— Спасибо, — поблагодарил её Люпин, приняв от Эванс чашку с горячим напитком. — Северус, ты не мог бы подробнее рассказать о новых исследованиях Ордена? Дамблдор весьма молчалив в последнее время, видимо, пока что это закрытая информация.

— Разве он об этом не обмолвился ни разу? — удивился Снейп.

Ремус отрицательно покачнул головой.

— Я думаю, лучше об этом говорить в штабе.

Лили хотела что-то сказать, но сдержалась.

— А как насчёт меня, Северус? — спросил Поттер. — Как скоро Тёмный Лорд, по твоим прогнозам, узнает, что я недееспособен?

— Это временно, — напомнила Лили.

Джеймс сделал вид, что не услышал этого замечания.

— Скоро мне ждать его в гости?

Снейп пожал плечами и сказал:

— Возможно, через неделю-другую.

— Замечательно! — взорвалась Лили. — Давай ещё баррикады тут возведём. Я уверена, что он не успеет узнать о случившемся раньше, чем мы поставим тебя на ноги.

— Не забывай, Лили, — упрямо ответил Сохатый, — что может быть и летальный исход. Тогда ему будет ещё проще.

— Прекрати даже думать об этом, — отрезала Эванс и отвернулсь.

На несколько секунд воцарилось молчание, которое прервала одинокая реплика Ремуса:

— Мне жаль вас всех огорчать, ребята. Но, похоже, Волдеморт уже добрался до нас.

— С чего ты взял? — ошеломлённо произнёс Джеймс.

— Сегодня утром было совершено нападение на одного из наших.

— На кого? — спросил удивлённый Снейп.

— На Кристал.

Глава опубликована: 30.12.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
5 комментариев
ни хрена не понял но интересно
Elizabeth Ocvivавтор
Zub
Наверное, Вы начали чтение сразу со второй части😊 Будет легче понять, если начнете с «Другой жизни Мародёров», — это первая часть трилогии 🙂
Стиль второй части гораздо лучше, читать легче и интереснее, чем первую, можно сказать, по диагонали прочитала. Так что явный профессиональный рост, надеюсь, третья будет ещё лучше.
Elizabeth Ocvivавтор
От души благодарю за теплые слова❤
Первая часть была написана еще в школьные годы, вторая часть уже более взрослая. Возможно, найду время и частично перепишу первую)
Надеюсь, третья часть Вас не разочарует😉
Эта немного наивная, но такая приятная история скрасила моё воскресенье. Спасибо большое за труд! Пишите ещё 😊.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх