↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Воровство, Разврат и Луна Лавгуд! (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Макси | 534 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~36%
 
Проверено на грамотность
В этой истории принимают участие два вора, Темный Волшебник и щупальцевый монстр по имени Щям.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

2. Чертовы послания

С помощью взбадривающего зелья Гарри удалось не отрываться от книг до обеда.

— Ты спускаешься в Большой Зал, друг? — спросил Рон, поднимаясь с кровати.

— Ты иди вперед, — пробубнил Поттер. — Я ещё немного позанимаюсь.

Гарри смог выкроить ещё несколько минут на чтение, пока его снова не прервали.

— Гарри?

— Я перехвачу чего-нибудь позже, — с глазами, прикованными к странице, пробормотал парень. — Ты иди вперед.

— Эм... тут кое-кто хочет встретиться с тобой в гостиной.

— Хмм? — Гарри поднял голову. — О, привет, Невилл, чего ты хотел?

— Отец Рона ждёт в гостиной, он хочет с тобой встретиться, — повторил однокурсник.

— Спасибо, Невилл, — протянул Гарри. — Интересно, чего он хочет?

— Я не знаю, — пожал плечами Лонгботтом.

— Тогда я лучше пойду и встречусь с ним. — Гарри закрыл книгу. Аккуратно сложив свои семейные книги в мощно защищённый сундук, парень спустился в гостиную.

— Здравствуй, Гарри, — поздоровался Артур, пока тот спускался по лестнице.

— Вы хотели поговорить со мной, мистер Уизли? — нервно спросил Поттер.

— Да, хотел, — подтвердил Артур, — Присаживайся.

— И о чём же?

— Молли получила сегодня почту.

— О? — пискнул Гарри.

— Да, — кивнув, сказал мистер Уизли. — Сова отдала ей журнал, в котором были опубликованы несколько фотографий, где мы с Молли кое-чем занимались.

— Правда? — парень уже начал потеть.

— И она обеспокоена, ведь то, что ты увидел, могло тебя смутить, — закончил Артур. — Поэтому послала меня сюда, чтобы я ответил на любые твои вопросы.

— А? — в шоке спросил Гарри.

— Я слышал, что ты не получил нормального воспитания, поэтому, если хочешь, чтобы я начал с основ, то это нормально, — аккуратно прозондировал почву Артур.

— Нет... я... эээ... откуда вы знаете, что это я послал вам сову? — удалось выдавить Поттеру.

— Твоя сова весьма заметная, — объяснил Артур. — Я бы предложил использовать школьную, если не хочешь, чтобы тебя раскрыли.

— Мы отправили именно школьную сову, — быстро ответил Гарри.

— Хмм, полагаю, это объясняет всю ту кровь, — пробормотал мужчина. — Тем не менее, журнал доставила Хедвиг.

— О, — как оглушенный произнес Гарри. — Я... мы подумали, что это был кто-то под Полиморфным или что-то в этом роде.

— Нет, это мы с Молли обеспечивали хороший урожай, — с улыбкой сказал мистер Уизли. — Замечательные были времена.

— Обеспечивали хороший урожай?

— Семейная магия Уизли основана на любви и плодовитости, — пояснил Артур. — Это — главное из того, что мы можем использовать, чтобы фермеры получили хороший урожай. Но мы ничего этим не зарабатывали, так как есть Статут, но это уже другая история.

— Зарабатывали? Что вы имеете в виду?

— До того, как волшебники отделились от маггловского мира, семья Уизли делала очень неплохие деньги, получая процент зерновых от фермеров в обмен на гарантии хорошего урожая. Жалко, что теперь, со всеми этими статутами, мы делаем все только из великодушия, — с улыбкой ответил Артур. — Нам ничего не стоит, но, думаю, что это правое дело.

— Ох, — тупо выдал Гарри. — Я думал, что это хорошо только, чтобы рожать больше детей.

— О, здесь это тоже работает, — улыбнулся старший Уизли. — Это одна из причин, по которой Молли хочет подарить тебе несколько наших заклинаний.

— Рон говорил, что она ждет, пока я женюсь, — заметил парень.

— Он тебе так сказал? — с улыбкой спросил Артур. — Это из-за того, что она всё еще лелеет надежду, что ты женишься на Джинни, поэтому будет ждать до последнего, прежде чем отдаст тебе какое-либо из семейных заклинаний Уизли.

— Почему?

— Приданое, — пояснил Артур. — Если отдать заклинания, это сделает тебя частью семьи, а Джинни останется без приданого. Молли в этом отношении немного старомодна.

— А что, если я обучу Рона чему-нибудь из магии моей семьи? — быстро спросил Гарри.

— Тогда вы будете считаться братьями, — ответил старший Уизли. — Во всяком случае, почти как братьями. Поделиться с кем-нибудь своей фамильной магией значит пригласить в семью. Кстати, я бы не стал ничему учить Гермиону, если, конечно, ты не хочешь на ней жениться.

— Что? — брови Гарри взметнулись до линии волос. — Почему нет?

— Обычаи чистокровных, — пожал плечами Артур. — Мужчин можно пригласить в семью, женщины же обязаны выходить замуж. Вини Малфоев, это они всеми руками держатся за этот обычай.

— Я всё равно не понимаю. Зачем им такое делать?

— Если бы ты научил Гермиону магии своей семьи, а она потом вышла бы замуж за... Невилла, то получилось бы, что ты отдал Невиллу свои фамильные заклинания. Это одна из причин, по которой на магглорожденных смотрят сверху вниз: они ничего не привносят в брачный союз. Я с этим не согласен, в отличие от многих других, — доброжелательно сказал Артур.

— Почему Рон ничего мне не сказал?

— Скорее всего, он не знал. Я не тратил много времени на обучение детей устаревшим чистокровным обычаям.

— Спасибо, мистер Уизли, — выдавил парень со слабой улыбкой. — Вы очень помогли.

— Всегда рад. И, ещё одна вещь, Гарри.

— Да?

— При условии, что все будут согласны, — Артур облизал губы, — ты вполне можешь научить Гермиону и Джинни магии твоей семьи.

— Но, кажется, Вы сказали...

— Для самых сложных заклинаний Уизли требуется больше, чем двое участников, — прервал его мужчина. — Молли это не понравится, но, уверен, она согласится. Тебе нужно будет над этим подумать, а я хочу для дочери только лучшего.

— Но мы не... — запротестовал парень.

— Я знаю и доверяю тебе, Гарри. Просто хочу, чтобы ты знал о такой возможности.

— Спасибо, мистер Уизли, — заикаясь, выдавил Поттер. — Я... я запомню, что Вы сказали.

— Хорошо, — кивнул тот. — А теперь, расскажи-ка, как у тебя дела. Только то, что Молли послала меня сюда для конкретного разговора, не значит, что она простит мне, если не задам тебе пару вопросов.

— В школе всё хорошо, — промямлил парень.

— Замечательно. Уже положил глаз на какую-нибудь девушку?

— Нет, — быстро ответил Гарри.

— Прости, что сую нос не в свои дела, — продолжил Артур, — но Молли потребует отчёт, как только я доберусь до дома. И, лучше спросить, чем получить нагоняй за то, что этого не сделал.

— Да, мистер Уизли. И мне по-прежнему не нравятся Зелья.

— В этом с тобой согласны многие, — ответил мужчина. — Если нужна будет любая помощь, можешь смело просить Молли. Уверен, она с удовольствием поможет.

— Миссис Уизли хорошо разбирается Зельях? — удивлённо спросил Гарри.

— Она получила по ним Т.Р.И.Т.О.Н., — подтвердил Артур, — и у неё очень большой опыт изготовления общих бытовых зелий, когда мы... ну, она всегда их варила, а не покупала.

— Спасибо, мистер Уизли. Я буду иметь это в виду.

— Хорошо, — кивнул мужчина. — Может, у тебя ко мне есть какие-то вопросы?

— Нет, но спасибо.

— Тогда я лучше пойду домой, — Артур со стоном поднялся на ноги. — Не стесняйся писать мне в любое время по любой причине. До свидания, Гарри.

— До свидания, мистер Уизли, — попрощался Поттер со странным мужчиной. Он подождал, пока тот уйдёт, после чего рванул в свою комнату, чтобы продолжить изучать фамильные секреты. Он тщательно осматривал дно сундука, когда нашёл кое-что удивительное. Это потребовало довольно много усилий, но Гарри всё-таки удалось снять незакреплённую доску и открыть фальшивое дно, скрывавшее два потертых листа пергамента

Дорогой сын,

Если ты это читаешь, тогда выучил достаточно фамильных чар, чтобы познакомиться с настоящими заклинаниями семьи Поттеров. К этому моменту ты прочитал записку, которую я оставил наверху — какой-то бред о том, что я хотел идти своим путём, или что-то в этом роде, и, если ты мой сын, то уже понял, к чему это послание. Поттеры всегда были семьёй профессионалов, и это совсем неудивительно, так как многие семьи специализировались в той или иной области магии. Общественность считала, что Поттеры — мастера возведения волшебных барьеров высшего класса, и, до некоторой степени, это правда. Сын, мне нелегко говорить тебе это в письме, но Поттеры — семья воров. Мы — причина, по которой в Гринготтсе все такие параноики, когда дело касается воров. Мы — причина, почему волшебники держат свои деньги в хранилищах, охраняемых гоблинами, которых так ненавидят. Понимаю, это, скорее всего, тебя шокировало, но, пожалуйста, читай дальше, даже, если от этих слов ты испытываешь отвращение. Первые три поколения Поттеров были мастерами возведения барьеров, лучшими из когда-либо живших... и почти все они умерли в нищете. Никто ведь не понимал, зачем нужно возводить магическую защиту, и в какой опасности находится их золото. В четвертом поколении мужчина по имени Джеймс решил, что не хочет умереть нищим, как его предки. Он решил дать миру прийти к нему, причину для установки магической защиты, которую люди игнорировали так долго. За одну ночь он награбил достаточно, чтобы прожить целый год, а на следующей неделе, установив защиту на несколько домов, заработал столько, что этого хватило для безбедного существования пяти поколений Поттеров...

Сын, в нашей семье существует одно главное правило, и оно всегда приносило выгоду. Правило гласит: подожди несколько лет, а потом взломай барьер, который установил сам. Позволь им считать, что барьеры Поттеров — самые надёжные в мире, ну, а если верят в обратное, то потом ты сможешь взять с них вдвойне ...

Твой отец,

Джеймс.

Гарри отложил это письмо и взял другое.

Гарри,

Надеюсь, что ты растёшь и живёшь счастливой жизнью. Я хочу столько всего, сделать и показать тебе, но, полагаю, у меня не будет для этого возможности. Как тебе нравится Гриффиндор? Уверена, что это твой факультет, потому что Поттеры всегда попадали в Гриффиндор... или в Рейвенкло. Шляпа всегда хотела отправить их на другие факультеты, но Джеймс говорит, что у Поттеров язык всегда был достаточно хорошо подвешен, чтобы уболтать её, и попасть на менее подозрительный факультет. Кстати, о языках... прости, Гарри, не могла пропустить единственный шанс вызвать у тебя румянец. К этому моменту ты уже прочёл письмо своего отца и знаешь о семейном ремесле.

Гарри моргнул. Письмо резко оборвалось, но, после секундного замешательства, он нашел продолжение на обратной стороне листа.

Мы с твоим отцом познакомились в Хогвартсе и первые несколько лет испытывали огромную антипатию друг к другу. Мы друг другу не понравились и не могли понять, почему. О, очевидные причины у нас были, но ни одна из них не была близка к правде. Я не могу подобрать слов, чтобы это описать, поэтому скажу прямо — мы подсознательно распознали друг в друге соперников, и ни мне, ни ему это не нравилось. Может, это тебя шокирует, но Джеймс был не единственным, кто продолжал семейное дело. Когда я получила свое письмо из Хогвартса, то представила, как буду грабить все те богатства, которые этим обожравшимся волшебникам не хватило ума защитить. Я узнала о Гринготтсе и магических барьерах, но считала их, в лучшем случае, небольшим препятствием...

...в том же самом скрытом отделении, где ты нашёл эти письма, есть книги по всем аспектам нашей профессии вместе с набором необходимых инструментов. Знай, что мы всегда будем гордиться тобой, решишь ты продолжить наше дело или нет.

Твоя мама,

Лили.

Гарри отложил письма и глубоко вздохнул. Он никогда не чувствовал такой близости к своим родителям, как сейчас, и в этот момент молча поклялся, что продолжит дело семьи. Его былые смутные планы обрели чёткость, и Гарри пообещал себе, что хватит Волшебному миру отдыхать... вор снова среди них.

— Я принесла тебе сэндвич, — позвала Гермиона, входя в комнату. — Это... почему у тебя такой взгляд?

— Привет, Гермиона... эээ... я хочу кое-что тебе сказать, — со слабой улыбкой выдавил парень, — и не знаю, как ты это воспримешь.

— И что же это, Гарри?

— Ну... мистер Уизли приходил поговорить со мной. Оказалось, что Хедвиг посчитала, что мне нельзя использовать каких-либо других сов, и решила сама доставить журнал миссис Уизли.

— Не волнуйся, — Гермиона отмахнулась от тревог друга, — я не возражаю, если ты рассказал о моём участии. Миссис Уизли и раньше, бывало, на меня сердилась, так что мне не важно, если она разозлилась сейчас.

— Это не... Я не говорил мистеру Уизли, что ты в этом замешана, и миссис Уизли не злится. Она подумала, что я буду сконфужен, и послала мистера Уизли кое-что объяснить, — неуверенно протянул Гарри, — и рассказал мне такое, что может тебя шокировать.

— И что же?

— Я мог нечаянно на тебе жениться, — быстро проговорил Поттер. — Прости.

— Что? — удивилась Гермиона.

— Когда я показал тебе и Рону мои фамильные заклинания, — ответил Гарри. — Ты выучила некоторые из них, так?

— Да, — кивнула подруга.

— Согласно чистокровным обычаям, это должно было нас поженить, — объяснил парень. — Ещё раз прости.

— Ты и на Роне женился? — в шоке спросила она.

— Нет, — быстро ответил Гарри, — у мужчин это в большей степени на усыновление. Рон будет считаться членом семьи Поттеров по усыновлению.

— Значит, только женщины должны вступать в брак? — потребовала ответа Гермиона. — Это самая варварская и дискриминирующая вещь, что я сегодня слышала.

— Эм... верно, — согласился парень. — Я тоже так считаю.

— Не могу поверить, — вознегодовала девушка. — Значит ли это, что я не могу учить магию семьи Рона?

— Ты сможешь выучить её у меня, — попытался Гарри усмирить свою подругу.

— Аааах, ты, — зарычала Гермиона.

— Постарайся успокоиться, — нервно пискнул Гарри.

— Fieri Pulus! — воскликнула девушка. Из её палочки вылетел луч чёрного цвета и угодил в палочку Гарри.

— Ты превратила мою волшебную палочку в резинового цыплёнка, — шокировано сказал Гарри. — Я даже не знал, что это возможно.

— Это всё ещё волшебная палочка, — проказливо улыбнулась Гермиона, — она вернётся в норму через пару минут... Что-то мне не нравится твой взгляд.

Гермиона попыталась сбежать, но Гарри был слишком быстр, и ему удалось ударить ее своим псевдо-цыпленком, вызвав у девушки шокированный взвизг.

— Эй, Гарри, можно мне... — Рон вошел в комнату и замер на месте при виде того, как Гарри шлепает Гермиону по попе резиновым цыпленком. — Я вернусь позже, — спокойно сказал рыжий и вышел, не сказав больше ни слова.

Двое друзей разразились смехом, в ответ на быстрое отступление Рона.

— Так значит, ты на меня не злишься? — нервно спросил Поттер.

— С чего бы? — с улыбкой переспросила девушка. — Ты же ничего не сделал. Это просто идиотский чистокровный обычай, о котором никто не потрудился нам рассказать. Мы придумаем что-нибудь позже, а пока, я думаю, будет лучше отложить эту проблему в сторону.

— Хорошо, — с улыбкой сказал Гарри. — А где ты вообще научилась превращать волшебные палочки в резиновых цыплят?

— Я работала над созданием парочки новых заклинаний для тебя, — ответила Гермиона. — Знаю, как ты гордишься своим отцом и другими Мародёрами, и подумала, что будешь не против заиметь несколько своих собственных заклинаний-проделок... кроме того, это интересное упражнение для ума.

— Спасибо, Гермиона, — сказал парень с благодарной улыбкой, — ты — замечательный друг.

— Я всё равно работала над созданием заклинаний, — отмахнулась та. — Заклинания-проделки создать так же просто, как любые другие.

— И, всё-таки, спасибо за заботу, — решительно сказал Гарри. — Я нашел кое-что ещё, и это может показаться тебе интересным. Нам, наверно, придется подождать, пока вернётся Рон.

— Ты видел выражение его лица, когда он выходил? — согласилась Гермиона. — Даже не знаю, о чем он подумал.

— Я знаю, — покраснев, сказал парень, — но сейчас это неважно. Взгляни на эти письма.

Глава опубликована: 07.07.2010
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 397 (показать все)
Спасибо огромное!
а какое отношение таки имеют пестики с тычинками к кулинарии? =)))
Blessпереводчик
Jeka-R
Пришлось так адаптировать. В теории можно было изменить кулинарию на гербологию, но тогда бы пришлось отступить от оригинала слишком сильно.
Вы молодцы!
Спасибо за обновление перевода.
В ожидании следующего.
А я уж забыл что это такэ. Уведомление на почту пришло, удивился. Чтож, почитаем, вспомним.
Павелиус Онлайн
Большое спасибо переводчикам за продолжение!
Интересная глава. Жду продолжения.
Спасибо за перевод.
Спасибо за обновление.
Спасибо за обновление. Надеюсь, работа будет продолжаться и дальше, слишком уж она хорошая.
Джереми - не случайно выбранное имя.
Рон Джереми - популярный порноактёр 70- 90-х (около 2000(!) фильмов). Через его... хм... руки прошло большинство порноактрис того времени.
dmiitriiy
Я больше скажу, ни Питер Норт, ни Рокко Сифреди не являются случайными именами.
NotRincewind
И Дженна Джеймсон тоже.
Помню, как-то в конце сентября 2019-ого наткнулась на этот фанфик и, кажется, влюбилась в него. Прошло чуть больше года, но я не разлюбила его. Сейчас буду перечитывать. Невероятно сильно жду продолжения. Если это станет стимулом для Вас могу каждый день писать о том, как сильно хочется прочитать новую главу) Очень ценю Ваш труд, спасибо за то, что Вы сделали
Есть ли хоть какая то надежда на то, что перевод будет закончен?
Ого, прошло больше двух лет с последнего обновления..... Я все еще жду новую главу, и если она выйдет, буду по третьему кругу перечитывать фанфик) у Вас было такое, что вы временно забрасывали перевод и продолжали через 2-3 года. Так что я не теряю надежды)
Еще раз спасибо за Ваш труд❤
У меня аж слезы идут от смеха уже часов 5 наверное))))))¥¥
Замечательный фанфик, жаль, что так мало... Жду разморозки перевода
начало я читал, ожидая истории двух благородных воров... теперь я периодически пытаюсь оторвать руку от лица, особенно когда читаю про нового Темного Лорда. но фик классный, на обновления подпишусь однозначно) и да (я пока не дочитал)... Фреда в Министры!
Как думаете, глупо с моей стороны все ещё ждать продолжения даже после стольких лет?)
Eвaнгeлинa
Неа. Ты не один ждешь.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх