↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Воровство, Разврат и Луна Лавгуд! (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Макси | 534 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~36%
 
Проверено на грамотность
В этой истории принимают участие два вора, Темный Волшебник и щупальцевый монстр по имени Щям.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

16. Любвеобильная Лавгуд.

— Надевайте свою Тёмную униформу, — скомандовала Элизабет. — Все побрились? Наши интимные зоны должны быть свободны, чтобы принять Метку нашего Лорда… и всё то, что он захочет нам дать ещё.

— Кому-нибудь ещё нужны чары депиляции? — спросила одна из девушек.

— Мы все готовы, Господин! — крикнула Элизабет. Через несколько секунд она позвала снова: — Господин?

— Ты на самом деле считаешь, что я выйду в этом? — сердито спросил тот.

— Ну, конечно, Господин, — подтвердила девушка.

Медленно и нерешительно Рон вошёл в комнату, прикрывая ладонями своё… копье смерти.

— Нормально?

— В чём проблема, Господин? — Элизабет чуть не плакала.

— Кажется, я знаю, — сказала одна из девушек.

— И что же, Гретхен?

— Здесь холодно, — сказала та. — И хотя ты проделала отличную работу над костюмами, униформе Господина недостаёт… кое-чего.

— Что ты предлагаешь?

— Мы добавим мешочек с секретом[1], — кивнув, заявила Гретхен. — Будет идеально.

— Чёрная кожа?

— Слишком традиционно. Как назывались те маленькие молочные карамельки?

— Заодно сможем перекусить во время оргии после очередного рейда, — восхищённо произнесла Элизабет. — Гретхен, ты лучшая!

— Я стараюсь, — скромно ответила она.

— Теперь мы готовы принять Вашу метку, Господин, — сказали они Рону.

— Хмчва? — Когда парень увидел обнажившихся девушек, то начал пускать слюни.


[1] Что это такое, смотреть здесь: http://www.comparestoreprices.co.uk/gadgets/candy-posing-pouch.asp



* * *


— Итак? — спросил Гарри, когда Нарцисса вошла в комнату.

— Всё готово, — сказала она. — Гоблины поместили золото Малфоев в Ваши хранилища, а ещё я попросила их продать Вам собственность Малфоев за два кната, — ухмыльнулась женщина. — И теперь он не сможет сказать, что я оставила его без двух кнатов.

— А Лестрейнджи? — Упали в бак с кислотой, — сказала Нарцисса, рассматривая свои ноготки. — Печально.

— Остаётся фамильная магия, — довольно кивнул парень.

— Вот книга с магией семьи Лестрейндж, — женщина бросила указанную вещь на стол. — Ни я, ни моя сестра не смогли её открыть. А вот книга Малфоев. Она посвящена взлому чар, похожих на те, что ваша жена наложила на контракт. Я не сомневаюсь, что благодаря этой книге Ваш Дом станет таким же знаменитым, как и благодаря защитным барьерам.

— Отличная работа, Нарцисса. Держите.

— Что это?

— Это — средних размеров дом на побережье, — объяснил Гарри. — Средний по сравнению с домом Малфоев, разумеется. Там есть большая комната с балконом, чтобы держать в ней нужного владельцу человека. Полагаю, Вы понимаете.

— Я понимаю… спасибо.

— Есть что-то ещё, что следует обсудить?

— Не сейчас, — ответила Нарцисса. — Возможно, позже.

— Вы всегда можете связаться со мной через гоблинов.



* * *


— Я прекрасно провела время, Фред, — с улыбкой сказала Анджелина. — Мы должны это как-нибудь повторить.

— Как насчёт завтра? — улыбнулся в ответ рыжий.

— С удовольствием, — согласилась подруга. Сказав это, она прильнула к парню и поцеловала его. — Увидимся.

— Пока, — сказал ошеломлённый Фред.

— Ну, как оно было? — спросил Джордж, стоило брату войти.

— Она меня поцеловала.

— Я абсолютно уверен, что это хороший знак. Только если это был не поцелуй смерти.

— Не знаю точно, что это было… но такое возможно.

— Нужно будет изучить данный вопрос.



* * *


— А это те самые апартаменты, — сказал гоблин.

— Мне очень нравятся окна, — улыбнулась Гермиона.

— Односторонние, — гордо заявил гоблин. — Вы предпочитаете сводчатые потолки?

— А вы можете это устроить? — в предвкушении спросила девушка.

— Смотрите, — оскалил… улыбнулся гоблин. На глазах у молодой пары он сделал странный жест рукой.

— Ооо… — взвизгнула Гермиона, когда потолок стал сводчатым. — Мне очень нравится.

— Сколько? — прямо спросил Гарри.

— Аренда или покупка? — переспросил гоблин.

— Покупка, — ответил парень.

— Платите деньгами или работой?

— Что Вы имеете в виду?

— Выполните для нас три заказа без оплаты, и квартира ваша, — ответил гоблин. — Для вас это очень выгодно — наличными равнялось бы пяти заказам.

— С чего такая щедрость? — спросила Гермиона.

— Как мы говорили раньше, — пояснил гоблин, — Нам нужно, чтобы вы оставались довольны, и не стали вольными художниками, разорвав отношения с Гринготтсом.

— Договорились, — Гарри протянул руку для пожатия. — Присылайте документы.

— Непременно, мистер Поттер, — ответил тем же гоблин. — Пусть ваши дела будут прибыльными.

— Пусть золото утекает прочь от Ваших врагов, — ответил парень. — А если нет, скажите мне. Возможно, я смогу что-нибудь организовать.

— Вижу, Вы читали записи Вашего отца. Вы уже уничтожили две фамилии. Что собираетесь делать дальше?

— Спросите завтра, — улыбнулся Гарри.

— Хах, — гаркнул гоблин, — Миссис Поттер, не могли бы Вы сделать мне одолжение?

— Какое же?

— Предупредите меня, если я когда-нибудь разгневаю Вашего мужа, — сказал гоблин. — Чтобы я смог привести мои дела в порядок и навестить одного из стражей-драконов.

— Навестить стражей-драконов?

— Я уверен — так моя смерть наступит быстрее и куда менее болезненно, — пояснил гоблин. — Не говоря уже о чувстве удовлетворения, потому что я лишу мистера Поттера возможности убить меня самому.

— Хорошо, — засмеялась Гермиона. — Но помните — Вы теперь мой должник.

— Дорогая леди, я никогда такого не забываю.



* * *


Рон лежал на спине с широко раскрытыми глазами — девочки только что закончили показывать, как они благодарны ему за то, что он наградил их своей Меткой. В голове всё время прокручивалась одна мысль: Это то, чем я хочу заниматься, — думал он. — Что, черт побери, сдерживало меня раньше? — Боги, если бы он знал, чем занимаются Тёмные Лорды, давно бы уже стал злыднем.

— Господин? — простонала его первая последовательница.

— Да?

— Какова Ваша главная миссия?

— Да, Господин, — вторила ей Гретхен. — Вы хотите, чтобы мы продолжали нападать на магглов и магглорождённых?

— Нет! Абсолютно нет! Волдеморт верит в этот чистокровный вздор, и поэтому скоро помрёт.

— Тогда какова Ваша цель? И кого мы должны убивать?

Рон отчаянно пытался придумать ответ, который одобрила бы его мама. Если он предложит убивать Пожирателей Смерти, то мама разозлится на него за то, что он подвергает себя серьёзному риску; если бы он предложил убивать кого-нибудь другого, она рассердилась бы по другой причине.

— Эмм… Заниматься любовью, а не войной?[2] — осторожно предложил он.

— Хмм, вероятно, мы могли бы создать много заклинаний, чтобы раскрепостить людей и заставить их не бояться отказа; но как сделать, чтобы они почувствовали любовь?

Рон, перенявший исследовательские повадки Гермионы, ответил, даже не задумавшись, на что подписался:

— О, я легко могу всё устроить.

И тут же началось планирование Первого Ежемесячного «Сексикроликфеста» на Диагон Аллее.


[2] «Заниматься любовью, а не войной» (Make Love, not War) — Один из популярных лозунгов движения хиппи и сексуальной революции 60-х гг. XX в.



* * *


— Что читаешь? — спросил Гарри, обнаружив подругу за чтением потрёпанной, обтянутой кожей книжки.

— Дневник твоей мамы, — ответила Гермиона. — Я, наконец, поняла, как доставать вещи из наших кожаных сумок — просто засунь руку и подумай о том, чтобы получить реестр. Остальное можно достать таким же образом.

— Почему ты читаешь дневник моей мамы?

— Тут на первой странице так написано, — рассеянно откликнулась девушка.

— Верни его мне, когда закончишь, — после небольшой паузы сказал Поттер.

— Тут на первой странице написано «Не отдавать», — ответила супруга. — И я не думаю, что ты захочешь это читать… если, конечно, тебя не интересуют заметки твоей мамы о том, как сводить с ума поцелуями, и что нравилось твоему отцу.

— Тогда ладно, — быстро сказал Гарри. — Как думаешь, к кому нам стоит нагрянуть теперь?

— Куда-нибудь попроще, — задумчиво протянула Гермиона. — Как насчёт дома Лавгудов?

— Я думал, мы не будем грабить светлые семьи, — удивился Гарри.

— Мы вернем всё, что возьмём, — твердо заявила девушка. — Чёрт, мы даже оставим копию книги заклинаний Малфоев.

— Я не знаю…

— Гарри, — Гермиона включила щенячьи глазки на полную мощность.

— Ладно, — сломался он. — Давай переодеваться.



* * *


— Пора идти в постель, папа, — твёрдо сказала Луна.

— А не слишком рано, моя маленькая ёлочка?

— Это «та самая» ночь, папа, — ещё твёрже сказала дочь. — И я не хочу, чтобы их что-нибудь отпугнуло.

— Хорошо, наперстяночка, — согласился он. — Ты зубки почистила?

— Да, папа.

— А я почистил зубы?

— Да, папа.

— Не забудь про сексуальное бельё, ленивица.

— Я не собираюсь надевать никакого сексуального белья, — после секундной паузы ответила Луна.

— Как же ты собираешься привлечь их внимание, если не наденешь сексуальное нижнее бельё? — раздражённо спросил отец.

— Я решила идти нагишом, папа, — ответила девушка.

— Прямо как твоя мама, — утерев слезу умиления, сказал он. — Я рассказывал тебе, как мы любили играть в Пожирателя Смерти и беспомощную жертву?

— Много раз, папа, — кивнула Луна. — Это была моя сказка на ночь, помнишь?

— О, да.



* * *


— Это здесь, — сказала Гермиона. — Похоже, все спят.

— Всё равно считаю, что грабить дом Лавгудов — неправильно, — нахмурился Гарри.

— Нам нужна тренировка. Кроме того, ходят слухи, что у них есть заклинания, позволяющие заглянуть в будущее, — прошептала в ответ девушка. — А ещё мне любопытно, почему в книге, что тебе оставили родители, слово «остерегаться» подчеркнуто целых пять раз.

— Ладно, идём.

Они подкрались к дому, и парень быстро обезвредил запирающие заклинания на двери.

— Мы внутри.

— Ты посмотри наверху, — тихо сказала Гермиона. — А я покопаюсь в этом сейфе.

Гарри, точно призрак, поднялся по лестнице, не издав ни звука. Войдя в открытую дверь, он сделал пару шагов на цыпочках и замер, когда понял, что в комнате не один.

— Я знаю, зачем ты здесь, — прошептала Луна. Зажёгся свет, явив миру девушку, устроившуюся на кровати. Она откинула одеяло, и обнаружилось, что на её теле из одежды нет ни ниточки. — Давай, покажи, на что способен.

— Мургл, — глаза Гарри округлились от шока, и он медленно попятился обратно.

— Эй! — крикнула ему вдогонку Луна. — Ты куда собрался?

Гарри быстрым шагом спустился с лестницы, изо всех сил стараясь не прыгать через три ступеньки, и столкнулся с напарницей.

— Нам нужно убираться отсюда.

— Почему? — шёпотом спросила Гермиона.

— Вот ты где! — воскликнула довольная Луна. — Ты и подружку привёл.

— Ох, — это всё, что смогла выдавить Гермиона, увидев Луну во всей её красе.

— Ну, так что, — начала та. — Вы собираетесь брать меня по очереди или будете насиловать вместе?

— Бежим! — закричал Гарри, и двое друзей вылетели из дома, а по пятам их преследовала Луна.

— Вернитесь обратно и изнасилуйте меня! — требовала она.

— Бежим быстрее, Гончая! — возопила Гермиона.

— Бегу так быстро, как могу, Лиса! — крикнул в ответ Гарри.

— Хватай мою руку, — приказала девушка. — Я собираюсь сделать что-то безрассудное и опасное.

— Хорошо, — согласился парень и протянул ей руку.

— Вот дьявол, — выругалась Луна, когда пара исчезла с громким хлопкόм. — Так и знала, что они ханжи. Что ж, полагаю, мне придется следовать плану.

Гарри и Гермиона появились в своих новых апартаментах, и парень успел поймать подругу до того, как та упала на пол.

— Ты в порядке, Гермиона?

— Дай мне секунду — дыхание переведу, — ответила она.

— Давай больше никогда не будем пытаться грабить светлые семьи, — предложил он.

— Согласна. Обнимешь меня?

— Только если и ты обнимешь меня, — сказал Гарри, притянув к себе жену. — Кто бы мог подумать, что мы получим такую реакцию.

— Это же Луна, — заметила Гермиона. — Насчёт добычи... я не уверена, что мы раздобыли их заклинания.

— Почему бы тебе не взглянуть? — спросил парень. — После того, как обезврежу охранные чары, разумеется. Ты ведь не хочешь замуж за отца Луны, правда?

— Тут нет никаких охранных чар, — сказала девушка. — Хмммм.

— Что такое? — обеспокоенно спросил Гарри. — Ты всё-таки их нашла?

— Эээ… это не фамильные заклинания.

— Тогда что это?

— Рассказы, — рассеянно ответила Гермиона. — Эротические рассказы… написанные рукой Луны.

— О чём они?

— Этот — о тебе и обо мне, — откликнулась супруга. — Этот — о тебе и Луне… эээ…

— Что такое? — встревожился парень.

— Следующий, он… — девушка глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. — Следующий — о Луне и обо мне. Эээ… а этот — про тебя, меня и Луну.

— Что?

— В следующем упоминается Полиморфное зелье: он о том, как Луна стала тобой, ты — мной, а я — Луной…

— Гермиона…

— Да, Гарри?

— Не ты ли говорила, что Лавгуды могут видеть будущее?

— Эээ… не может быть, — наконец, сказала она. — Этот — о том, как Лиса устроила мне западню, привязала меня к раме кровати, а затем пошла с тобой на дело. — Девушка хихикнула. — После чего наложила на тебя Petrificus и изнасиловала меня… а потом тебя.

— О, хорошо, — облегчённо выдохнул парень. — Ты же Лиса, так что этого не случится… если только…

— Если только что?

— Мама использовала Маховик Времени, чтобы поставить себе фингал.

— Я не собираюсь использовать Маховик Времени, чтобы изнасиловать саму себя, Гарри, — простонала Гермиона.

— И я уверен, что никто не станет надевать твой костюм и притворяться Лисой, — уверенно заявил Поттер.

— Оохх, давай… давай поговорим о чём-нибудь другом.

Глава опубликована: 07.10.2010
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 397 (показать все)
Дьёвис Онлайн
Спасибо огромное!
а какое отношение таки имеют пестики с тычинками к кулинарии? =)))
Blessпереводчик
Jeka-R
Пришлось так адаптировать. В теории можно было изменить кулинарию на гербологию, но тогда бы пришлось отступить от оригинала слишком сильно.
Вы молодцы!
Спасибо за обновление перевода.
В ожидании следующего.
А я уж забыл что это такэ. Уведомление на почту пришло, удивился. Чтож, почитаем, вспомним.
Большое спасибо переводчикам за продолжение!
Интересная глава. Жду продолжения.
Спасибо за перевод.
Спасибо за обновление.
Спасибо за обновление. Надеюсь, работа будет продолжаться и дальше, слишком уж она хорошая.
Джереми - не случайно выбранное имя.
Рон Джереми - популярный порноактёр 70- 90-х (около 2000(!) фильмов). Через его... хм... руки прошло большинство порноактрис того времени.
dmiitriiy
Я больше скажу, ни Питер Норт, ни Рокко Сифреди не являются случайными именами.
NotRincewind
И Дженна Джеймсон тоже.
Помню, как-то в конце сентября 2019-ого наткнулась на этот фанфик и, кажется, влюбилась в него. Прошло чуть больше года, но я не разлюбила его. Сейчас буду перечитывать. Невероятно сильно жду продолжения. Если это станет стимулом для Вас могу каждый день писать о том, как сильно хочется прочитать новую главу) Очень ценю Ваш труд, спасибо за то, что Вы сделали
gervit2008 Онлайн
Есть ли хоть какая то надежда на то, что перевод будет закончен?
Ого, прошло больше двух лет с последнего обновления..... Я все еще жду новую главу, и если она выйдет, буду по третьему кругу перечитывать фанфик) у Вас было такое, что вы временно забрасывали перевод и продолжали через 2-3 года. Так что я не теряю надежды)
Еще раз спасибо за Ваш труд❤
У меня аж слезы идут от смеха уже часов 5 наверное))))))¥¥
Замечательный фанфик, жаль, что так мало... Жду разморозки перевода
начало я читал, ожидая истории двух благородных воров... теперь я периодически пытаюсь оторвать руку от лица, особенно когда читаю про нового Темного Лорда. но фик классный, на обновления подпишусь однозначно) и да (я пока не дочитал)... Фреда в Министры!
Как думаете, глупо с моей стороны все ещё ждать продолжения даже после стольких лет?)
Eвaнгeлинa
Неа. Ты не один ждешь.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх