↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Воровство, Разврат и Луна Лавгуд! (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Макси | 534 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~36%
 
Проверено на грамотность
В этой истории принимают участие два вора, Темный Волшебник и щупальцевый монстр по имени Щям.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

26. Оставайтесь всё так же вместе

— Гарри?

— Что? — откликнулся тот.

— Ты проверил магазин, что ниже нашей квартиры?

— Нет, а зачем?

— Он пуст, — пояснила Гермиона. — Как думаешь, найти арендатора — хорошая идея?

— Возможно, — Гарри засомневался. — Всё зависит от арендатора — он должен быть на правильной стороне. Ты поняла, о чём я?

— Что ты имеешь в виду? — прищурившись, девушка потребовала пояснений.

— Тот, кому мы сможем довериться, и кто не донесёт на нас. А ты что подумала?

— Ничего. Как считаешь, можно привлечь близнецов? — спросила она, и Гарри задумался.

— Почему бы не предложить им чуть позже? — внёс он встречное предложение.

— Ну да, сейчас мы немного заняты, — согласилась Гермиона. — Нашёл что-нибудь в столе Фаджа?

— Немного золота, несколько тёмных артефактов, и ничего больше. Удалось открыть сейф? — поинтересовался спутник.

— С этим небольшие трудности. — Подруга нахмурилась. — Может, попробовать кислоту?

— Без неё не выхожу из дома, — Гарри согласно кивнул и бросил ей бутылку.

— Осторожней! — прошипела девушка.

— Она разъест металл и даже твою одежду, но тебе не повредит, — заверил он подругу. — Один из маминых рецептов.

— Я не знала, — отозвалась Гермиона, откупоривая бутылку. — В дневнике его не было.

— Он был в заметках Эвансов, — пояснил Поттер. — А мама его доработала.

— Ох… а тебе это не кажется странным?

— Что именно?

— Что твои родители, в конце-то концов, принадлежали к команде чистокровных? — произнесла Гермиона, взявшись за дверцу сейфа. — И объединили две семьи, тем самым углубив фамильные навыки?

— Отец написал в дневнике, что в то время, как противоположности притягиваются, константы остаются на месте. И посоветовал и мне найти себе симпатичную маленькую воровку.

— Оу… ладно, посмотрим, что у нас здесь, — девушка явно вошла в раж.

— И что там?

— Таинственная серебристая жидкость. Интересно, что это?

— Бери, — предложил Гарри. — Потом разберёмся.

— И ключ от сейфа в Гринготтсе, — продолжала Гермиона. — О-о-о, взгляни на эти алмазы!

— Сейф такой большой?

— Внутри гораздо больше, чем снаружи, — рассеянно ответила подруга. — Не забудь прихватить эти книги. Кажется, я заметила пару редких изданий.

— Хорошо. Как думаешь, зачем они Фаджу?

— Может, хочет лучше выглядеть? — спутница пожала плечами. — Ты закончил?

— Да. А ты?

— И я, — Гермиона кивнула. — Прослушку поставил?

— Ага, — подтвердил Гарри. — И её легко обнаружить. Ну что, идём?

— Идём.


* * *


Когда кто-то опустил руку ей на плечо и начал заигрывать, Тонкс мысленно зарычала.

— Привет, детка. Как насчёт найти местечко, где мы сможем отлично провести время?

Стоп… Ей определённо знаком этот голос. Взгляд в зеркало подтвердил догадку, и она, быстро преобразившись, повернулась к незадачливому пикаперу.

— Чего бы я хотела… Стивен?

— МАМА? — с трудом выдохнул парень. — Что ты здесь делаешь?

— Пытаюсь найти молодого человека, который скрасит мой сегодняшний вечер, — отозвалась Тонкс. — И пусть это прозвучит странно, но ты единственный, кто пока ко мне подошёл.

— Нет… э-э… мне пора.

— Подожди, дорогой, ты не хочешь согреть меня вечерком? — хихикнула «мамочка», наблюдая, как резко позеленевший парень сбегает. — Слабак!

— Трудная ночка? — поинтересовался бармен.

— Не могу найти стоящего парня, — отозвалась Тонкс. — Все либо слабаки, как этот, либо боятся ответственности.

— Найдёшь кого-нибудь, — сочувственно заметил бармен. — Только не отчаивайся.

— Ага, — решительно отозвалась метаморфиня. — Верно.

— Да ладно тебе, ты просто обязана знать хоть одного приличного парня.

— На самом деле даже двух, — простонала Тонкс. — И один уже занят.

— А другой?

— А другой оборотень, и вообще никого к себе не подпускает. Тем более — девушку намного моложе его.

— Жёсткий облом.

— Ага… возможно, — Тонкс улыбнулась. — Они проводят много времени с Луной… и я хочу кое-что одолжить у него на время.

— И что это?

— Думаю, если хорошо попросить, друг одолжит мне кое-что, — рассеянно заметила она. — И это поможет мне достичь цели.

— Так держать!


* * *


— Я закончила сценарий, Господин, — доложила Элизабет. — Не могли бы вы просмотреть его вместе со мной?

— Конечно, — согласился Рон. — И что у меня за роль?

— Водопроводчика, Господин.

— Э-э… Я слышу, твои трубы уже подключены. Дай-ка мне взглянуть на них.

— Хорошо.

— Я больше ничего не вижу, — Рон перевернул лист.

— Там есть ещё кое-что, Господин, — заметила девушка и потянулась к застёжке-черепу на бюстгальтере.


* * *


— Мам, ну когда ты меня уже выпустишь? — заскулила Джинни.

— Не знаю, — отозвалась Молли. — Ты по-прежнему хочешь присоединиться к гарему своего брата?

— Откуда я знала, что это мой брат? — запротестовала дочь. — Я и не хотела оказаться в его гареме. Я всего лишь хотела вернуть наши фамильные заклинания.

— Я всё ещё жду ответа.

— Я не хочу в его гарем! — отрезала Джинни.

— И ты отказываешься присоединяться к любому другому Тёмному лорду?

— Да, мама.

— Или становится тёмной ведьмой?

— …

— Или самой становиться тёмной ведьмой? — резко повторила Молли.

— Но это так весело, — запротестовала дочь.

— Тогда, думаю, ты ещё посидишь в своей комнате.

— Но почему Рону можно быть тёмным магом, а мне нельзя?! — проорала девушка, захлопывая дверь своей комнаты.

— Ну честное слово, — простонала миссис Уизлит. — Если бы знала, что с дочерьми так трудно, рожала бы только сыновей.


* * *


— И что интересного в этих воспоминаниях? — осведомился Гарри.

— Как обычно: коррупция, коррупция и ещё больше коррупции.

— М-да. Ну что, копируем?

— Запросто. Только зачем?

— Одну копию мадам Боунс, одну — в «Ежедневный пророк», одну — в «Придиру», и по одной каждому колдуну или ведьме, чьё имя придёт в голову.

— Звучит весело, — со смешком согласилась Гермиона. — За всё, что тебе сделал, он это заслужил. А пока будет объясняться с общественностью, можно обчистить его дом.

— Точно, — отозвался Поттер. — Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, Гарри.


* * *


— Доброе утро, Анджелина, — пожелал проснувшийся Фред.

— Доброе, — та потянулась. — А разве ты не должен открывать магазин?

— Сегодня очередь Джорджа. И Кэти до сих пор на него сердится за то недоразумение.

— Ты не можешь её винить, — Анджелина бросилась защищать подругу. — Лично я бы тоже не поверила, что ты или Джордж так ошиблись случайно.

— Но это так! — раздражённо бросил Фред. — И сказать честно, брат немного расстроен, что она поверила, будто он мог опуститься так низко и поступить настолько по-детски. Ну откуда ему знать, что тайская еда жжётся не хуже огня? Эти магловские заморочки! Да он и выбрал-то этот ресторан только потому, что там маленькие столики.

— Я поговорю с ней, — пообещала Анджелина. И правда, пора бы уже вмешаться и убедить подругу перестать злиться.

— Спасибо, милая! — от души поблагодарил собеседник. — Без Кэти Джордж чувствует себя не в своей тарелке.

— Ладно, а теперь поцелуй меня на прощание. — Фред повиновался, и через мгновение его девушка с хлопком исчезла.

Дальше он встал с кровати, оделся и присоединился к брату в магазине.

— Ну? — спросил тот.

— Анджелина с ней поговорит. И я до сих пор считаю, что тебе не за что извиняться.

— Помнишь, что говорил папа? — отозвался Джордж. — Извинись в любом случае. И неважно, виноват ты или нет.

— Помню, — согласился брат. — Тем не менее, мне это не нравится.

— Они же слабый пол, поэтому угождать их странной логике — долг любого настоящего джентльмена.

— Верно. Готов открываться?

— Давай. — Брат открыл дверь, впуская назначенных Министерством телохранителей Фреда.

— Утречка, парни, — поприветствовали авроры близнецов. — До сих пор не можем вас различить.

— Ну вся соль в том, — задумался Фред, рассматривая мужчин в одинаковых костюмах, — что это вообще мало кому удается.

— Привет, Фред, Джордж, — поздоровался Гарри, входя в магазин. — А что тут делают авроры?

— Телохранители, — пояснил первый. — Чем мы можем тебе помочь?

— Меня интересует, устраивает ли вас местоположение вашего магазина, — осведомился вновь прибывший. Он полагал, что при телохранителях о настоящей цели своего визита лучше не заикаться.

— Лучшего мы не нашли, — отозвался Джордж.

— А почему ты спрашиваешь? — решил уточнить его брат.

— Ох… ну, я владелец одного здания на аллее, и мне интересно, не хотите ли вы переехать.

— Какого? — спросил Джордж. — Того красного…

— … или того зеленого? — закончил Фред.

— Эм… коричневого, — нервно ответил Гарри.

— Того громадного? — ахнул Фред. — Ты его владелец?

— Да, — гость утвердительно кивнул. — Но если вам нравится здесь…

— Да ты что, шутишь? — Джордж рассмеялся. — Мы с удовольствием туда переедем, но сколько ты хочешь за аренду?

— Двести? — неуверенно предложил Гарри.

— Двести? — потрясённо переспросил Фред.

— Сто? — повторил попытку начинающий инвестор.

— Гарри… друг мой, — вмешался Джордж. — Мы платим за это помещение шестьсот.

— Плюс большой залог, — согласно кивнул его брат. — Мы с радостью туда переедем.

— Спасибо, ребята, вы меня просто осчастливили…э-э…

Фред оглянулся на телохранителей.

— Ребята, выйдите-ка на минутку.

— Вы уверены, сэр?

— Это ведь Гарри Поттер, верно? Оборотного нет?

— Насколько мы можем судить, сэр.

— Тогда со мной всё будет в порядке. И Гарри не причинит мне вреда. Верно, Гарри?

— Помимо того, что заведу в очевидную западню? — тот слабо улыбнулся.

— Помимо этого — да, — сказал Джордж.

— Хорошо.

Охранники вышли за дверь, и близнецы повернулись к Гарри. На лицах у обоих играла усмешка.

— Только никому не проболтайтесь, — предупредил гость.

— Немы как рыбы, — заверили близнецы.

— Я живу в квартире над магазином, — прошептал Гарри. — А за магазином есть ещё одна. Так что если захотите остаться…

— Живёшь один…

— … или с Гермионой?

— Э-э… второе. — Поттер покраснел. — Изредка заглядывают Луна, Тонкс и мадам Боунс.

— А Гермиона в курсе?

— Ну да, — домовладелец кивнул. — С чего бы ей не знать?

— О, мы так тобой гордимся! — воскликнул Джордж. — У нашего маленького Гарри…

— … есть свой гарем.

— Погодите, причём тут гарем? — быстро возразил Гарри. — Я работаю на мадам Боунс, чтобы поймать Лису и Гончую.

— А что там с Тонкс и Луной?

— И с ними тоже.

— Чёрт, — Джордж вздохнул. — Ты нас разочаровал.

— По крайней мере, скажи, ты видел их в облегающей одежде или в чём-то подобном?

— Ну… без облегающей одежды, — признался покрасневший Поттер.

— Без одежды? — сразу же заинтересовался Фред.

— Не хочу об этом говорить, — пробормотал Гарри. — Это было просто недоразумение.

— Лучше расскажи…

— … или мы расскажем Кэти и Анджелине…

— … и те настучат на тебя Гермионе.

— Э-э… она тоже там была, — прошептал собеседник. — И видела то же, что и я.

— Может, он только создаёт свой гарем?

— И хочет сохранить всё в тайне, пока не утрясёт нюансы.

— Не беспокойся, Гарри…

— … мы немы как рыбы. Просто держись подальше от Кэти…

— … и Анджелины. Они наши…

— … девчонки.

— Э-э… договорились. — Поттер уже сообразил, что сейчас самое верное решение — соглашаться с каждым предложением близнецов.

— Спасибо, дружище.


* * *


— Вы посылали за мной? — МакГонагалл окинула Совет попечителей суровым взглядом.

— Присаживайтесь, Минерва, — вежливо предложил председатель. — Нам есть о чём поговорить.

— Слушаю?

— Конечно же, вы слышали о Северусе Снейпе. И о его… отношениях с директором.

— Так это правда?

— Да, — председатель скривился от отвращения. — Это правда.

— Бедный Альбус.

— Если вас это утешит, похоже, он слишком стар, чтобы до конца понимать, что происходит.

— Но это не так! — отрезала заместитель директора. — Думаю, если бы такое творилось под носом у меня, я бы…

— Не вините себя, — мягко возразил собеседник. — Никто из нас не знал… мы все полагали, что странности в его поведении связаны с тем, кто он такой, а не с тем, что с ним происходит.

— И что теперь? — спросила Минерва, несколько раз глубоко вздохнув.

— Нам удалось уговорить «Пророк» не публиковать материал, связанный с директором, — любезно пояснил председатель. — Но я не уверен, что Дамблдор сможет и дальше выполнять свои обязанности.

— Вы не можете его уволить, — выдохнула профессор. — Это всё равно, что убить его.

— Мы и не собираемся его увольнять, — заверили её. — Просто хотим убедить его передать большую часть своих полномочий заместителю. С вашего согласия, конечно же.

— Я согласна, — нахмурившись, грустно сказала Минерва. — Пока не знаю, где найти время, но я справлюсь.

— Мы можем профинансировать вакансию помощника профессора трансфигурации, — предложил один из присутствовавших.

— Да, верно, — подтвердил председатель. — Что думаете?

— Так и сделайте.

— А теперь второй вопрос — замена профессора зельеварения. Есть какие-то предложения или предпочтения?

— Молли Уизли, — спустя мгновение выдала МакГонагалл. — ТРИТОНы она сдала потрясающе, и я уверена, что за прошедшие годы её мастерство никуда не делось. Может, до уровня Снейпа она и не дотягивает, но для этой работы её знаний и навыков более чем достаточно. Да и за детей я буду спокойна.

— Мы отправим ей предложение, — согласился председатель. — Есть какие-то идеи, кто сможет занять место профессора ЗоТИ?

— Это к мадам Боунс, — заметила Минерва. — С возращением Волдеморта… — когда несколько человек вздрогнули, она нахмурилась, — мы собираемся обеспечить студентам максимальную безопасность. А ещё необходимо привлечь дополнительные силы для охраны школы.

— Хорошая мысль, — усмехнулся председатель. — Скажу больше — так мы и поступим. Устраивайтесь поудобней, профессор — нас ждёт очень много работы, а времени мало. Если вдруг вам захочется перекусить, не стесняйтесь вызвать домового эльфа. Следующий вопрос на повестке дня…

Глава опубликована: 12.10.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 397 (показать все)
Спасибо огромное!
а какое отношение таки имеют пестики с тычинками к кулинарии? =)))
Blessпереводчик
Jeka-R
Пришлось так адаптировать. В теории можно было изменить кулинарию на гербологию, но тогда бы пришлось отступить от оригинала слишком сильно.
Вы молодцы!
Спасибо за обновление перевода.
В ожидании следующего.
А я уж забыл что это такэ. Уведомление на почту пришло, удивился. Чтож, почитаем, вспомним.
Большое спасибо переводчикам за продолжение!
Интересная глава. Жду продолжения.
Спасибо за перевод.
Спасибо за обновление.
Спасибо за обновление. Надеюсь, работа будет продолжаться и дальше, слишком уж она хорошая.
Джереми - не случайно выбранное имя.
Рон Джереми - популярный порноактёр 70- 90-х (около 2000(!) фильмов). Через его... хм... руки прошло большинство порноактрис того времени.
dmiitriiy
Я больше скажу, ни Питер Норт, ни Рокко Сифреди не являются случайными именами.
NotRincewind
И Дженна Джеймсон тоже.
Помню, как-то в конце сентября 2019-ого наткнулась на этот фанфик и, кажется, влюбилась в него. Прошло чуть больше года, но я не разлюбила его. Сейчас буду перечитывать. Невероятно сильно жду продолжения. Если это станет стимулом для Вас могу каждый день писать о том, как сильно хочется прочитать новую главу) Очень ценю Ваш труд, спасибо за то, что Вы сделали
Есть ли хоть какая то надежда на то, что перевод будет закончен?
Ого, прошло больше двух лет с последнего обновления..... Я все еще жду новую главу, и если она выйдет, буду по третьему кругу перечитывать фанфик) у Вас было такое, что вы временно забрасывали перевод и продолжали через 2-3 года. Так что я не теряю надежды)
Еще раз спасибо за Ваш труд❤
У меня аж слезы идут от смеха уже часов 5 наверное))))))¥¥
Замечательный фанфик, жаль, что так мало... Жду разморозки перевода
начало я читал, ожидая истории двух благородных воров... теперь я периодически пытаюсь оторвать руку от лица, особенно когда читаю про нового Темного Лорда. но фик классный, на обновления подпишусь однозначно) и да (я пока не дочитал)... Фреда в Министры!
Как думаете, глупо с моей стороны все ещё ждать продолжения даже после стольких лет?)
Eвaнгeлинa
Неа. Ты не один ждешь.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх