↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Воровство, Разврат и Луна Лавгуд! (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Макси | 534 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~36%
 
Проверено на грамотность
В этой истории принимают участие два вора, Темный Волшебник и щупальцевый монстр по имени Щям.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

5. Не такой уж Великий Побег.

Гарри и Гермиона провели большую часть следующей недели, копируя книги хогвартской библиотеки, и придавая им более компактную форму.

— Это последняя, — сказала с улыбкой девушка. — Теперь всё, что нам нужно, это позаботиться о твоих глазах.

— Ты уверена, что сработает? — тихонько спросил парень.

— С теорией всё в порядке, — заверила его Гермиона, — но я не уверена насчёт практики.

— По мне, так нормально, — вздохнул он. — Если это сработает… если это сработает, как думаешь, оно активирует чары?

— Не должно. Полагаю, это нужно изучить.

— Нет смысла откладывать, — вдруг сказал Гарри. — Пожелай мне удачи.

— У тебя все получится, — улыбнулась Гермиона.

— Скоро увидимся, — пробормотал парень и ушёл. На то, чтобы достичь кабинета МакГонагалл, у него ушло несколько минут. Глубоко вздохнув, Гарри протянул руку и постучал.

— Войдите, — позвала Минерва через дверь.

— Профессор МакГонагалл, — спросил он, войдя в кабинет, — у вас есть свободная минута?

— Гарри, — приветствовала его улыбкой профессор. — Проходи, я тебя ждала.

— Ждали?

— Да, — кивнула Минерва. — Итак, первое, что я хочу, тебе сказать — в том, чтобы просить помощи в таких деликатных вопросах, ничего постыдного нет.

— Нет?

— Нет, — твердо сказала МакГонагалл. — Во-первых, ты должен понимать, что все девушки разные — так не бывает, что им нравится одно и тоже. Поэтому ты обязательно должен общаться с мисс Грейнджер, спрашивать, что ей нравится, и поощрять, когда она делает то же самое.

— Эээ… спасибо, — запнулся Гарри. — Но я не об этом хотел с вами поговорить.

— В таком случае, чем могу тебе помочь? — спросила Минерва, приподняв бровь.

— У меня есть вопрос, связанный с Анимагией, — ответил парень. — И я подумал, что Вы сможете ответить на него лучше кого бы то ни было.

— Только при условии, что ты не собираешься стать незарегистрированным анимагом, — МакГонагалл строго на него посмотрела.

— Ничего такого, — поспешно согласился он. — Это просто… ну, мне интересно, можно ли трансформироваться частично?

— С какой целью?

— Моё зрение, — нахмурившись, сказал Гарри. — Оно не очень-то хорошее. Я подумал, что если стану, например, анимагом-ястребом, тогда, возможно, буду лучше видеть.

— Ах, вот оно что, — ровно протянула пожилая женщина. — Ты понимаешь, что эту способность нельзя будет использовать во время матчей по квиддичу?

— Меня это не волнует. Я просто хочу получить возможность время от времени снимать эти очки и видеть мир таким, каков он есть.

— Понимаю, — ответила МакГонагалл. — Это непросто — смотреть на мир через грязные стекла, так ведь, мистер Поттер? И, вправду, существует возможность остановить анимагическую трансформацию. Например, ваш крестный отец мог превращаться частично, чтобы обострить слух и обоняние.

— Спасибо, профессор, — улыбнулся Гарри. — Вы не могли бы подсказать с чего мне начать?

— Я сделаю даже больше — сама покажу Вам несколько начальных упражнений, если хотите. Не думаю, что у вас займет много времени освоить этот навык в достаточной степени, необходимой для достижения вашей цели.

— Спасибо, профессор, — чуть ли не прокричал парень.

— Вы уже придумали, каким животным хотите стать? — спросила Минерва.

— Кто-нибудь из семейства кошачьих, — нервно выдавил Гарри.

— О? — глаза МакГонагалл удивленно округлились. — Есть ли на это какая-то определённая причина?

— Несколько, — кивнул он. — Было бы классно уметь видеть в темноте, я бы очень хотел улучшить координацию и… — Гарри замолк.

— И?

— И есть человек, имеющий анимагическую форму кошки, к которому я испытываю чувство огромного уважения, — сказал Гарри, уставившись на свои руки.

— Я… я, в таком случае, начну инструктировать Вас немедленно, — Минерва изо всех сил старалась скрыть потрясение, вызванное словами Гарри. — Встретимся завтра после уроков.

— Да, профессор. И ещё раз спасибо.

— Я всегда рада помочь своим студентам.

— А я смогу тренироваться летом? Не хотелось бы ненароком нарушить закон.

— Это не проблема, — быстро ответила женщина. — Министерство не в силах обнаружить внутреннюю магию, такую, как самотрансфигурация.

— Спасибо, профессор.

— Но, полагаю, Вы заработали бы немало золота, если бы создали чары, которые могли бы это делать, — задумчиво произнесла МакГонагалл.

— Я буду иметь это в виду. Увидимся завтра, профессор.

— До свидания, мистер Поттер, — ответила Минерва. Она подождала, пока её студент уйдет, после чего начала хихикать: — Я это знала. Он хочет выглядеть лучше всех. Ему не было дела до очков, пока не появился кто-то, перед кем хотелось бы покрасоваться. Ах, стать бы снова молодой...

Гарри вышел из кабинета МакГонагалл и обнаружил, что его уже ждёт Гермиона.

— Ну? — нетерпеливо спросила она.

— Должно получиться, — ответил парень.

— Хорошо, — прошептала девушка. — Потому что до конца семестра осталось не так уж много времени.



* * *


Дни летели почти незаметно, и вот студенты уже сидят в поезде, который везёт их домой.

— Что ж, — начал Гарри. — Твой номер у меня есть.

— Позвони мне через пару часов, — предложила Гермиона, — и я дам тебе знать, была ли верна наша теория насчёт определения магии несовершеннолетних.

— Береги себя, — пробормотал он.

— Хорошо, — ответила девушка. Поезд уже подходил к станции. — Пора идти.

— Эй, ребята. — Рон встретил их у двери. — Прощаетесь?

— Да, — кивнул Гарри. — Почему ты оставил нас одних?

— Не хотел вмешиваться в ваши более… личные прощания, — покраснев, объяснил рыжий. — Но это сейчас не важно. Я хотел спросить, что вам привезти из Румынии?

— Личные прощания? — прошептал Гарри Гермионе.

— Потом объясню, — прошептала она в ответ.

— На твоё усмотрение, — ответил Поттер Рону.

— Особенно книги, — согласилась девушка. — О волшебных барьерах, если сможешь найти.

— Без проблем, Гермиона. Ну… полагаю, мы увидимся в следующем учебном году.

— Береги себя, Рон, — невнятно произнес Гарри.

— И не забывай писать, — добавила подруга. — Особенно, если попадешь в неприятности. Я хочу, чтобы ты позвал нас на помощь в ту же секунду, как почувствуешь что-то неладное.

— Да всё со мной будет нормально, Гермиона, — заверил её Рон. — Я же не первый раз путешествую за границу, и никаких неприятностей быть не должно, особенно без Гарри, который их просто притягивает.

— Эй! — воскликнул тот.

— Верно, — согласилась девушка. — Что ж… нет смысла тянуть время, идём.

Едва трое подростков сошли с поезда, как тут же были заключены в объятия взволнованной Молли Уизли.

— Мам, — приглушённым голосом запротестовал её младший сын.

— Да, Рон? — с улыбкой спросила Молли.

— Не обращай внимания, — сдался рыжий. Он уже давно смирился, что заставлять мать удержаться от публичной демонстрации своих чувств бесполезно.

— Гарри, ты понял, о чём с тобой говорил Артур? — с улыбкой спросила женщина.

— Да, миссис Уизли, — быстро сказал тот.

— Хорошо. Я хочу, чтобы ты знал — если появятся вопросы, мы оба всегда рядом.

— О’кей, — выдавил Поттер.

— Теперь, мальчики, оставьте нас ненадолго, — начала Молли. — Мне нужно кое-что обсудить с Гермионой.

Парни наблюдали за тем, как миссис Уизли взяла девушку под руку и увела в укромный уголок.

— Гарри, Как думаешь, о чём они говорят? — нахмурившись, спросил Рон.

— Не уверен, что нам нужно это знать, — ответил тот, наблюдая за тем, как быстро краснеет Гермиона. — Передавай привет Норберту, когда будешь в Румынии, хорошо?

— Конечно, — кивнул Рон. — Итак, что ты думаешь о «Пушках» в этом году?

— То же, что и каждый сезон, — безразлично ответил Гарри.

— Только немного удачи, и они победят, — гордо заявил рыжий. — Я подумываю поучаствовать в отборе, если вернусь вовремя.

— Рад за тебя, Рон.

— Не то, чтобы у меня были шансы, — быстро добавил тот, — но это поможет мне определиться, что делать после выпуска.

— Похоже, твоя мама возвращается.

— Пойдём, Рон, — сказала Молли. — Давай найдём твоих братьев и сестру.

— Пока, Гарри, пока, Гермиона, — бросил через плечо рыжий.

— Увидимся, Рон.

— Пока, Рон.

— Итак, о чём был разговор? — спросил Гарри.

— Она просто хотела дать мне пару советов, — зарумянилась Гермиона. — Насчёт… Ну, это неважно.

— Ладно, — пожал плечами Поттер.

— Я позвоню тебе, как только доберусь до дома, — внезапно сказала девушка. — Даже, если теория неверна, и Министерство сможет засечь нашу магию, думаю, у меня будут идеи, где тебе провести это лето.

— Мы что-нибудь придумаем, — промямлил парень. — Это мой дядя, нужно идти.

— Пока, Гарри. — Она обняла на прощание своего друга.

— До свидания, Гермиона, — с натянутой улыбкой сказал парень. — Скоро увидимся. — Гарри отошел от подруги и направился к своей «семье».

— Поторопись, мальчишка, — рыкнул Вернон. — Не думай, что я не видел, как ты тискаешься с этой твоей потаскушкой.

— Никогда больше не называй её так, — низким, опасным голосом произнёс Гарри, — или я могу забыть, что нам запрещено использовать магию вне Хогвартса.

— Тебя исключат, — быстро выдавил мужчина.

— Но у меня будет несколько часов наедине с вами, прежде чем они смогут что-нибудь сделать, — мрачно улыбнувшись, сказал Поттер. — Это будет того стоить.

— Просто знай, что, если наткнешься на неприятности, ты сам по себе. А теперь забирайся в машину.

— Да, дядя, — кивнул Гарри.



* * *


— Это был Гарри? — спросила мама Гермионы, наблюдая за тем, как молодой человек покидает станцию.

— Да, мама, — ответила девушка.

— Этот человек, с которым он ушёл, кажется, не очень рад видеть мальчика, — продолжила её мама. — И ещё — он так на тебя посмотрел!

— Это его дядя, — объяснила Гермиона. — Не самый приятный человек.

— Это уж точно, — согласилась миссис Грейнджер. — Готова?

— Да, мам.

— Есть планы на лето? — спросила женщина, пока они шли к машине.

— Парочка, — призналась дочь.

— О? И какие же?

— Я не думаю, что ты будешь рада их услышать.

— Испытай меня.

— Этим летом мы вместе с Гарри надеялись кое-что сделать, — сказала Гермиона с нервной улыбкой. — Может, попутешествуем по Англии.

— Это замечательная идея, дорогая, — одобрила миссис Грейнджер. — Только будь осторожна.

— Что? — девушка была в шоке. — Ты не собираешься мне это запрещать?

— Я провернула что-то похожее, когда была в твоём возрасте, — с улыбкой сказала женщина. — Это было моё самое приятное лето.

— Спасибо, мам, — быстро выдавила Гермиона, надеясь избежать подробностей.

— Просто не… просто будь осторожна. Ты всегда была очень ответственным ребенком; не меняйся только потому, что будешь сама по себе.

— Не буду, мам.

— Хорошо, а теперь, как нам сообщить это твоему отцу?

— Это не будет проблемой, — уверенно заявила дочь. — Он никогда мне не откажет.

— Это потому, что ты — его маленькая девочка. Я не знаю, как он воспримет, что ты выросла.

— Ох… а ты можешь с ним поговорить?

— Могу, но не буду отбирать у тебя такой отличный шанс закалить характер.

— Это не проблема, — снова сказала Гермиона.

— Скажи ему сама.

— Чёрт.



* * *


— Я жду звонка, — объявил Гарри. — Если я его пропущу, то буду просто обязан сделать что-нибудь… странное.

— Мы позовем тебя, когда позвонят, — заверил Вернон своего племянника.

— Я буду во второй спальне. Не трудитесь звать меня на ужин.

— Почему ты позволяешь ему так дерзить? — прошипела Петуния.

— Мальчишка мне кое-что объяснил, — начал её муж. — Он сказал, что, хоть его и могут исключить, у него всё равно останется несколько часов наедине с нами, пока остальные уроды сюда доберутся.



* * *


Гарри просматривал одну из своих фамильных книг, когда дядя позвал его вниз.

— Что такое?

— Твоя пот… девушка звонит, — ответил Вернон, надеясь, что племянник не заметил оговорку.

— Я сейчас буду. — Гарри спустился вниз и взял трубку телефона. — Спасибо, дядя, мне больше ничего не понадобится.

— Гарри? — послышался счастливый голос в трубке. — Это ты?

— Да, Гермиона, это я, — с улыбкой ответил парень.

— Сработало! — закричала девушка. — Они ничего не засекли.

— Это здорово.

— Ты сможешь добраться до меня сегодня вечером? Мне нужна твоя помощь, чтобы сделать пару вещей перед тем, как мы начнём.

— Конечно, — сказал Гарри. — Когда мне быть?

— Подожди несколько минут, и подойдёт любое время, — ответила она. — Мне нужно позаботиться кое о чём, до того, как ты здесь появишься.

— Я скоро буду. Пока, Гермиона.

— Увидимся, Гарри.

— Значит, уходишь? — он вздрогнул от голоса Петунии.

— Да, ухожу.

— Знаешь, когда вернешься?

— Нет, — нахмурившись, ответил парень. — Не знаю.

— Понятно. — Тётя, казалось, над чем-то задумалась. — Подойди ко мне перед тем, как уйдешь.

— Зачем?

— Просто сделай это.

— Ладно.

— Отлично. — Петуния вздохнула, наблюдая за тем, как Гарри буквально полетел в свою комнату.

С подпорченным хорошим настроением Гарри принялся собирать вещи.



* * *


— Папочка, — сказала Гермиона, изо всех сил стараясь, чтобы её голос звучал, как у маленькой девочки. — Можно с тобой поговорить?

— Чего ты хотела, сладкая? — её отец приподнял бровь.

— Меня просто тревожит всё то, что происходит в волшебном мире, — ответила девушка.

— Из-за этого парня, Волди? — спросил он. — Того, кому не нравятся люди, не родившиеся волшебниками?

— Да, — согласилась Гермиона.

— Ты не думаешь, что мы в безопасности?

— Нет, не думаю. Я…

— Почему бы тебе не прекратить притворяться и просто сказать, чего ты хочешь? — с улыбкой сказал отец.

— Как ты узнал? — строго спросила она.

— Ты стреляешь в меня глазками с тех пор, как мы вернулись домой, а твоя мама выглядит так, будто сейчас взорвётся от смеха, — объяснил мужчина.

— Я хочу, чтобы мой друг установил защитные барьеры вокруг дома, — медленно сказала Гермиона. — И собираюсь провести с ним некоторое время, когда он закончит.

— Сколько времени?

— Большую часть лета, — призналась дочь.

— У этого твоего друга имя есть?

— Это Гарри.

— Что ж… полагаю, ты достаточно взрослая, чтобы принимать собственные решения, — нехотя сказал он. — Только при условии, что ты не будешь делать того, что заставит меня пожалеть, что я тебе это разрешил.

— Всё совсем не так, — возмутилась Гермиона. — Мы просто собирались вместе учиться.



* * *


— Ну? — нахмурился Гарри. — Я уже ухожу, чего Вы хотели?

— Держи, — Петуния пихнула в руки Гарри маленькую визитку. — Мои родители никогда бы не простили, если бы я не отдала тебе это перед тем, как ты уйдешь.

— Что это?

— Просто сходи туда, — приказала Петуния. — И забудь, что я дала это тебе. Мы здесь уважаемые люди и не хотим иметь ничего общего с… со всем этим. Так как ты это получил, то у нас нет нужды впутывать во всё это Дадли.

Высказавшись, Петуния развернулась и вылетела из комнаты.

Гарри перевернул карточку и с удивлением обнаружил, что она идентична той, которую он нашел в семейном сундуке.

— Скажи им, что ты — сын Лисы, — прочёл вслух Гарри. — Странно.

Гарри вышел из дома и наложил на себя чары, позволяющие ему посмотреть на защитные барьеры Дамблдора.

— И это меня защищало? — В ужасе произнес Гарри. — Это? Да какого черта он там думает?

Потрясённо качая головой, Гарри пошёл по улице, чтобы найти укромное место и вызвать «Ночной рыцарь».



* * *


— Ну, теперь с этим покончено, — произнес Грюм, наблюдая, как Гарри покидает свой бывший дом. Подождав, пока парень скроется из виду, Грозный Глаз подошел к спящему стражу и пнул его в бок: — Эй, ты, поднимайся.

— Чт… Грюм? — нервно выдавил мужчина. — Что ты здесь делаешь?

— Интересуюсь, почему ты спишь, — ответил пожилой аврор с опасным плотоядным взглядом. — Не потрудишься объяснить?

— Я работаю по ночам, — высказался тот в свою защиту, — и вчера у нас было собрание, так что, не смог нормально выспаться… Я тут только на минуту глаза прикрыл.

— Где Поттер? — Грюм мельком глянул на окно второго этажа. — Я не вижу его в доме.

— Наверно, пошёл в магазин или куда-нибудь ещё, — нервно ответил «охранник». — Он должен скоро вернуться.

— Я прогуляюсь по окрестностям, — объявил Грозный Глаз. — Ты остаёшься здесь и дежуришь — на случай, если он вернётся, пока меня не будет.

— Но это же конец моей смены, — запротестовал мужчина.

— Ты останешься здесь, пока мы не найдем Поттера, или будешь отвечать передо мной, — рыкнул Грюм. — Понял?

— Д… да, — быстро ответил мужчина.

— Хорошо.

________________________________

Omake (дополнительная сцена, НИКАК не влияющая на сюжет) от Lone Wolf:

— Гермиона. Перед тем, как здесь появится Гарри, у меня есть к тебе вопрос, — сказала миссис Грейнджер. — Для чего тебе был нужен тот чёрный шёлковый костюм, который ты просила пару недель назад.

— Эм… для сексуально извращённой ролевой игры между мной и Гарри? — полувопросительно ответила дочь.

— Ох, и это всё? — в ответ спросила женщина. — Ты знаешь, пошив этой вещицы вызвал так много воспоминаний о стоматологической школе…

— О?

— Мы с твоим отцом поженились сразу после школы. Хотя мы оба и получили стипендии, чтобы платить за обучение, нам пришлось прибегнуть к другим способам заработка, чтобы платить за всё остальное.

— Что за другие способы?

— Мы грабили богатых и высокомерных, брали наличку и драгоценности. И считали себя довольно ловкими, пока нас не поймали.

— И как вы из этого выбрались? — спросила Гермиона.

— Мы выбрались из этого благодаря тем, кто нас поймал, — ответила миссис Грейнджер. — Нас поймала пара, которая в ту же ночь грабила тот же дом, что и мы. Мы согласились разделить с ними добычу, а они — научить нас всему, что знают. Мы с твоим отцом провели два года, обучаясь у них, и стали одними из лучших воров в Великобритании.

— А как вы объясняли, откуда берёте деньги? — с любопытством спросила Гермиона.

— Всем любопытным мы говорили, что делаем порнофильмы для одной американской компании, у которой есть офис в Лондоне.

— Просто из любопытства, кто вас поймал?

— Их звали Роза и Эдвард Эванс, — ответила женщина. — У них было две дочери, Лили и Петуния.

Глава опубликована: 14.07.2010
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 397 (показать все)
Спасибо огромное!
а какое отношение таки имеют пестики с тычинками к кулинарии? =)))
Blessпереводчик
Jeka-R
Пришлось так адаптировать. В теории можно было изменить кулинарию на гербологию, но тогда бы пришлось отступить от оригинала слишком сильно.
Вы молодцы!
Спасибо за обновление перевода.
В ожидании следующего.
А я уж забыл что это такэ. Уведомление на почту пришло, удивился. Чтож, почитаем, вспомним.
Большое спасибо переводчикам за продолжение!
Интересная глава. Жду продолжения.
Спасибо за перевод.
Спасибо за обновление.
Спасибо за обновление. Надеюсь, работа будет продолжаться и дальше, слишком уж она хорошая.
Джереми - не случайно выбранное имя.
Рон Джереми - популярный порноактёр 70- 90-х (около 2000(!) фильмов). Через его... хм... руки прошло большинство порноактрис того времени.
dmiitriiy
Я больше скажу, ни Питер Норт, ни Рокко Сифреди не являются случайными именами.
NotRincewind
И Дженна Джеймсон тоже.
Помню, как-то в конце сентября 2019-ого наткнулась на этот фанфик и, кажется, влюбилась в него. Прошло чуть больше года, но я не разлюбила его. Сейчас буду перечитывать. Невероятно сильно жду продолжения. Если это станет стимулом для Вас могу каждый день писать о том, как сильно хочется прочитать новую главу) Очень ценю Ваш труд, спасибо за то, что Вы сделали
Есть ли хоть какая то надежда на то, что перевод будет закончен?
Ого, прошло больше двух лет с последнего обновления..... Я все еще жду новую главу, и если она выйдет, буду по третьему кругу перечитывать фанфик) у Вас было такое, что вы временно забрасывали перевод и продолжали через 2-3 года. Так что я не теряю надежды)
Еще раз спасибо за Ваш труд❤
У меня аж слезы идут от смеха уже часов 5 наверное))))))¥¥
Замечательный фанфик, жаль, что так мало... Жду разморозки перевода
начало я читал, ожидая истории двух благородных воров... теперь я периодически пытаюсь оторвать руку от лица, особенно когда читаю про нового Темного Лорда. но фик классный, на обновления подпишусь однозначно) и да (я пока не дочитал)... Фреда в Министры!
Как думаете, глупо с моей стороны все ещё ждать продолжения даже после стольких лет?)
Eвaнгeлинa
Неа. Ты не один ждешь.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх