↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Воровство, Разврат и Луна Лавгуд! (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Макси | 534 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~36%
 
Проверено на грамотность
В этой истории принимают участие два вора, Темный Волшебник и щупальцевый монстр по имени Щям.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

10. Ёж.

Гарри и Гермиона провели день, радостно освобождая дом от всего ценного.

— Картины брать будем? — спросил парень свою подругу.

— Они могут чего-нибудь стоить, — согласилась та.

— Знаешь, я тут вспомнил, что мы начали этим заниматься, чтобы победить Волдеморта, а не обогатиться самим.

— Сначала нам нужно попрактиковаться, а ещё я полностью прочитала ту записку. Хозяева этого дома — настоящие ублюдки.

— О? — нахмурился Гарри. — Почему ты так считаешь?

— А ты знаешь, как они зарабатывают деньги? Их фирма занимается телемаркетингом, — раздражённо проговорила Гермиона, — И сочувствия от меня они не дождутся.

— Ты хочешь сжечь дом? — спросил парень.

— Неа, — ответила она, поразмыслив пару секунд. — Тогда мы не сможем вернуться и ограбить его ещё раз.

— Точно… так мы идём?

— Хорошо, Гарри, — согласилась девушка. — Ложись! — внезапно воскликнула она, когда они уже подошли к двери.

— Что там? — прошептал он.

— Я только что видела, как рядом с нами пролетел грёбаный Малфой, — прошептала в ответ Гермиона. — Чёртов идиот летает на метле среди магглов без всяких маскирующих чар.

— Куда он полетел?

— На север, — ответила она. — Последуем за ним?

— Заодно узнаем, что он тут делал, — согласился парень. — Идём.

Друзья провели несколько часов, преследуя школьного хулигана, пока тот не опустился в защищенную чарами область.

— Думаешь, это дом Малфоя?

— Возможно, — кивнул Гарри. — Давай подберёмся поближе.

— Хорошо.

Гриффиндорцы подползли к барьеру, и парень начал его исследовать.

— Какого чёрта?

— Что такое?

— Тут в защите грёбаная гигантская дыра, — нахмурившись, ответил он. — А это… это, скорее всего, ловушка.

— Дай посмотреть. — Гермиона сама наложила нужное заклинание и тихонько присвистнула: — Ну… я не видела в записях твоей семьи квитанции от Малфоев. Может, они всегда были ублюдками?

— Может быть… хочешь это проверить?

— Не помешает, — решила девушка. — Но я, всё равно, считаю это странным. Как будто здесь стоит огромная стрелка, указывающая на «тайный» вход, и табличка «Войди здесь и обчисти семью Малфой».

— Кроме того, эта дыра как будто создана для инструментов, которые мне оставили родители. Очень странно.

— Это то, о чём я думаю? — она указала на один из участков.

— Похоже, дальше нам магию использовать нельзя, — тихо сказал Гарри. — Там стоит фамильная защита. Как мы сможем видеть барьеры, когда пройдём туда?

— Я нашла хрустальные очки, — в ответ прошептала Гермиона. — Они абсолютно неволшебные, но через них можно видеть магию.

— Это как?

— Ты, на самом деле, хочешь, чтобы я прямо сейчас прочитала тебе лекцию о рефракции? — с улыбкой шёпотом спросила девушка. — Или мы приступим к делу и ограбим Малфоев подчистую?

— Второе, — ответил парень. — Кстати, об очках, как мне надеть хрустальные поверх моих?

— Эээ… ох, полагаю, нам придется вернуться позже.

— Согласен.



* * *


А в это время в Румынии Рон объяснял свои действия перед Законом…

— Вот так всё и получилось, — сказал он. — Вы хотите, чтобы я рассказал эту историю ещё раз?

— Пяти вполне достаточно, — заверил его румынский аврор. — На данный момент.

— Теперь я могу идти?

— Можете, но я бы рекомендовал Вам на некоторое время залечь на дно, чтобы избежать мести Пожирателей.

— Залечь на дно?

— Используйте псевдоним, — объяснил аврор. — Имя оставьте, а фамилию смените. Если кто-нибудь спросит, почему Вы не отзываетесь на «мистер Какой-то-там», просто скажите, что кто-то выслеживает Вашего отца и попросите обращаться к Вам по имени.

— Хорошо, — согласился Рон. — Итак, новая фамилия… Джексон? Нее, эээ… Джеймсон… Джеквад… Джереми, Рон Джереми. Мне нравится, как это звучит.



* * *


— Мадам Боунс, чем мы можем Вам помочь? — спросил гоблин.

— Мне нужно организовать встречу с двумя вашими сотрудниками, — ответила Амелия.

— О? И что же это за сотрудники?

— Поттер и его девушка, — ответила Боунс.

— Боюсь, что мистер и миссис Поттер не работают на банк Гринготтс, — вздохнул гоблин. — Но я могу передать им сообщение… не бесплатно, разумеется.

— Естественно, — Амелия застонала, не обращая внимания на термины, которые использовал гоблин. — Просто передайте, что я хочу с ними встретиться. Нет, будет лучше… я хочу, чтобы с ними встретился один из моих людей. На нейтральной территории, если они того пожелают.

— Я посмотрю, что можно сделать.



* * *


— Ты в этом уверен? — строго спросил Снейп.

— Так мне сказали, — кивнул Пожиратель. — Рон Джереми — это человек, ответственный за… то, что с нами случилось.

— Тогда он должен умереть, — прорычал зельевар. — Вызови остальных.

— Эээ… большинство из них не в состоянии.

— Что? — закричал Снейп. — Чем они там заняты?

— Почти все моются в душе и плачут, — пожав плечами, ответил другой Пожиратель.

— До сих пор? Ох… тогда ладно, эээ… пусть соберутся, когда закончат.



* * *


— Мы всегда можем вернуться обратно, — Гермиона пыталась успокоить своего друга, пока они шли к автобусной остановке. — Вернуться и обчистить тот дом до основания.

— Я знаю, — кивнул Гарри. — Это не то…

— Тогда что с тобой? — упорствовала девушка. — Ты в депрессии последние несколько минут. И не пытайся отрицать — я тебя знаю.

— Просто думал, как нам наскрести наличности на автобус, — объяснил он. — В наших сумках полно всякой всячины, а вот денег нет.

— И это всё? — спросила шокированная Гермиона. — Ты действительно должен проводить больше времени за изучением фамильных книг.

— Зачем? — спросил парень.

— Благодаря им я выучила заклинание карманника, — ответила она. — То, о котором ты говорил, похожее на аппарацию. Эмм… видишь вон того мима?

— Да.

— У него в заднем кармане мешок, полный монет, — сказала девушка. — Смотри.

Жертва подняла ногу, и, хоть Гарри находился довольно далеко, всё равно услышал характерное «хрррясь» со стороны зада бедного мима.

— Не говори мне, что ты сейчас…

— Да, — оборвала его Гермиона, — И хорошие новости — в этом мешочке более чем достаточно для поездки в Лондон.

— Но…

— И поверь мне, — продолжила она. — Нет никого более зловещего, чем эти мимы — абсолютно безмолвные и всё такое.

— Ну, хорошо, — согласился Гарри, оборвав бормотание лучшей подруги. — Так мы будем ловить автобус?

— Конечно, — с радостью ответила девушка.



* * *


— Вы хотели меня видеть, босс? — нервно спросила Тонкс, войдя в кабинет мадам Боунс.

— Присаживайтесь, аврор Тонкс, — сказала Амелия. — Я хочу кое о чём с Вами поговорить.

— Простите меня, — быстро сказала Нимфадора. — Я знаю, тогда это казалось забавным, но я не должна была прятать глаз Грюма в женской раздевалке.

— Я…

— И было абсолютно неправильно фотографировать моих коллег в неглиже для календаря «Неистовые Авроры», — продолжила молодая женщина. — Даже, если его продажи высоки, как никогда.

— Но…

— Эмм… я понимаю, что превращаться в министра, а потом пинать Люциуса Малфоя может показаться забавным, но это не так, даже если все с этим согласны.

— Да будь оно, что будет…

— И я очень-очень сожалею о том, как…

— Это неважно, — прервала её Амелия. — Я вызвала Вас по другой причине.

— По другой?

— Да, по другой, — кивнула мадам Боунс. — Я хотела поговорить с тобой о Гарри Поттере и этой его девушке…

— Гермионе?

— Да, Гермионе. Мне сообщили, что они пропали. Что Вы можете об этом сказать?

— Эмм… Думаю, это как раз тот случай, когда двое молодых людей вместе отправляются в путешествие, чтобы… эээ… поэкспериментировать друг с другом.

— Под воздействием своих гормонов?

— Нет… эээ, они дружат уже очень давно, — попыталась объяснить Тонкс. — Поэтому вряд ли кинулись бы в омут головой. Они просто…

— Молоды? — предложила Амелия.

— Да, — быстро согласилась метаморфиня. — Вообще-то, они хорошие детки. Если честно, я не ожидала, что Гермиона вот так сбежит с Гарри. Из того, что я слышала, именно она удерживала Гарри и Рона от их… порывов.

— Всегда следует правилам?

— Нет. Просто старается уберечь своих друзей.

— Вы знаете что-нибудь о домашней жизни Гарри?

— Его родственники призов за доброту точно не получат, — немедленно ответила Тонкс. — Они постоянно держали его взаперти и заставляли делать всю работу по дому. Отвратительные люди.

— Понятно.

— Не могу винить Гарри за то, что он ушёл, — продолжила Нимфадора. — Будь я на его месте, тоже бы сбежала.

— Так, давай-ка посмотрим, правильно ли я поняла, — протянула Боунс. — Один из моих авроров участвует в мероприятии по удержанию молодого человека в… неприятной обстановке.

— Я…

— Молчать, аврор Тонкс, — вспылила начальница. — Как я уже сказала, Вы держали его в том доме взаперти. Вы видели признаки жестокого обращения?

— Я бы ни за что не позволила им ему навредить, — промямлила молодая женщина, уставившись в пол.

— Отвечайте на вопрос, — потребовала Амелия.

— Я… я бы, не мешкая, забрала бы Гарри оттуда, если бы не приказы Дамблдора, — сказала Тонкс. — Да, я видела признаки, позволявшие мне считать, что с ним жестоко обращались.

— Значит, один из моих авроров держит молодого человека во враждебной среде. И ты ещё удивляешься, что его девушка с ним сбежала?

— Нет. — Нимфадора хлюпнула носом, — Не удивляюсь. Я бы хотела, чтобы у меня была возможность помочь им сбежать.

— Почему Вы выполняете распоряжения Альбуса Дамблдора?

— Он… он — Дамблдор, — поражённо сказала Тонкс.

— Я знаю, кто он. — Мадам Боунс вздохнула. — Какие у директора есть юридические основания? По какому праву он управляет жизнью этого юноши?

— Наверно, он — опекун Гарри, — неуверенно произнесла молодая женщина. — Я… он… всегда оставлял такое впечатление.

— Спасибо, аврор Тонкс, — устало сказала Амелия. — Я думаю, Вы как раз подошли к сути дела.

— Я не понимаю.

— Что происходит, когда волшебник женится? — спросила Боунс. — А точнее, что происходит, когда волшебник женится за два года до наступления совершеннолетия?

— Вы же не думаете...

— Я считаю, что мисс Грейнджер нашла способ защитить своего друга. Ты же сама сказала, что она верна юному мистеру Поттеру, разве нет?

— Гермиона сделает для него что угодно, — согласилась метаморфиня, — Всё, что угодно.

— Спасибо, аврор Тонкс. Вы свободны.

— Да, мэм.

— И ещё одно, — добавила Амелия до того, как подчинённая вышла из комнаты, — Вы переходите в команду Шеклбота.

— Да, босс.

— И ни слова из нашего разговора не должно дойти до вашего маленького птичьего клуба, — голос Боунс стал твёрже. — Понятно?

— Понятно, босс.

Глава опубликована: 19.08.2010
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 397 (показать все)
Спасибо огромное!
а какое отношение таки имеют пестики с тычинками к кулинарии? =)))
Blessпереводчик
Jeka-R
Пришлось так адаптировать. В теории можно было изменить кулинарию на гербологию, но тогда бы пришлось отступить от оригинала слишком сильно.
Вы молодцы!
Спасибо за обновление перевода.
В ожидании следующего.
А я уж забыл что это такэ. Уведомление на почту пришло, удивился. Чтож, почитаем, вспомним.
Большое спасибо переводчикам за продолжение!
Интересная глава. Жду продолжения.
Спасибо за перевод.
Спасибо за обновление.
Спасибо за обновление. Надеюсь, работа будет продолжаться и дальше, слишком уж она хорошая.
Джереми - не случайно выбранное имя.
Рон Джереми - популярный порноактёр 70- 90-х (около 2000(!) фильмов). Через его... хм... руки прошло большинство порноактрис того времени.
dmiitriiy
Я больше скажу, ни Питер Норт, ни Рокко Сифреди не являются случайными именами.
NotRincewind
И Дженна Джеймсон тоже.
Помню, как-то в конце сентября 2019-ого наткнулась на этот фанфик и, кажется, влюбилась в него. Прошло чуть больше года, но я не разлюбила его. Сейчас буду перечитывать. Невероятно сильно жду продолжения. Если это станет стимулом для Вас могу каждый день писать о том, как сильно хочется прочитать новую главу) Очень ценю Ваш труд, спасибо за то, что Вы сделали
gervit2008 Онлайн
Есть ли хоть какая то надежда на то, что перевод будет закончен?
Ого, прошло больше двух лет с последнего обновления..... Я все еще жду новую главу, и если она выйдет, буду по третьему кругу перечитывать фанфик) у Вас было такое, что вы временно забрасывали перевод и продолжали через 2-3 года. Так что я не теряю надежды)
Еще раз спасибо за Ваш труд❤
У меня аж слезы идут от смеха уже часов 5 наверное))))))¥¥
Замечательный фанфик, жаль, что так мало... Жду разморозки перевода
начало я читал, ожидая истории двух благородных воров... теперь я периодически пытаюсь оторвать руку от лица, особенно когда читаю про нового Темного Лорда. но фик классный, на обновления подпишусь однозначно) и да (я пока не дочитал)... Фреда в Министры!
Как думаете, глупо с моей стороны все ещё ждать продолжения даже после стольких лет?)
Eвaнгeлинa
Неа. Ты не один ждешь.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх